Toto TLK03001G Manual De Instalación Y Del Propietario

Toto TLK03001G Manual De Instalación Y Del Propietario

Dispensador de jabón automático
Ocultar thumbs Ver también para TLK03001G:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Owner's Manual
Manual de instalación y del propietario
Manuel d'installation et guide d'utilisation
Manual do Proprietário e de Instalação
Automatic Soap Dispenser
Dispensador de jabón automático
Distributeur automatique de savon
Distribuidor automático de sabonete líquido
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please
contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TLK03001G TLK01101G
TLK01102G TLK01103G
TLK01106G TLK01107G
TLK01401G TLK01403G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto TLK03001G

  • Página 29: Gracias Por Elegir Toto

    DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA INTERIOR ..............110 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es ofrecer al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con un equilibrio entre forma y función como un principio orientador.
  • Página 30: Piezas Incluidas

    Tornillo (Φ 5,1 x 32) Placa de anclaje Tornillo roscador avellanado Soporte (Φ 4 x 10) (TLK03001G) Tanque de 3 l Conjunto de soportes Tapa del acceso (solo para tanque de 3 l) de suministro Manguera 2 m (6,6') (tipo simple: 1; tipo doble: 2;...
  • Página 31 PIEZAS INCLUIDAS (continuación) TLK01101U TLK01102U TLK01103U TLK01106U Pedido especial TLK01107U Unidad del subtanque (TLK01401U) Toma de jabón Manguera de conexión de 5 m (16,4') Subtanque Niple en Y Abrazaderas para manguera (6) Unidad del manguera (TLK01403U) Manguera de conexión de 5 m (16,4') Niple en I Abrazadera para manguera (1)
  • Página 32: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: POSICIONAMIENTO Colocación el dispensador (1) El espacio entre el dispensador y el grifo debe ser de 120 mm 1. Asegúrese de dejar un espacio de al (4-3/4") como mínimo. menos 120 mm (4-3/4") entre el dispensador de jabón y el grifo para evitar El orificio para instalar el la activación accidental.
  • Página 33: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: boquilla Dispensador 1. Inserte el dispensador en los orificios de Empaque instalación en la encimera (o el lavabo). 2. Desmonte el tornillo y la arandela con las Arandela tuercas hexagonales. Tuerca hexagonal Precaución Manguera Asegúrese de que los cables y los tubos no se de aire (azul) Cable del sensor doblen.
  • Página 34 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: controlador (continuación) 3. Coloque y ancle el soporte con dos tornillos. Controlador 4. Cuelgue el controlador en el soporte y coloque la placa de anclaje inferior con un tornillo. * Inserte el cable a tierra con el soporte y ánclelos con el tornillo.
  • Página 35 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: tanque [Tipo de tanque de 3 l] Uso del soporte para anclar el tanque al piso. Tanque 1. Ancle el tanque y los soportes con los tornillos decorativos que se deben ajustar a mano. 2. Instale el tanque en el piso con el tornillo. 2.
  • Página 36 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: conexión de las mangueras y los cables Conexiones de la manguera [Lado del controlador] 1. Corte las mangueras a una longitud TANQUE TANQUE adecuada, de modo que alcance la pieza DE 3 l DE 1 l conectada. (Entre los boquillas y el controlador) Manguera del jabón (Entre el controlador y el tanque)
  • Página 37: Conexiones Del Conector

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: conexión de las mangueras y los cables (continuación) Conexiones del conector Retire la cubierta del controlador y conecte el conector del sensor al conector del interruptor de flotador. Conecte el conector del sensor y la manguera en las posiciones indicadas. Para instalación simple Haga la conexión en un lugar.
  • Página 38 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: llenado del jabón líquido 1. Retire la tapa del tanque. Abrir 2. Vierta lentamente el jabón líquido en el tanque de retención. Ponga atención al nivel mientras vierte el jabón líquido lentamente de modo que no se haga espumoso.
  • Página 39: Diagrama De Finalización De La Instalación

    Diagrama de finalización de la instalación L=1800 mm (6 ft) L=1400 mm (4,6 ft) L=2000 mm (6,6 ft) Conjunto de cables...
  • Página 40 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: unidad del subtanque Abrazadera 1. Conecte la manguera al subtanque. para manguera * Utilice la manguera de conexión para conectar el tanque y haga un corte del largo deseado para colocarla entre el subtanque y el tanque. Manguera Precaución de conexión...
  • Página 41 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: unidad del subtanque (continuación)  El largo total de la manguera de conexión BIEN BIEN es 5 m (16,4′). Para garantizar un rendimiento de suministro suficiente, no utilice una manguera con un largo mayor a 5 m (16,4′). Instale la manguera de manera horizontal.
  • Página 42 Diagrama de finalización de la instalación Codo Manguera de deflación de aire Suministro del subtanque Tanque Tapa del acoplamiento Subtanque Manguera de conexión...
  • Página 43: Pruebas

    PRUEBAS Después de finalizar la instalación, confirme que el dispensador esté funcionando adecuadamente con el siguiente método. Revisión después de finalizar la instalación Después de terminar la instalación, pruebe el producto con el siguiente procedimiento. 1. Cambie el modo al de verificación de la instalación. Cuando coloca la mano debajo el sensor durante aproximadamente 8 segundos durante los primeros 10 minutos después de que se haya encendido, el modo cambia a "Modo...
  • Página 44: Modo De Uso

    MODO DE USO Coloque las manos debajo de la boquilla del dispensador.  Cuando el sensor detecta las manos, dispensa un jabón líquido en espuma.  El tiempo para dispensarlo es de aproximadamente 0,5 segundos. Boquilla del dispensador  El dispensador detiene su flujo cuando se aleja la mano del dispensador.
  • Página 45: Cómo Recargar El Tanque

    CÓMO RECARGAR EL TANQUE Recargue el tanque con jabón líquido cuando la lámpara del sensor interno (roja) comience a parpadear. 1. Retire la tapa del tanque. Abrir Sensor 2. Vierta lentamente el jabón líquido en el tanque de retención. Ponga atención al nivel mientras vierte el jabón líquido lentamente de modo que no se haga espumoso.
  • Página 46: Ajuste De Modo

    AJUSTE DE MODO Ajuste del volumen de jabón líquido dispensado El volumen de jabón líquido dispensado se ha ajustado en 1,2 ml (0,04 fl. oz) antes del envío desde la fábrica. Este volumen se puede cambiar a 2 ml (0,06 fl. oz) extrayendo el conector. 1.
  • Página 47: Para Una Limpieza Ligera

    CUIDADO Y LIMPIEZA Para una limpieza ligera Utilice un paño húmedo con agua y limpie los residuos adheridos al dispensador o sensor. Para una limpieza profunda Después de limpiar los residuos con un paño que contenga una cantidad adecuada de detergente lavavajillas neutro, limpie con un paño húmedo.
  • Página 48: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO: boquilla 1. Retire el enchufe. 2. Gire la boquilla a mano para desbloquear. Desbloquear Boquilla 3. Sujete la protuberancia en la boquilla con una herramienta, como alicates de punta larga y retire la boquilla y el filtro. 4. Limpie (lave con agua) la boquilla y el filtro. Anillo en O Precaución Si lava la boquilla en un lavabo, bloquee la...
  • Página 49 MANTENIMIENTO PERIÓDICO: el interior del tanque Para utilizar el producto cómodamente, limpie el interior del tanque siguiendo el procedimiento a continuación. Tuerca de la tapa [Tipo de tanque de 3 l] 1. Retire del tanque la tuerca de la tapa y Interruptor Unión del extraiga el interruptor de flotador y la unión...
  • Página 50 MANTENIMIENTO PERIÓDICO: el interior del tanque (continuación) [Tipo de tanque de 1 l] 1. Retire el soporte desde la parte inferior del tanque. Retire la abrazadera 2. Retire la tuerca de la tapa y extraiga el interruptor de flotador y la unión del tanque. Tuerca de la tapa Interruptor de Unión del tanque...
  • Página 51 MANTENIMIENTO PERIÓDICO: el interior del tanque (continuación) 5. Lave el tanque. 6. Coloque el tanque nuevamente en la posición original. 7. Coloque el interruptor de flotador y la unión Tuerca de Tapa del acceso la tapa del tanque. de suministro Interruptor de 8.
  • Página 52: Falta De Uso Durante Períodos Prolongados

    Conecte el tubo de aire No dispensa Reemplace con el jabón líquido espuma El nivel de viscosidad del jabón es alto aprobado por TOTO El jabón se dispersará automáticamente El jabón sale de después de 72 horas sin uso para evitar manera imprevista obstrucciones.
  • Página 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES <Estándar> Tipo TLK01101U TLK01102U TLK01103U Configuración Alimentación eléctrica 120 V CA Potencia en vatios 6,5 W Rango de detección 130~200 mm (5-1/8"~7-7/8”) El sensor se ajusta automáticamente del sensor Temperatura ambiente 34~104°F (1~40°C) Humedad HR máx. del 90% Longitud del cable 1,4 m (55") de alimentación Volumen de jabón...
  • Página 54 ESPECIFICACIONES (continuación) <Uso con el subtanque> TLK03001G × 3 TLK03001G × 4 Tipo TLK01107U × 1 TLK01106U × 2 TLK01401U × 1 TLK01401U × 1 Configuración Alimentación eléctrica 120 V CA Potencia en vatios 13 W Rango de detección 130~200 mm (5-1/8"~7-7/8”) El sensor se ajusta automáticamente...
  • Página 55: Garantía Limitada De Tres Años

    TOTO comprado e instalado en Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica. 2. Las obligaciones de TOTO en virtud de esta garantía se limitan a la reparación, remplazo u otro ajuste correspondiente, a criterio de TOTO, del Producto o de las piezas que se determinen que estén defectuosas con el uso normal, siempre y cuando dicho Producto se instale, utilice y repare de manera correcta y de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 110: Rough - In Dimensions

    ROUGH - IN DIMENSIONS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA INTERIOR DIMENSIONS DE LA PLOMBERIE BRUTE DIMENSÕES APROXIMADAS (Unit: Inch (mm)) (Unidad: pulgada (mm)) (Unité : pouce (mm)) (Unidade: polegada (mm)) Wall surface Superficie de la pared Mounting hole Surface murale Orificio de colocación Superfície da parede Trou de montage Furo de montagem...
  • Página 111 ROUGH - IN DIMENSIONS (continued) DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA INTERIOR (continuación) DIMENSIONS DE LA PLOMBERIE BRUTE (suite) DIMENSÕES APROXIMADAS (continuação) (Unit: Inch (mm)) (Unidad: pulgada (mm)) (Unité : pouce (mm)) (Unidade: polegada (mm)) Wall surface Superficie de la pared Mounting hole Surface murale Orificio de colocación Superfície da parede...

Tabla de contenido