DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA INTERIOR ..............134 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es ofrecer al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con un equilibrio entre forma y función como un principio orientador.
PIEZAS INCLUIDAS DESGLOSE DE LOS COMPONENTES OPCIÓN DE KIT COMPONENTES Boquilla Controlador & Tanque Subtanque N.º de modelo Montaje de kit de salida para tina N.º de modelo Cantidad N.º de modelo Cantidad N.º de modelo Cantidad → TES201AB#$$ TLK07001G#$$ TLK01101UA 1 (Para 1 salida para tina) →...
Página 37
PIEZAS INCLUIDAS (continuación) DESGLOSE DE LOS COMPONENTES OPCIÓN DE KIT COMPONENTES Boquilla Controlador & Tanque Subtanque N.º de modelo Montaje de kit de salida para tina N.º de modelo Cantidad N.º de modelo Cantidad N.º de modelo Cantidad → TES201AE#$$ TLK08001G#$$ TLK01101UA 1 (Para 1 salida para tina)
PIEZAS INCLUIDAS (continuación) Conjunto de la boquilla TLK07001G Llave hexagonal TLK07003G Llave hexagonal TLK03001G (Tamaño: 1,5 mm) (Tamaño: 1,5 mm) TLK08001G TLK08002G TLK08003G Controlador Tornillo roscador Tornillo avellanado (Φ 5,1 mm x 32 mm) Soporte Placa de anclaje (Φ 4 mm x 10 mm) Tanque de 3 l (0,8 gal) Conjunto de soportes Tapa del acceso...
PIEZAS INCLUIDAS (continuación) Controlador & Tanque TLK01101UA, TLK01101Ui2 TLK01102UA, TLK01102Ui2 TLK01103UA, TLK01103Ui2 TLK01106UA, TLK01106Ui2 TLK01107UA, TLK01107Ui2 *El modelo TLK0110xUi2 incluye una tarjeta hija. *El revestimiento exterior del modelo TLK0110xUi2 tiene una abertura en el lado derecho. Abertura Tarjeta hija Unidad del subtanque Unidad del manguera (TLK01401U) (TLK01403U)
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: POSICIONAMIENTO Colocación el dispensador (1) El espacio entre el dispensador y el grifo debe ser de 120 mm 1. Asegúrese de dejar un espacio de al (4-3/4") como mínimo. menos 120 mm (4-3/4") entre el dispensador de jabón y el grifo para evitar El orificio para instalar el la activación accidental.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: boquilla 1. Inserte el dispensador en los Dispensador Dispensador orificios de instalación en la Empaque encimera (o el lavabo). Empaque 2. Asegure el dispensador con la Arandela Empaque arandela y la tuerca hexagonal. Arandela Tuerca Cable del sensor hexagonal Cable del sensor Precaución...
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: controlador (continuación) 3. Coloque y ancle el soporte con dos tornillos. Controlador 4. Cuelgue el controlador en el soporte y coloque la placa de anclaje inferior con un tornillo. * Inserte el cable a tierra con el soporte y ánclelos con el tornillo.
Página 43
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: tanque [Tipo de tanque de 3 l (0,8 gal)] Uso del soporte para anclar el tanque al piso. Tanque 1. Ancle el tanque y los soportes con los tornillos decorativos que se deben ajustar a mano. 2. Instale el tanque en el piso con el tornillo. 2.
Página 44
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: conexión de las mangueras y los cables Conexiones de la manguera [Lado del controlador] 1. Corte las mangueras a una longitud TANQUE TANQUE adecuada, de modo que alcance la pieza DE 3 l DE 1 l conectada. (Entre los boquillas y el controlador) Manguera del jabón (Entre el controlador y el tanque)
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: conexión de las mangueras y los cables (continuación) Conexiones del conector Retire la cubierta del controlador y conecte el conector del sensor al conector del interruptor de flotador. Conecte el conector del sensor y la manguera en las posiciones indicadas. Para instalación simple Haga la conexión en un lugar.
Página 46
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: llenado del jabón líquido 1. Retire la tapa del tanque. Abrir 2. Vierta lentamente el jabón líquido en el tanque de retención. Ponga atención al nivel mientras vierte el jabón líquido lentamente de modo que no se haga espumoso.
Diagrama de finalización de la instalación L=1800 mm (6') L=1400 mm (4' 7-1/8") L=2000 mm (6' 6-3/4") Conjunto de cables...
Página 48
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: unidad del subtanque Abrazadera 1. Conecte la manguera al subtanque. para manguera * Utilice la manguera de conexión para conectar el tanque y haga un corte del largo deseado para colocarla entre el subtanque y el tanque. Manguera Precaución de conexión...
Página 49
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: unidad del subtanque (continuación) El largo total de la manguera de conexión es 5 m (16’ 4-7/8”). Para garantizar un rendimiento de suministro suficiente, no utilice una manguera con un largo mayor a 5 m (16’ 4-7/8”). Instale la manguera de manera horizontal.
Página 50
Diagrama de finalización de la instalación Codo Manguera de deflación de aire Suministro del subtanque Tanque Tapa del acoplamiento Subtanque Manguera de conexión...
PRUEBAS Después de finalizar la instalación, confirme que el dispensador esté funcionando adecuadamente con el siguiente método. Revisión después de finalizar la instalación Después de terminar la instalación, pruebe el producto con el siguiente procedimiento. 1. Cambie el modo al de verificación de la instalación. Cuando coloca la mano debajo el sensor durante aproximadamente 8 segundos durante los primeros 10 minutos después de que se haya encendido,...
MODO DE USO Coloque las manos debajo de la boquilla del dispensador. Cuando el sensor detecta las manos, dispensa un jabón líquido en espuma. El tiempo para dispensarlo es de aproximadamente 0,5 segundos. Boquilla del dispensador El dispensador detiene su flujo cuando se aleja la mano del dispensador.
RECARGA DEL TANQUE Recargue el tanque con jabón líquido cuando la lámpara del sensor interno (roja) comience a parpadear. 1. Retire la tapa Sensor Partes del sensor del tanque. Sensor Lámpara del sensor (roja) Abrir 2. Vierta lentamente el jabón líquido en el tanque de retención.
AJUSTE DE MODO Ajuste del volumen de jabón líquido dispensado El volumen de jabón líquido dispensado se ha ajustado en 1,2 ml (0,04 fl. oz) antes del envío desde la fábrica. Este volumen se puede cambiar a 2 ml (0,06 fl. oz) extrayendo el conector. 1.
CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Para una limpieza ligera Utilice un paño húmedo con agua y limpie los residuos adheridos al dispensador o sensor. Para una limpieza profunda Después de limpiar los residuos con un paño que contenga una cantidad adecuada de detergente lavavajillas neutro, limpie con un paño húmedo.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: boquilla [ Para el modelo TLK0700*G ] Limpie la boquilla periódicamente ya que el jabón no puede fluir si la boquilla está obstruida. 1. Desconéctelo de la toma de corriente. Boquilla 2. Utilice la llave hexagonal incluida para aflojar suavemente y quite el tornillo.
Página 57
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: boquilla (continuación) 6. Retire el filtro del agua caliente y límpielo con un cepillo suave. Filtro Enjuague el filtro y séquelo con un paño suave. Cepillo de dientes 7. Retire la boquilla del agua caliente. Utilice Clip de papel doblado un clip de papel doblado para quitar el jabón que obstruya los 4 orificios pequeños...
Página 58
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: boquilla (continuación) [ Para el modelo TLK0800*G ] Limpie la boquilla periódicamente ya que el jabón no puede fluir si la boquilla está obstruida. 1. Desconéctelo de la toma de corriente. Boquilla 2. Utilice un destornillador Phillips para aflojar y quitar el tornillo.
Página 59
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: boquilla (continuación) 6. Retire el filtro del agua caliente y límpielo con un cepillo suave. Filtro Enjuague el filtro y séquelo con un paño suave. Cepillo de dientes 7. Retire la boquilla del agua caliente. Utilice Clip de papel doblado un clip de papel doblado para quitar el jabón que obstruya los 4 orificios pequeños...
Página 60
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: boquilla (continuación) 1. Retire el enchufe. 2. Gire la boquilla a mano para desbloquear. Desbloquear Boquilla 3. Sujete la protuberancia en la boquilla con una herramienta, como alicates de punta larga y retire la boquilla y el filtro. 4.
Página 61
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: el interior del tanque Para utilizar el producto cómodamente, limpie el interior del tanque siguiendo el procedimiento a continuación. [Tipo de tanque de 3 l (0,8 gal)] 1. Retire del tanque la tuerca de la tapa y Tuerca de extraiga el interruptor de flotador y la unión la tapa del tanque.
Página 62
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: el interior del tanque (continuación) [Tipo de tanque de 1 l (0,26 gal) (pedido especial)] 1. Retire el soporte desde la parte inferior del tanque. Retire la abrazadera 2. Retire la tuerca de la tapa y extraiga el interruptor de flotador y la unión del tanque.
Página 63
MANTENIMIENTO PERIÓDICO: el interior del tanque (continuación) 5. Lave el tanque. 6. Coloque el tanque nuevamente en la posición original. 7. Coloque el interruptor de flotador y la unión Tuerca de Tapa del acceso la tapa del tanque. de suministro Interruptor de 8.
Conecte el tubo de aire No dispensa Reemplace con el jabón líquido espuma El nivel de viscosidad del jabón es alto aprobado por TOTO El jabón se dispersará automáticamente El jabón sale de después de 72 horas sin uso para evitar manera imprevista obstrucciones.
ESPECIFICACIONES No uso con el subtanque N.º de modelo de kit TES201A*#$$ TES201A*i2#$$ TES202A*#$$ TES202A*i2#$$ TES203A*#$$ TES203A*i2#$$ TLK0700*G TLK0700*G TLK0700*G Boquilla TLK0800*G #$$ x 1 TLK0800*G #$$ x 2 TLK0800*G #$$ x 3 TLK03001G TLK03001G TLK03001G COMPO- NENTES TLK01101Ui2 x 1 TLK01102Ui2 x 1 TLK01103Ui2 x 1 Controlador...
ESPECIFICACIONES (continuación) Uso con el subtanque N.º de modelo de kit TES204A*#$$ TES204A*i2#$$ TES205A*#$$ TES205A*i2#$$ TLK0700*G TLK0700*G Boquilla TLK0800*G #$$ x 2 TLK0800*G #$$ x 3 TLK03001G TLK03001G COMPO- TLK01106Ui2 x 1 TLK01107Ui2 x 1 Controlador NENTES TLK01106UA x 1 TLK01107UA x 1 TLK01106U1A &...
TOTO comprado e instalado en Norteamérica, Centroamérica y Sudamérica. 2. Las obligaciones de TOTO en virtud de esta garantía se limitan a la reparación, remplazo u otro ajuste correspondiente, a criterio de TOTO, del Producto o de las piezas que se determinen que estén defectuosas con el uso normal, siempre y cuando dicho Producto se instale, utilice y repare de manera correcta y de acuerdo con las instrucciones.
ROUGH - IN DIMENSIONS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA INTERIOR DIMENSIONS DE LA PLOMBERIE BRUTE DIMENSÕES APROXIMADAS (Unit: Inch (mm)) (Unidad: pulgada (mm)) (Unité : pouce (mm)) (Unidade: polegada (mm)) [ 0.26 gallon (1L) Tank Type (special order)] Wall surface Superficie de la pared Mounting hole Surface murale Orificio de colocación...
Página 135
ROUGH - IN DIMENSIONS (continued) DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA INTERIOR (continuación) DIMENSIONS DE LA PLOMBERIE BRUTE (suite) DIMENSÕES APROXIMADAS (continuação) (Unit: Inch (mm)) (Unidad: pulgada (mm)) (Unité : pouce (mm)) (Unidade: polegada (mm)) [ 0.8 gallon (3L) Tank Type ] Wall surface Superficie de la pared Mounting hole...