Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DF3500E/7500E Series
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Portable Generator
Owner's Manual
DF3500E
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Powermate product at:
www.powermate.com
1-800-445-1805
DF7500E
002141
WARNING
(000209a)
002142
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate DF7500E Serie

  • Página 25: Generadores Portátiles Series

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Powermate en: www.powermate.com 1-800-445-1805 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 26 Índice Sección 1 Introducción Conexión a tierra del generador y seguridad ........1 cuando está en uso Introducción ........1 (solo DF7500) ........12 Reglas de seguridad ....... 1 Conozca los límites Símbolos de seguridad y sus del generador ........13 significados ........1 Transporte e inclinación Peligros relacionados con de la unidad ........14...
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Respételos cuidadosamente. Sus Gracias por adquirir un producto Powermate. definiciones son las siguientes: Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años...
  • Página 28: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    PELIGRO ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un El sistema de escape se debe mantener en forma escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, apropiada. No altere ni modifique el sistema de arranque como para convertirlo en inseguro o que no cumplimente funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o PELIGRO débil después de que el generador ha estado Explosión e incendio. Los vapores de LP son extremadamente funcionando, salga INMEDIATAMENTE al inflamables y explosivos. No use o almacene el cilindro de LP aire fresco.
  • Página 30 2. National Fire Protection Association (Asociación nacional de protección contra incendios [NFPA]) de EE. UU. 5000: BUILDING CONSTRUCTION SAFETY CODE (Código de construcción y seguridad de edificios) disponible en www.nfpa.org 3. International Building Code (Código de construcción internacional) disponible en www.iccsafe.org 4.
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 002144 002141 002142 Figura 2-1. Características y controles Componentes del generador Tomacorriente con bloqueo de 120/240 VCA, 30 A (NEMA L14-30R) Cuadrante de selección de combustible Tomacorriente con bloqueo de 120 VCA, 30 A (NEMA L5-30R) Tanque de combustible de gasolina Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A Conector de manguera de LPG...
  • Página 32: Conozca Su Generador

    Tipo de aceite aceite de motor aceite de motor Capacidad de aceite 0.6 l (0.6 qt.) 1.1 l (1.1 qt.) * Vaya a www.powermate.com o comuníquese con un IASD para las piezas de repuesto. Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 33: Cuadrante De Selección De Combustible

    Cuadrante de selección de proporcionan protección con un interruptor de circuito por fallo de conexión a tierra, con un combustible botón de pulsar de PRUEBA y RECONEXIÓN. El cuadrante de selección de combustible NOTA: Limite el largo de los cordones de permite el funcionamiento usando gasolina (A) o extensión a 15 ft (4.5 m) o menos, para evitar LPG (B) Coloque el cuadrante en la posición de...
  • Página 34: Retiro Del Contenido De La Caja

    30 A. El tomacorriente está protegido por un disyuntor de pulsar para reconectar de 30 A. 3. Llame al Servicio al cliente de Powermate al 1-800-445-1805 con el número de modelo y número de serie de la unidad para cualquier contenido faltante de la caja.
  • Página 35: Conexión De Los Cables De Batería

    Instale las ruedas como sigue: 1. Deslice el pasador del eje (3) a través de la rueda (1), arandela plana (5), soporte de la rueda sobre el bastidor, y arandela plano de 1/2 in (5). 2. Inserte un pasador hendido (9) a través del eje (3).
  • Página 36: Combustible

    NOTA: Algunas unidades tienen más de una 3. Limpie la zona alrededor de la tapa de ubicación de llenado de aceite. Solo es combustible y retire la tapa lentamente. necesario usar uno de los puntos de llenado de 4. Añada lentamente combustible aceite.
  • Página 37: Conecte El Tanque De Lpg

    Verifique que no haya caducado la fecha de NOTA: Siempre coloque el cilindro en posición recalificación del tanque. No use cilindros de manera que la conexión entre la válvula y el oxidados o dañados. regulador no ocasione dobleces o torceduras en •...
  • Página 38: Sección 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso PRECAUCIÓN Llame al Servicio al cliente de Powermate al Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas 1-800-445-1805 preguntas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer...
  • Página 39: Conexión Del Generador Al Sistema Eléctrico De Un Edificio

    Conexión del generador al sistema *Acondicionador de aire 6000 eléctrico de un edificio (40 000 BTU) Cargador de baterías (20 A) Al conectarlo directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor Lijadora de banda (3 in [7.72 cm]) 1000 de transferencia manual.
  • Página 40: Transporte E Inclinación De La Unidad

    Puesta en marcha de motores *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 con arranque con tirador *Bomba de sumidero 800 a 1050 *Sierra de banco (10 in) 1750 a 2000 ADVERTENCIA Televisor 200 a 500 Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente.
  • Página 41: Puesta En Marcha De Motores Con Arranque Eléctrico

    luego hasta la posición Off. Si el motor falla NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el intermitentemente, mueva cebador generador o los tomacorrientes individuales nuevamente a la posición de Cebado medio del tablero. Estas salidas están protegidas hasta que el motor funcione suavemente y contra sobrecargas con disyuntores de luego a la posición Off.
  • Página 42: Sección 4 Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    • Use un paño húmedo para limpiar las NOTA: Llame a Servicio al cliente de superficies exteriores. Powermate al 1-800-445-1805 con las preguntas • Use un cepillo de cerdas suaves para aflojar acerca de la sustitución de componentes. la suciedad, aceite, etc. compactada.
  • Página 43: Cambio De Aceite De Motor

    las especificaciones de mantenimiento del 5. Añada el aceite de motor recomendado como sea necesario. manual para asegurar que el motor cumpla las normas de emisiones aplicables durante la vida 6. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de llenado y apriete con la mano.
  • Página 44: Mantenimiento De La Bujía

    3. Limpie la cubierta del filtro de aire antes de volver a instalarla. ADVERTENCIA NOTA: Para pedir un filtro de aire nuevo, Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, comuníquese centro servicio luego el cable positivo de la batería cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 45: Inspeccione El Silenciador Y El Supresor De Chispas

    Luz de válvulas ADVERTENCIA NOTA IMPORTANTE: Si está incómodo Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado levando a cabe este procedimiento o si no oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo dispone de las herramientas adecuadas, puede ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves.
  • Página 46: Cambio De Aceite

    largo plazo. Haga funcionar el motor durante 10 a 15 minutos para hacer circular el estabilizador través sistema combustible. combustible preparado adecuadamente se puede almacenar hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con estabilizador de combustible, debe vaciarse en un recipiente aprobado.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, pero 1. Disyuntor ABIERTO. 1. Vuelva a conectar el disyuntor. no hay salida de CA 2. Conexión deficiente o juego de 2. Compruebe y repare. disponible. cordones de conexión defectuoso. 3. El dispositivo conectado está 3.
  • Página 48 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor se para durante 1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de combustible. el funcionamiento. 2. Nivel de aceite bajo. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Fallo en el motor. 3. Comuníquese con un IASD. Falta de potencia del 1.
  • Página 49: Notas

    Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 50 Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 52 Núm. de pieza 0L6651 Rev. B 17/05/2016 Powermate, LLC ©2016 Powermate Todos los derechos reservados. S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Waukesha, WI 53189, EE. UU. aviso. 1-800-445-1805 No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin www.powermate.com...

Este manual también es adecuado para:

Df3500e serie

Tabla de contenido