Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
PM7500-PM9400E
Portable Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Powermate product at:
http://www.powermate.com/register.php
US: 1-888-922-8482
Non-US: 1-262-953-5155
WARNING
009534
(000209b)
BC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PM Serie

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Powermate product at: http://www.powermate.com/register.php US: 1-888-922-8482 Non-US: 1-262-953-5155 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......16 Safety Rules ........1 Maintenance ........16 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....16 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....16 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction DANGER Thank you for purchasing a Powermate prod- uct. This unit has been designed to provide Indicates a hazardous situation which, if not avoided, high-performance, efficient operation, and will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Injury and equipment damage. Do not use generator Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    1/2 inch from top of tank to allow for fuel expansion. The following replacement hazard labels are Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing available free from Powermate: fire or explosion, which will result in death or serious injury.
  • Página 6 • 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • A00000129151 - Exhaust Direction 009547 • A00000136284 - User Action Label (if COsense equipped) 009413 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 7: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 009535 009536 009537 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Battery (if equipped) 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) Engine ON/OFF Switch (if equipped) 120/240 Volt AC, 30 Amp, Twistlock Receptacle (NEMA L14-30R) Circuit Breakers (AC) Hour Meter...
  • Página 8: Product Specifications

    Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Replacement owner’s manuals are available at www.powermate.com. Emissions 009539 The United States Environmental Protection Agency EPA)
  • Página 9: Hour Meter

    1.0 L (1.06 qt.) Run Time at 25% / 50% Load 14.5 / 11.1 Hours 13.5 / 10 Hours * Go to www.powermate.com or contact an IASD for replacement parts. Hour Meter Connection Plugs The Hour Meter tracks hours of operation for 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex scheduled maintenance.
  • Página 10: Cosense

    Figure 2-9. As the user approaches the generator to investigate a shut-off, a blinking RED light in the COsense badge on the side of the generator provides notification that the generator was shut off due to an accumulating CO hazard. The RED light will blink for at least five minutes after a CO shut-off.
  • Página 11: Remove Contents From Carton

    3. Slide frame foot (C) onto hex head bolts (K). Install locking flange nuts (J). M8 Bolt (Long) (M) 3. Call Powermate Customer Service at 1- 800-445-1805 with the unit model and serial number for any missing carton con- tents.
  • Página 12: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    009635 009456 Figure 2-12. Battery Cable Connection Figure 2-10. Wheel & Foot Assembly 5. See Figure 2-13. Connect battery quick Figure 2-11. connect (C). Install handle as follows: 1. Slide long bolts (M) through handle bracket and handle (A). Install hex nuts (J).
  • Página 13: Fuel

    4. Add recommended engine oil as shown in • DO NOT use a gas oil mix. the following chart. • DO NOT modify engine to run on alternate fuels. Stabilize fuel prior to storage. 1. Verify unit is OFF and cooled for a mini- mum of two minutes prior to fueling.
  • Página 14: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Powermate Customer Service at 1-800- 445-1805 with questions or concerns about The generator is equipped with an equipment equipment operation and maintenance. ground connecting the generator frame and...
  • Página 15: Transporting/Tipping Of The Unit

    • The rated wattage of lights can be taken *Garage Door Opener 500 to 750 from light bulbs. The rated wattage of tools, Hair Dryer 1200 appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. Hand Drill 250 to 1100 •...
  • Página 16: Starting Electric Start Engines (If Equipped)

    Starting Electric Start Engines 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting engine. (if equipped) 2. Place generator on a level surface. 3. See Figure 3-2. Open the fuel shut-off CAUTION valve (A). Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit.
  • Página 17: Low Oil Level Shutdown System

    Low Oil Level Shutdown System NOTE: If engine fires, but does not continue to run, move choke lever to Full Choke and The engine is equipped with a low oil level repeat starting instructions. sensor to shut down the engine automatically IMPORTANT NOTE: Do not overload gener- when the oil level drops below a specified ator or individual panel receptacles.
  • Página 18: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    (000142a) IASD. See the emissions warranty. NOTE: Call Powermate Customer Service at • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces 1-800-445-1805 with questions about compo- clean.
  • Página 19: Change Engine Oil

    Change Engine Oil WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death 10W-30 or serious injury. (000141) Synthetic 5W-30 When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
  • Página 20: Service Spark Plug

    Service Spark Plug 3. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (A). To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Inspect electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to 0.028 - 0.031 in (0.70 - 0.80 mm).
  • Página 21: Valve Clearance

    Inspect Spark Arrester Screen • DO NOT place a storage cover on a hot generator. Allow unit to cool to room tem- perature before storage. WARNING • DO NOT store fuel from one season to Hot Surfaces. When operating machine, do not another unless properly treated.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 23 PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine starts and shuts 1. COsense shut-off due to accu- 1. Follow all safety instructions off right away. mulating carbon monoxide if a and relocate generator to an red light blinks on the side open area outside, far away panel badge.
  • Página 24 Part No. A0000061814 Rev. A 05/30/2019 ©2019 Powermate, LLC. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Powermate, LLC No reproduction allowed in any form without S45 W29290 Hwy. 59 prior written consent from Powermate, LLC. Waukesha, WI 53189 1-800-445-1805 www.powermate.com...
  • Página 25: Generador Portátil

    En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Powermate en: http://www.powermate.com/register.php EE. UU.: 1-888-922-8482 Fuera de EE. UU.: 1-262-953-5155 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 26 Índice Sección 1 Introducción y Transporte/inclinación de seguridad ........1 la unidad ........15 Introducción ........1 Arranque de motores de arranque Normas de seguridad ...... 1 retráctil ...........15 Símbolos de seguridad y Arranque de motores de arranque significados ........1 eléctrico (si están equipados) ..15 Peligros de gases de escape y Sistema de cierre por nivel bajo...
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques Gracias por comprar un producto Powermate. PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Esta unidad fue diseñada para proporcionar NOTA se utilizan para alertar al personal...
  • Página 28: Peligros De Gases De Escape Y Ubicación

    PELIGRO ADVERTENCIA Lesiones personales. No inserte objetos a través de las Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves ocasionará...
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros de incendio • Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. PELIGRO Busque atención médica ya que podría Explosión e incendio. El combustible y los vapores son estar intoxicado con monóxido de carbono. extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 30: Etiquetas De Peligro De Repuesto

    Etiquetas de peligro de repuesto Las siguientes etiquetas de peligro de repuesto están disponibles de manera gratuita en Powermate: • A0000134026 (Llenado de combustible/ Advertencia) • A00000129151 - Dirección del escape 009547 • A00000136284 - Etiqueta de acción del usuario (si COsense está...
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 009535 009536 009537 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, COsense rojo (Peligro) (si está equipado) 20 A (NEMA 5-20R) COsense amarillo (Falla) (si está Receptáculo de bloqueo por torsión de equipado) 120/240 V CA, 30 A (NEMA L14-30R)
  • Página 32: Especificaciones Del Producto

    No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) Hay manuales del propietario de repuesto disponibles en www.powermate.com. Emisiones La US EPA (United States Environmental 009539 Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB Figura 2-3.
  • Página 33: Contador Horario

    14,5 / 11,1 horas 13,5 / 10 horas 25 % / 50 % de la carga * Visite www.powermate.com o comuníquese con un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) para obtener repuestos. Contador horario Clavijas de conexión El contador horario registra las horas de Receptáculo doble de GFCI de...
  • Página 34: Cosense

    potencia a 30 A o cargas monofásicas de Consulte la Figura 2-9. A medida que el 240 V CA, 60 Hz, que requieran hasta usuario acerca generador para 7200 vatios (7,2 kW) de potencia a 30 A. El investigar un apagado, una luz ROJA tomacorriente...
  • Página 35: Retire El Contenido De La Caja

    009547 009413 Figura 2-8. Etiqueta de instrucciones de acción 009414 Figura 2-9. Calcomanía de instrucciones Retire el contenido de la caja Garantía de mantenimiento 1. Corte cada esquina de la caja desde Garantía de emisiones arriba hasta abajo para abrirla. Cargador de batería (modelos con 2.
  • Página 36: Montaje

    3. Llame a Servicio al Cliente de Powermate Consulte la Figura 2-11. al 1-800-445-1805 con el número de Instale la manilla de la siguiente manera: modelo y de serie de la unidad si falta algo 1. Deslice los pernos largos (M) a través del del contenido de la caja.
  • Página 37: Adición De Aceite Del Motor

    5. Consulte la Figura 2-13. Conecte la conexión rápida de la batería (C). SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F °C Intervalo de temperatura de uso esperado 000399 009636 NOTA: Verifique constantemente el nivel de aceite durante el proceso de llenado para Figura 2-13.
  • Página 38 Los requisitos de combustible son los siguientes: • Gasolina limpia, nueva y sin plomo. • Clasificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON). • Hasta un 10 % de etanol (gasohol) es aceptable (donde esté disponible; se recomienda combustible prémium etanol).
  • Página 39: Sección 3 Operación

    Preguntas sobre la operación y PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Powermate al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al 1-800-445-1805...
  • Página 40: Conozca Los Límites Del Generador

    sistema eléctrico de un edificio, deben *Secadora de ropa (eléctrica) 5750 cumplirse estrictamente las normativas y la *Secadora de ropa (a gas) legislación sobre instalaciones eléctricas *Lavadora de ropa 1150 locales y nacionales, y esta conexión debe realizarla un electricista cualificado. Cafetera 1750 *Compresor (1 HP)
  • Página 41: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Transporte/inclinación de la unidad No opere, almacene o transporte la unidad en un ángulo superior a 15 grados. Arranque de motores de arranque retráctil COLD START ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque 009415 con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 42: Arranque Manual Para Motores De Arranque Eléctrico (Si Están Equipados)

    Apagado del generador (si está motor con los pasos que se indican en Arranque manual para motores de arranque equipado con arranque eléctrico) eléctrico (si están equipados). CAUTION Arranque manual para motores de Equipment and property damage. Disconnect electrical arranque eléctrico (si están loads prior to starting or stopping unit.
  • Página 43: Carga De La Batería (Solo Unidades De Arranque Eléctrico)

    NOTA IMPORTANTE: Verifique que los niveles de combustible y aceite del motor son correctos antes de usar el generador. Carga de la batería (solo unidades de arranque eléctrico) ADVERTENCIA Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías.
  • Página 44: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    • Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. NOTA: Llame a Servicio al Cliente de • Use un cepillo de cerdas suaves para Powermate 1-800-445-1805 tiene soltar las costras de suciedad, el aceite, preguntas acerca del reemplazo de los etc.
  • Página 45: Inspeccione El Nivel De Aceite Del Motor

    5. Agregue el aceite de motor recomendado según sea necesario. Consulte Adición de aceite del motor. SAE 30 6. Instale la varilla de nivel y la tapa de llenado de aceite y apriete manualmente. 10W-30 NOTA: Algunas unidades tienen más de una ubicación de llenado de aceite.
  • Página 46: Realice Mantenimiento A La Bujía

    Servicio al Cliente de prolongados. Si la batería no puede virar el Powermate al 1-800-445-1805. motor, conecte el cargador de 12 V que se incluye en la caja de accesorios (consulte la sección Carga de una batería).
  • Página 47: Revisión Del Silenciador Y El Parachispas

    7. Deslice la funda de goma sobre las piezas metálicas de conexión. ADVERTENCIA Peligro ambiental. Siempre recicle las baterías en un centro de reciclado oficial de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. No hacerlo puedo ocasionar daños ambientales, la muerte o lesiones graves. (000228) Revisión del silenciador y el parachispas...
  • Página 48: Preparación Del Sistema De Combustible Para El Almacenamiento

    • Almacene la unidad en un área limpia y seca. • Siempre almacene el generador y el combustible lejos de fuentes de encendido y calor. Preparación del sistema de combustible para el almacenamiento El combustible almacenado por más de 30 días puede estar en mal estado y dañar los componentes del sistema de combustible.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero no 2. La conexión es deficiente o el 2. Revise y repare. hay salida de CA juego de cables está 3.
  • Página 50 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor se apaga 1. No hay combustible. 1. Llene el tanque de durante el 2. El nivel del aceite es bajo. combustible. funcionamiento. 3. Hay una falla en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel 4.
  • Página 51 Notas Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 52 N.° de pieza A0000061814 Mod. A 30/05/2019 ©2019 Powermate, LLC. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios Powermate, LLC sin previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción de ninguna Waukesha, WI 53189 forma sin el consentimiento previo por escrito 1-800-445-1805 de Powermate, LLC.
  • Página 53 Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Powermate à : http://www.powermate.com/register.php États-Unis : 1-888-922-8482 Hors États-Unis : 1-262-953-5155 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Página 54 Table des matières Section 1 Introduction et Transport et inclinaison de la sécurité .......... 1 machine .........15 Introduction ........1 Démarrer un moteur à lanceur Règles de sécurité ......1 à rappel ..........15 Symboles de sécurité et Démarrer un moteur à démarreur significations ........
  • Página 55: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Section 1 Introduction et sécurité Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes autocollants apposés Merci d’avoir acheté un produit Powermate. l’appareil, encadrés DANGER, Cet appareil a été conçu pour offrir des AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et résultats...
  • Página 56: Dangers Liés À L'échappement Et À L'emplacement

    DANGER AVERTISSEMENT Asphyxie. Le moteur en marche produit du Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas peut démarrer à...
  • Página 57: Risques Électriques

    Risques d’incendie AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la DANGER construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait extrêmement inflammables et explosifs.
  • Página 58: Remplacement Des Étiquettes De Mise En Garde

    Remplacement des étiquettes de mise en garde Les étiquettes de mise en garde de rechange suivantes sont disponibles gratuitement auprès de Powermate : • A0000134026 (Remplissage de carburant/ Avertissement) • A00000129151 Direction l’échappement 009547 • A00000136284 - Étiquette d’action de l’utilisateur (modèles équipés de COsense)
  • Página 59: Section 2 Généralités Et Configuration

    Section 2 Généralités et configuration 009535 009536 009537 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Éléments de la génératrice Prise double GFCI 120 V c.a. 20 A Voyant rouge COsense (danger) (sur (NEMA 5-20R) certains modèles) Prise Twist Lock 120/240 V 30 A (NEMA Voyant jaune COsense (erreur) (sur L14-30R) certains modèles)
  • Página 60: Caractéristiques Du Produit

    Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Des manuels de l’utilisateur de rechange sont disponibles à www.powermate.com. Émissions 009539 L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Figure 2-3.
  • Página 61: Compteur Horaire

    Autonomie à à 25 % / 50 % de 14,5 / 11,1 heures 13,5 / 10 heures charge * Aller à www.powermate.com ou s’adresser à un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) pour obtenir des pièces de rechange. Compteur horaire Prises de raccordement Le compteur horaire comptabilise les heures Prise double GFCI 120 V c.a.
  • Página 62: Cosense

    au moins cinq minutes après un arrêt causé par le CO. Déplacer la génératrice dans un endroit extérieur dégagé diriger l’échappement à l’écart des personnes et des bâtiments occupés. Une fois placé dans une zone sécuritaire, la génératrice peut être redémarrée et les raccordements électriques nécessaires peuvent être effectués pour fournir l’alimentation électrique.
  • Página 63: Sortir Le Contenu De L'emballage

    009547 009413 Figure 2-8. Étiquette d’instructions d’action 009414 Figure 2-9. Autocollant d’instructions Sortir le contenu de l’emballage Garantie de service après-vente 1. Pour ouvrir l’emballage, le couper de haut Garantie sur les émissions en bas aux quatre coins. Chargeur de batterie (modèles à 2.
  • Página 64: Assemblage

    Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Appeler le Service après-vente Powermate au 009690 1-800-445-1805 pour tout problème préoccupation...
  • Página 65: Ajouter De L'huile Moteur

    5. Voir Figure 2-13. Brancher le raccord rapide de batterie (C). SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F °C Plage de température de l’utilisation prévue 000399 009636 REMARQUE : Vérifier le niveau d’huile fréquemment durant le remplissage pour ne Figure 2-13. Raccord rapide de batterie pas déborder.
  • Página 66 • Une teneur en éthanol (essence-alcool) jusqu’à 10 % est acceptable (le cas échéant, un supercarburant sans éthanol est recommandé). • NE PAS utiliser d’E85. • NE PAS utiliser un mélange d’essence et d’huile. • NE PAS modifier le moteur pour le faire fonctionner avec carburant...
  • Página 67: Section 3 Fonctionnement

    MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter Appeler le Service après-vente Powermate au l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-800-445-1805 pour toute question ou causer des dommages à l’équipement et aux biens.
  • Página 68: Connaître Les Limites De La Génératrice

    Connaître les limites de la *Compresseur (3/4 HP) 1800 génératrice *Compresseur (1/2 HP) 1400 surcharge d’une génératrice peut Fer à friser endommager la génératrice et les appareils électriques raccordés. Pour éviter *Déshumidificateur surcharges, respecter ce qui suit : Ponceuse à disque (9 po) 1200 •...
  • Página 69: Transport Et Inclinaison De La Machine

    Transport et inclinaison de la machine Ne pas faire fonctionner, entreposer ni transporter cette machine à angle supérieur à 15 degrés. Démarrer un moteur à lanceur à rappel COLD START AVERTISSEMENT 009415 Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à...
  • Página 70: Système D'arrêt En Cas De Faible Niveau D'huile

    Mettre la génératrice à l’arrêt REMARQUE : La fonction de démarrage électrique du moteur ne fonctionne pas si la (modèles équipés d’un démarreur batterie est déchargée. Dans ce cas, le électrique) moteur peut être démarré suivant procédure de la section Démarrage manuel MISE EN GARDE d’un moteur à...
  • Página 71: Recharger La Batterie (Modèles À Démarreur Électrique Seulement)

    REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de carburant avant toute utilisation. Recharger la batterie (modèles à démarreur électrique seulement) AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
  • Página 72: Section 4 Entretien Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question concernant surfaces extérieures. le remplacement de pièces, appeler le Service • Utiliser une brosse à poils souples pour après-vente Powermate au 1-800-445-1805. détacher la saleté séchée, l’huile, etc. • Utiliser un aspirateur pour éliminer la saleté Calendrier d’entretien et les débris.
  • Página 73: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir. Ces trousses sont disponibles auprès d’un IASD. SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique °F 000116 °C Figure 4-2. Plage de niveau sécuritaire Plage de température de l’utilisation prévue 5.
  • Página 74: Filtre À Air

    Service après-vente débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner Powermate au 1-800-445-1805. la mort ou des blessures graves. (000130) 1. Voir Figure 4-5. Débrancher le raccord rapide de batterie (C).
  • Página 75: Contrôler Le Silencieux Et Le Pare-Étincelles

    Jeu des soupapes 7. Enfiler le manchon en caoutchouc sur la cosse de raccordement. Important : Veuillez communiquer avec un AVERTISSEMENT IASD pour de l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolonger la Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois durée de vie du moteur.
  • Página 76: Dépannage

    Préparer le circuit de carburant 3. Verser une cuillère à soupe (5 à 10 cc) d’huile moteur propre ou vaporiser une pour l’entreposage huile à brumiser dans le cylindre. L’essence entreposée plus de 30 jours peut AVERTISSEMENT se détériorer et endommager les éléments du circuit de carburant.
  • Página 77 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne 1. Robinet d’arrêt de carburant 1. Ouvrir le robinet d’arrêt du démarre pas ou fermé. carburant. démarre et a des 2. Filtre à air sale. 2. Nettoyer ou changer le filtre à air. ratés. 3.
  • Página 78 Notes Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Página 79 Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
  • Página 80 Rév. A 30/05/2019 Réf. A0000061814 ©2019 Powermate, LLC. Tous droits réservés. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Powermate, LLC Aucune reproduction n’est autorisée sous S45 W29290 Hwy. 59 quelque forme soit sans Waukesha, WI 53189 consentement écrit préalable...

Este manual también es adecuado para:

Pm7500Pm9400e

Tabla de contenido