d Erläuterungen:
Der Testablauf kann nur
vollständig beobachtet
werden, wenn
– die Schwinggabel des
Liquiphant M/S frei ist
und
– der Nivotester FTL 325 P in
Maximum-Sicherheits-
schaltung betrieben wird
(Wiederkehrende Prüfung
für Überfüllsicherung)
oder
– der Nivotester FTL 325 P in
Minimum-Sicherheits-
schaltung betrieben wird.
Der Liquiphant M/S Selbsttest
findet zwar unabhängig von
der Bedeckung der
Schwinggabel statt, bei
bedeckter Schwinggabel ist
jedoch die einwandfreie
Funktion während der
Testphase nicht erkennbar.
26
e Explanations:
The test procedure can be
properly observed when:
– the fork of the
Liquiphant M/S is
uncovered
and
– the Nivotester FTL 325 P is
operated in maximum fail-
safe mode (functional test
for overspill protection)
or
– the Nivotester FTL 325 P is
operated in minimum fail-
safe mode.
The Liquiphant M/S self test
runs independent of the fork
being covered, however,
if this is the case, proper
functioning cannot
recognised during the test
phase.
f Explications:
Le déroulement du test ne
peut être observé dans sa
totalité que si
– les lames vibrantes du
Liquiphant M/S sont
découvertes
et
– le Nivotester FTL 325 P
fonctionne en sécurité
maximum (test cyclique
pour sécurité anti-
débordement)
ou
– le Nivotester FTL 325 P
fonctionne en sécurité
minimum.
L'auto-test du Liquiphant M/S
est indépendant du
recouvrement des lames
vibrantes, mais lorsque ces
dernières sont recouvertes,
il n'est pas possible de
reconnaître le fonctionnement
correct en phase de test.
Endress+Hauser