LEGRAND EMDX3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EMDX3:
4 120 42 - 4 120 43
Liczniki energii
®
trójfazowe EMDX
3
• Instrukcja obsługi • User manual
LE11303BA-10/19-01 IM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND EMDX3

  • Página 1 4 120 42 - 4 120 43 Liczniki energii ® trójfazowe EMDX • Instrukcja obsługi • User manual LE11303BA-10/19-01 IM...
  • Página 2 ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Liczniki energii trójfazowe EMDX Spis treści Resumida Zagrożenia i ostrzeżenia Advertencia Czynności wstępne Operaciones previas Prezentacja Presentación Instalacja Instalación Obsługa Utilización Programación Programación Konfiguracja Comunicación Komunikacja Dane techniczne Características técnicas Contents Indice Dangers and warnings Perigo e aviso Preliminary operations Operações preliminares Presentation Apresentação...
  • Página 4: Zagrożenia I Ostrzeżenia

    ® • Zagrożenia i ostrzeżenia Licznik może być instalowany tylko przez osoby posiadające kwalifikacje elektryczne. Producent nie odpowiada za uszkodzenia miernika powstałe w wyniku nie dostosowania się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym, oparzeń lub eksplozji •...
  • Página 5: Advertencia

    Liczniki energii trójfazowe EMDX • Advertencia El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante. Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión • La instalación y mantenimiento de este aparato debe ser efectuado por personal cualificado. •...
  • Página 6: Czynności Wstępne

    ® • Czynności wstępne Dla zapewnienia bezpieczeństwa personelu i produktu zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją obsługi przed montażem licznika. Sprawdź czy: - opakowanie jest w dobrym stanie; - produkt nie został uszkodzony podczas transportu; - numer katalogowy produktu zgadza się z numerem zamówieniowym; - opakowanie zawiera produkt i instrukcje obsługi.
  • Página 7: Prezentacja

    Liczniki energii trójfazowe EMDX Rótulo MID • Prezentacja 14. código do item 15. Double rate 1. Zacisk wejściowy do pomiaru energii w dwóch taryfach 16. Saída 2. Zacisk wyjścia impulsowego lub Modbus 17. Use a temperatura 3. Matryca danych do celów identyfikacyjnych 18.
  • Página 8: Conexión

    ® • Instalacja • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Zalecenia • Recomendaciones • Unikaj montażu w pobliżu systemów generujących • Evitar la proximidad con los sistemas generadores de zakłócenia elektromagnetyczne perturbaciones electromagnéticas. • Recomendações • Recommendations • Evitar la proximidad con los sistemas generadores •...
  • Página 9 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Instalacja • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Oznaczenia bloków zacisków i kombinacje połączeń T1/T2 (WEJŚCIE) • Terminal board marking and diagram combination • Marcatura morsettiera e combinazione schemi • Marcado de regletas y combinación de esquemas •...
  • Página 10: Esquema De Ligação

    ® • Instalacja • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schemat oprzewodowania • Wiring diagram • Schema di collegamento • Esquema de conexión • Esquema de ligação • Przyłączanie przekładników 1N1E napięciowych VT • Connection on VT • Inserzione su VT •...
  • Página 11 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Instalacja • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schemat oprzewodowania RS485 • RS485 wiring diagram • Schema di collegamento RS485 • Esquema de conexión RS485 • Esquema de ligação RS485 0 046 89 4 120 43 4 120 43 4 12043...
  • Página 12: Obsługa

    ® • Obsługa • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Nawigacja po wyświetlanych stronach Urządzenie wyposażone jest w wyświetlacz graficzny pokazujący funkcję wybraną przez odpowiedni przycisk, zależną od wyświetlanej strony. • Navigation display pages The device is equipped with a graphic display showing the function performed by the corresponding key and is dependent on the page displayed.
  • Página 13 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Obsługa • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Reset Uwaga: Reset możliwy tylko na stronach z komunikatem 3”Rst • Reset Nota: Reset is possible only in the pages where 3 "Rst appears • Azzeramento Nota: L’azzeramento è...
  • Página 14 ® • Ubsługa • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Energie bezpośrednie • Direct energies • Energie dirette • Energías directas • Energies directes Energia całkowita czynna dodatnia Total positive active energy Energia attiva totale positiva Energía activa positiva total Energia ativa positiva total Energia całkowita czynna ujemna Total negative active energy...
  • Página 15 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Obsługa • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Energie bezpośrednie/pośrednie • Direct/indirect energies • Energie dirette/indirette • Energías directas/indirectas • Energies directes/indirectes 4 120 42 Energia całkowita czynna dodatnia Total positive active energy 4 120 43 Energia attiva totale positiva Energía activa positiva total...
  • Página 16 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Obsługa • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Moce • Powers • Potenze • Potestades • Atribuições 4 120 42 Moce trójfazowe 4 120 43 Three-phase powers Potenze trifase Potencias trifásicas Poderes trifásicos Moce czynne fazowe (tylko 3N3E) Phase active power...
  • Página 17 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Obsługa • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Napięcia i prądy • Voltages and currents • Tensioni e correnti • Tensiones y corrientes • Tensões e Correntes 4 120 42 (tylko 3N3E) Napięcia fazowe 4 120 43 Phase voltages (only 3N3E)
  • Página 18: Konfiguracja

    ® • Konfiguracja • Programming • Programmazione • Programación • Programação Adres RS485 • Przytrzymaj przycisk Program RS485 address przez 3 " aby przejść do menu konfiguracji. Indirizzo RS485 Dirección RS485 • Keeping the key Set pressed for 3 " accesses the Endereço RS485 setup parameters display.
  • Página 19 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Konfiguracja • Programming • Programmazione • Programación • Programação • Przytrzymaj przycisk Program Czas uśredniania mocy przez 3 " aby przejść do menu konfiguracji. Tempo di integrazione potenza media Tempo di integrazione potenza media • Keeping the key Set pressed for 3 "...
  • Página 20 ® • Konfiuracja • Programming • Programmazione • Programación • Programação • Modyfikacja danych w menu SETUP • Changing SETUP data • Modifica dati di SETUP • Modificación de los datos de configuración • Alterar dados de configuração · Naciśnij przycisk SET, pojawi się strona z hasłem ·...
  • Página 21 Liczniki energii trójfazowe EMDX • Konfiguracja • Programming • Programmazione • Programación • Programação • Modyfikowane parametry: • The modifiable parameters are: • I parametri modificabili sono: • Los parámetros que se pueden modificar son: • Os parâmetros modificáveis são: ·...
  • Página 22: Komunikacja

    3.5 times the “intercharacter time” (character = 8bit data). . Communication table The MODBUS communication tables are available on the http://ecatalogue-export.legrand.com, site entering the "4 120 43" codes in the search field • Comunicazione I contatori di energia "4 120 43"...
  • Página 23: Comunicação

    3,5 veces menor que el denominado "tiempo de intercaracter" (carácter = 8bit de datos). Tablas de comunicación Las tablas de comunicación MODBUS están disponibles en el sitio web http://ecatalogue-export.legrand.com al introducir los códigos "4 120 43" en el campo de búsqueda. •...
  • Página 24: Dane Techniczne

    ® 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A/5A • Dane techniczne = 0,01A I = 5A I = 6A 4 120 40 4 120 41 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) Cl.2 varh (EN 62053-23) CT/5A Obudowa = 0,05A I = 5A I = 6A 4 120 42 Wymiary (s x w x g)
  • Página 25: Warunki Użytkowania

    Liczniki energii trójfazowe EMDX • Dane techniczne Wejście cyfrowe Napięcie: 12-24V DC Prąd: Max. 10 mA Wyjście impulsowe Typ: Optoprzekaźnik ze stykiem bezpotencjałowym SPST-NO Napięcie: Max. 27 V AC/DC Prąd: Max. 50 mA Warunki użytkowania Temperatury pracy: (-25°C) ÷ (55°C) [-13°F ÷ 131°F] Temperatury magazynowania: (-25°C) ÷...
  • Página 26: Technical Characteristics

    ® 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A/5A • Technical characteristics = 0,01A I = 5A I = 6A 4 120 40 4 120 41 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) Cl.2 varh (EN 62053-23) CT/5A Case = 0,05A I = 5A I = 6A 4 120 42 4 120 43...
  • Página 27: Digital Inputs

    Liczniki energii trójfazowe EMDX • Technical characteristics Digital inputs Voltage: 12-24V DC Current: Max. 10 mA Pulse output Type: Optorelays with potential-free SPST-NO contact Voltage: Max. 27 V AC/DC Current: Max. 50 mA Operating conditions Operating temperature: (-25°C) ÷ (55°C) [-13°F ÷ 131°F] Storage temperature: (-25°C) ÷...
  • Página 28: Caratteristiche Tecniche

    ® 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A/5A • Caratteristiche tecniche = 0,01A I = 5A I = 6A 4 120 40 4 120 41 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) Cl.2 varh (EN 62053-23) CT/5A Involucro = 0,05A I = 5A I = 6A 4 120 42 4 120 43...
  • Página 29: Ingressi Digitali

    Liczniki energii trójfazowe EMDX • Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷...
  • Página 30: Características Técnicas

    ® 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A/5A • Características técnicas = 0,01A I = 5A I = 6A 4 120 40 4 120 41 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) Cl.2 varh (EN 62053-23) CT/5A Caja = 0,05A I = 5A I = 6A 4 120 42 4 120 43...
  • Página 31: Sortie Impulsions

    Liczniki energii trójfazowe EMDX • Características técnicas Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
  • Página 32: Características Técnicas

    ® 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A/5A • Características técnicas = 0,01A I = 5A I = 6A 4 120 40 4 120 41 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) Cl.2 varh (EN 62053-23) CT/5A Caixa = 0,05A I = 5A I = 6A 4 120 42 4 120 43...
  • Página 33: Compatibilidade Eletromagnética

    Liczniki energii trójfazowe EMDX • Características técnicas Entradas digitais Tensão: 12-24V DC Corrente Máx. 10 mA Saída de pulso Tipo: Opto-relé com contato livre de potencial SPST-NO Tensão: Máx. 27 V AC/DC Corrente Máx. 50 mA Condições de uso Temperatura de operação: (-25°C) ÷...
  • Página 34 Legrand zastrzega sobie prawo do zmiany treści niniejszego dokumentu w dowolnym momencie oraz do przekazania w dowolnej formie i trybie wprowadzonych zmian. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.

Este manual también es adecuado para:

4 120 424 120 43

Tabla de contenido