LEGRAND EMDX3 premium Manual De Instalación
LEGRAND EMDX3 premium Manual De Instalación

LEGRAND EMDX3 premium Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para EMDX3 premium:

Enlaces rápidos

4 120 53
EMDX
premium
3
®
multifunction meter
Manuel d'installation • Installation manual
LE08779AA-01/16-01 WP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND EMDX3 premium

  • Página 1 4 120 53 EMDX premium ® multifunction meter Manuel d'installation • Installation manual LE08779AA-01/16-01 WP...
  • Página 2 ® Sommaire Danger et avertissement Opérations préalables Présentation Installation Programmation Utilisation Fonction de test du raccordement Assistance Charactéristiques techniques Lexique des abréviations Contents Danger and warning Preliminary operations Presentation Installation Programming Operation Connection test function Assistance Technical characteristics Glossary of abbreviation Sommario Pericoli e avvertenze Operazioni preliminari...
  • Página 3 EMDX premium multifunction meter Indice Advertencia Operaciones previas Presentación Instalación Programación Utilización Función de prueba de las conexiones Asistencia Características técnicas Léxico de las abreviaciones Indice Perigo e aviso Operações preliminares Apresentação Instalação Programação Utilização Função de teste das conexões Assistência Características técnicas Léxico das abreviaturas...
  • Página 4: Danger Et Avertissement

    ® • Danger et avertissement Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur. Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion •...
  • Página 5: Perigo E Aviso

    EMDX premium multifunction meter • Advertencia El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante. Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión • La instalación y mantenimiento de este aparato debe ser efectuado por personal cualificado. •...
  • Página 6: Opérations Préalables

    ® • Opérations préalables Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service. Au moment de la réception du colis contenant le produit 4 120 53, il est nécessaire de vérifier les points suivants : - l’état de l’emballage ;...
  • Página 7: Presentación

    EMDX premium multifunction meter • Presentación • Présentation 1. Teclado compuesto por 4 teclas de doble función 1. Clavier 4 touches pour visualiser l’ensemble (visualización o configuración) des mesures et modifier les paramètres de 2. Indicación de alarma activa configuration 3.
  • Página 8 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Recommandations • Recomendaciones • Éviter la proximité avec des systèmes générateurs • Evitar la proximidad con los sistemas generadores de de perturbations électromagnétiques. perturbaciones electromagnéticas. • Recommendations • Recomendações •...
  • Página 9 EMDX premium multifunction meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Raccordement Le couple de serrage maximum de chaque vis est de 0.6 Nm; 1 Nm pour les bornes des entrées des courants (I1, I2 et I3). Lors d’une déconnexion du produit 4 120 53, il est indispensable de court-circuiter les secondaires de chaque transformateur de courant.
  • Página 10 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação Modules options Option modules • • Le produit 4 120 53 peut être equipe de modules The 4 120 53 product can be fitted with option modules: options: • MODBUS communication; cat.no 4 120 55 •...
  • Página 11: Modulos Opciones

    EMDX premium multifunction meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação Moduli accessori Modulos opciones • • La centrale di misura 4 120 53 può essere equipaggiata El producto 4 120 53 puede ser equipado con los siguientes con i seguenti moduli accessori: módulos opcionales: •...
  • Página 12 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Módulos opçõnes O produto 4 120 53 pode ser equipado com os seguintes módulos opcones: • Comunicação MODBUS; ref. 4 120 55 Ligacao em serie RS485 MODBUS, em modo RTU, com uma velocidade entre 4800 e 38400 bps.
  • Página 13 EMDX premium multifunction meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Réseau triphasé 4 fils, 3 capteurs (3N - 3E) • Three-phase 4 wires network, 3 sensors (3N - 3E) • Rete trifase 4 fili, 3 sensori (3N - 3E) •...
  • Página 14 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Réseau triphasé 3 fils, 3 capteurs (3 - 3E) • Three-phase 3 wires network, 3 sensors (3 - 3E) • Rete trifase 3 fili, 3 sensori (3 - 3E) •...
  • Página 15 EMDX premium multifunction meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Réseau triphasé 3 fils, 1 capteur (3 - 1E) • Three-phase 3 wires network, 1 sensor (3 - 1E) • Rete trifase 3 fili, 1 sensore (3 - 1E) •...
  • Página 16 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Réseau monophasé (1N1E) • Single-phase network (1N1E) • Rete monofase (1N1E) • Red monofásica (1N1E) • Rede monofásica (1N1E) 1N1E Aux.: 80÷265 V AC 50/60 Hz; 100÷300 V DC F: 1 A gG...
  • Página 17 EMDX premium multifunction meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Entrer en programmation • Access to programming mode • Accesso alla programmazione • Entrar en modo programación • Entrar em modo programação • Une page en arrière •...
  • Página 18 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Page d’a chage personnalisée Customized display page • • Pagina visualizzazione personalizzata Página de visualización personalizada • • Página de exibição personalizada • Ligne 2 - Exemple: Lin1 = V23 •...
  • Página 19 EMDX premium multifunction meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Réseau - Exemple : SyS = 3-3E • Network - Example: SyS = 3-3E • Rete - Esempio: SyS = 3-3E • Red - Ejemplo: SyS = 3-3E •...
  • Página 20 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Rétro-éclairage - Exemple : bLit = 100% • Backlight LCD display - Example: bLit = 100% • Retroilluminazione LCD - Esempio: bLit = 100% • Retroiluminación pantalla LCD - Ejemplo: bLit = 100% •...
  • Página 21 EMDX premium multifunction meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Compteur horaire - Exemple: compteur horaire sur la puissance avec demarrage à 0,5 % de la puissance nominale • Hour run meter - Example: hour meter depending on power; with a threshold of 0,5 % of rated power •...
  • Página 22 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Mot de passe 2 : PASS = 2001 Password 2 • : PASS = 2001 • Codice d’accesso 2 : PASS = 2001 Contraseña 2 • : PASS = 2001 •...
  • Página 23 EMDX premium multifunction meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Rapport de transformation du TC - Exemple TC 50/5 A - Ct = 10 • CT transformation ratio - Example: CT 50/5 A - Ct = 10 •...
  • Página 24: Salvataggio Delle Impostazioni

    ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Rapport de transformation du TT - Exemple: TV 800/100 V - UT = 8 • VT transformation ratio - Example: TV 800/100 V - UT = 8 • Rapporto di trasfromazione TV - Esempio: TV 800/100 V - UT = 8 •...
  • Página 25 EMDX premium multifunction meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização Tension simple – Energie active Phase voltage - Active energy 4 120 53 4 120 53 Tensione di fase - Energia attiva Tensión de fase - Energía activa Tensão de fase - Energia ativa P Q S E PF F...
  • Página 26 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização Courant de phase – Energie active Phase current - Active energy 4 120 53 4 120 53 Corrente di fase - Energia attiva Corriente de fase - Energía activa Corrente de fase - Energia ativa P Q S P Q S...
  • Página 27 EMDX premium multifunction meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização P Q S Puissance triphasée active, réactive, apparente - Energie active 4 120 53 4 120 53 Active, reactive, apparent three-phase power - Active energy Potenza trifase attiva, reattiva, apparente - Energia attiva Potencia trifásica activa, reactiva, aparente - Energía activa...
  • Página 28: Compteur Horaire

    ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização E PF F Facteur de puissance triphasée - Energie active negative Fréquence - Compteur horaire Negative active energy 4 120 53 4 120 53 Three-phase power factor - Energia attiva negativa Frequency - Hour counter Energía activa negativa...
  • Página 29 EMDX premium multifunction meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização E PF F Page personnalisée Cusotomized page 4 120 53 Pagina personalizzata Página personalizada Página personalizada P Q S E PF F Protocole de communication - Type de réseau - 4 120 55 Version rmware - Modules connectés (voir le tableau) 4 120 53...
  • Página 30 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Remise à zéro • Reset to zero • Reset • Volver a cero • Voltar a zero P Q S E PF F P Q S E PF F P Q S E PF F x 1 (yES)
  • Página 31: Fonction De Test Du Raccordement

    EMDX premium multifunction meter • Fonction de test du raccordement • Funzione di prova dei collegamenti Lors du test, le produit 4 120 53 doit avoir du courant Al momento del test, la centrale di misura 4 120 53 et de la tension sur chacune des phases et le neutre, si est deve avere corrente e tensione su ciascuna fase ed il présente, doit être reliée à...
  • Página 32 ® • Função de teste das conexões Durante o teste, o produto 4 120 53 deve ter corrente e tensao em cada uma das fases e o neutro, quando pres- ente, deve ser ligado ao terminal correspondente "N". A função "Auto-diagnóstico" pode ser activada para as conexões 3-2E, 3-3E e 3N-3E.
  • Página 33 EMDX premium multifunction meter • Fonction de test du raccordement • Connection test function • Funzione di prova dei collegamenti • Función de prueba de las conexiones • Função de teste das conexões • Avant de commencer la procédure: - Mesurer les courants de phase sur le côté primaire du TI avec une pince ampèremétrique et annoter les valeurs (dans l'exemple les valeurs mesurées sont les suivantes: I1 = 0,850 A, I2 = 1,700 A, I3 = 1,750 A).
  • Página 34 ® • Fonction de test du raccordement • Connection test function • Funzione di prova dei collegamenti • Función de prueba de las conexiones • Função de teste das conexões • Code pour exécuter la fonction de test: PASS = 3333 •...
  • Página 35 EMDX premium multifunction meter • Fonction de test du raccordement • Connection test function • Funzione di prova dei collegamenti • Función de prueba de las conexiones • Função de teste das conexões • Achèvement de la procédure • Completion of the procedure •...
  • Página 36 ® • Fonction de test du raccordement • Connection test function • Funzione di prova dei collegamenti • Función de prueba de las conexiones • Função de teste das conexões • Achèvement de la procédure • Completion of the procedure •...
  • Página 37: Asistencia

    EMDX premium multifunction meter • Assistance • Asistencia • Appareil éteint • Aparato apagado Vérifiez l’alimentation auxiliaire. Verificar la alimentación auxiliar. • Rétroéclairage éteint • Retroiluminación apagada Vérifiez la configuration du rétroéclairage.(p.20) Verificar la configuración del display retroiluminado. (p.20) • Tensions = 0 •...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    ® • Caractéristiques techniques Boîtier 96 x 96 x 62 Dimensions : 96 x 96 x 81 avec les modules d’options 2,5 mm pour les borniers débrochables (tension et Raccordement : modules) et 4 mm pour les fixes (actuels) Indice de protection: Face avant IP54, Bornes IP20 Poids: 285 g...
  • Página 39: Compatibilité Électromagnétique

    EMDX premium multifunction meter • Caractéristiques techniques Marquage CE Le produit 4 120 53 satisfait aux : • dispositions de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (EMC) n° 2004/108/EC • à la directive basse tension n° 73/23 CEE du 19 février 1973 modifié par la directive n° 93/68/CEE du 22 juillet 1993, modifié...
  • Página 40 ® • Caractéristiques techniques Conformité IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Caractéristique du PMD Valeurs caractéristiques Autres caractéristiques Type de caractéristique possibles complémentaires Fonction d’évaluation de la qualité de l'alimentation Classification des PMD SD / SS Température Humidité + Altitude Conditions standard Classe de performance de fonctionnement de la Puissance Active et de l’Énergie Active Caractéristiques des fonctions...
  • Página 41 EMDX premium multifunction meter • Caractéristiques techniques Conformité IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Caractéristiques des “fonctions d’évaluation de la qualité de l’alimentation“ Symbôle des Classe de performance de fonctionnement, Autres caractéristiques Plage de mesure fonctions conformément à la IEC 61557-12 complémentaires 45 ÷...
  • Página 42: Technical Characteristics

    ® • Technical characteristics Case 96 x 96 x 62 Dimensions: 96 x 96 x 81 with optional modules 2.5 mm for removable terminal blocks (voltage and Connection: modules) and 4 mm for fixed terminals (current) IP index: Front IP54, terminals IP20 Weight: 285 g Display...
  • Página 43: Electromagnetic Compatibility

    EMDX premium multifunction meter • Technical characteristics CE Marking The 4 120 53 product complies with: • The requirements of the European directive on electromagnetic compatibility (EMC) n° 2004/108/EC • Low voltage directive no. 73/23/CEE dated 19 February 1973, modified by directive no. 93/68/CEE dated 22 July1993 modified by directive n°...
  • Página 44 ® • Technical characteristics Conformity IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) PMD Characteristics Other complementary Type of characteristic Specification values characteristics Power quality assessment function Classification of PMD SD / SS Temperature Humidity + Altitude Standard conditions Active Power and Active Energy function performance class Characteristics of functions Function Function performance class according to...
  • Página 45 EMDX premium multifunction meter • Technical characteristics Conformity IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Characteristics of "power quality assessment functions" Function performance class according to Other complementary Function symbols Measuring range IEC 61557-12 characteristics 45 ÷ 65 Hz 0,01 ÷ 1,2 A (x/1 A) 0,05 ÷...
  • Página 46: Caratteristiche Tecniche

    ® • Caratteristiche tecniche Involucro 96 x 96 x 62 Dimensioni 96 x 96 x 81 con moduli accessori 2,5 mm per le morsettiere staccabili (tensione e moduli) Collegamenti e da 4 mm per quelle fisse (correnti) Grado di protezione: Frontale IP54, Morsetti IP20 Peso: 285 g...
  • Página 47: Compatibilità Elettromagnetica

    EMDX premium multifunction meter • Caratteristiche tecniche Marcatura CE Le centrali di misura 4 120 53 sono conformi: • alle disposizioni della Direttiva Europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) n° 2004/108/EC • alla Direttiva bassa tensione n° 73/23 CEE del 19 febbraio 1973 modificata dalla direttiva n° 93/68/CEE del 22 luglio 1993, modificata dalla Direttiva n°...
  • Página 48 ® • Caratteristiche tecniche Conformità alla IEC 61557-12 Edizione 1 (08/2007) Caratteristiche del PMD Valore della Altre caratteristiche Tipo di caratteristica caratteristica complementari Funzione di valutazione della Qualita dell'alimentazione Classificazione del PMD SD / SS Temperatura Umidità + Altitudine Condizioni Standard Classe di prestazione delle funzioni Energia Attiva e Potenza Attiva Caratteristiche delle funzioni Simboli delle...
  • Página 49 EMDX premium multifunction meter • Caratteristiche tecniche Conformità alla IEC 61557-12 Edizione 1 (08/2007) Caratteristiche delle “funzioni di valutazione della qualità dell’alimentazione” Simboli delle Classe di prestazione della funzione, Altre caratteristiche Intervallo di misura funzioni secondo la norma IEC 61557-12 complementari 45 ÷...
  • Página 50: Características Técnicas

    ® • Características técnicas Caja 96 x 96 x 62 Dimensiones: o 81 con los módulos de opciones 2,5 mm para los terminales extraíbles (voltajes y módulos) y Conexión 4 mm para los fijos (corrientes Indice de protección: Frente IP54, Terminales IP20 Peso: 285 g Visualizador...
  • Página 51: Compatibilidad Electromagnética

    EMDX premium multifunction meter • Características técnicas Marcado CE El producto 4 120 53 cumple con: • Los requisitos de la Directiva Europea sobre la compatibilidad electromagnética (EMC) n ° 2004/108/CE. • Directiva de Baja Tensión no. 73/23/CE del 19 de febrero 1973, modificada por la Directiva 93/68/CE del 22 de julio 1993,modificada por la Directiva n °...
  • Página 52 ® • Características técnicas Conformidad con IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Características del PMD Otras características Tipo de característica Valor de la característica complementarias Funcion de evaluacion de la calidad de la alimentacion Clasificacion de los PMD SD / SS Temperatura Humedad + Altitud Condiciones estándar...
  • Página 53 EMDX premium multifunction meter • Características técnicas Conformidad con IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Características de las “funciones de evaluación de la calidad de la alimentación” Símbolo de las Clase de rendimiento de funcionamiento, Otras características Rango de medición funciones según la norma IEC 61557-12 complementarias 45 ÷...
  • Página 54 ® • Características técnicas Caixa 96 x 96 x 62 Dimensões: ou 81 com os módulos de opções 2,5 mm para os terminais removíveis (tensões e módulos) Ligação: e 4 mm para os fixos (correntes) Índice de protecção: Frontal IP54, Terminais IP20 Peso: 285 g Afficheur...
  • Página 55: Compatibilidade Electromagnética

    EMDX premium multifunction meter • Características técnicas Marcação CE O produto 4 120 53 está em conformidade com: • Os requisitos da directiva europeia sobre a compatibilidade electromagnética (EMC) n° 2004/108/CE • Diretriz de Baixa Tensão n°73/23/CE da 19 de fevereiro de 1973, alterada pela directiva n° 96/68/CE da 22 de julho de 1993, alterada pela directiva n °...
  • Página 56 ® • Características técnicas Conformidade IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Características do PMD Outras características Tipo de característica Valor da característica complementares Função de avaliação da qualidade da alimentação Classificazione del PMD SD / SS Temperatura Humidade + Altitude Condições padrão Classe de desempenho de funcionamento da Potência Ativa e da Energia Ativa Características das funções...
  • Página 57 EMDX premium multifunction meter • Características técnicas Conformidade IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007) Características das “funções de avaliação da qualidade da alimentação” Símbolo das Classe de desempenho de funcionamento, Outras características Intervalo de medição funções em conformidade com a norma IEC 61557-12 complementares 45 ÷...
  • Página 58: Lexique Des Abréviations

    ® • Lexique des abréviations 1n1E Réseau monophasé 3n3E Réseau triphasé 4 fils, 3 capteurs 3-3E Réseau triphasé 3 fils, 3 capteurs 3-2E Réseau triphasé 3 fils, 2 capteurs 3n1E Réseau triphasé 4 fils, 1 capteur 3-1E Réseau triphasé 3 fils, 1 capteur Valeurs moyennes Σ...
  • Página 59: Glossary Of Abbreviations

    EMDX premium multifunction meter • Glossary of abbreviations 1n1E Single-phase network 3n3E Three-phase 4 wires network, 3 sensors 3-3E Three-phase 3 wires network, 3 sensors 3-2E Three-phase 3 wires network, 2 sensors 3n1E Three-phase 4 wires network, 13 sensor 3-1E Three-phase 3 wires network, 13 sensor Averag values Σ...
  • Página 60: Elenco Delle Abbreviazioni

    ® • Elenco delle abbreviazioni 1n1E Rete monofase 3n3E Rete trifase 4 fili, 3 sensori 3-3E Rete trifase 3 fili, 3 sensori 3-2E Rete trifase 3 fili, 2 sensori 3n1E Rete trifase 4 fili, 1 sensore 3-1E Rete trifase 3 fili, 1 sensore Valori medi Σ...
  • Página 61: Léxico De Las Abreviaciones

    EMDX premium multifunction meter • Léxico de las abreviaciones 1n1E Red monofásica 3n3E Red trifásica 4 hilos, 3 sensores 3-3E Red trifásica 3 hilos, 3 sensores 3-2E Red trifásica 3 hilos, 2 sensores 3n1E Red trifásica 4 hilos, 1 sensore 3-1E Red trifásica 3 hilos, 1 sensore Valores medios...
  • Página 62 ® • Léxico das abreviatura 1n1E Rede monofásica 3n3E Rede trifásica 4 condutores, 3 sensores 3-3E Rede trifásica 3 condutores, 3 sensores 3-2E Rede trifásica 3 condutores, 2 sensores 3n1E Rede trifásica 4 condutores, 1 sensore 3-1E Rede trifásica 3 condutores, 1 sensore Valores médios Σ...
  • Página 63 EMDX premium multifunction meter Notes...
  • Página 64 Stamp installateur - installation firm’s stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate,...

Este manual también es adecuado para:

Emdx34 120 53

Tabla de contenido