MSA ALTAIR 2X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ALTAIR 2X:
Tabla de contenido
Manual de funcionamiento
®
ALTAIR
2X
Detector monogas o de dos gases
N.º de referencia: 10148950/05
CR 800000039924
MSAsafety.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA ALTAIR 2X

  • Página 1 Manual de funcionamiento ® ALTAIR Detector monogas o de dos gases N.º de referencia: 10148950/05 CR 800000039924 MSAsafety.com...
  • Página 2 Para consultar la Declaración de conformidad, visite la página del producto en MSAsafety.com. 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 EE. UU. Teléfono: 1-800-MSA-2222 Fax: 1-800-967-0398 Para consultar sus contactos locales de MSA visite nuestra página web www.MSAsafety.com © MSA 2020. Todos los derechos reservados...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Normativas de seguridad........5 1.1 Uso correcto .
  • Página 4 Mantenimiento ..........35 4.1 Resolución de problemas.
  • Página 5: Normativas De Seguridad

    Un uso diferente o fuera de esta especificación será considerado como no conforme al uso correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas del producto y a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal auto- rizado.
  • Página 6: Comprobación Del Funcionamiento

    Normativas de seguridad Comprobación del funcionamiento Antes del uso diario, comprobar el funcionamiento del dispositivo (→ capítulo 3.5). MSA recomienda realizar una inspección de rutina diaria antes del uso diario. Realizar una comprobación funcional La frecuencia de las comprobaciones funcionales suelen estipularla los reglamentos nacionales o corporativos;...
  • Página 7: Garantía

    Normativas de seguridad Piezas metálicas accesibles La carcasa del equipo contiene piezas metálicas accesibles. El usuario final debe determinar la idoneidad en la aplicación específica. La capacitancia medida del equipo en el clip del cinturón es de 40 pF. Garantía ELEMENTO PERÍODO DE GARANTÍA Carcasa y sistema electrónico...
  • Página 8: Descripción

    Descripción Descripción Vista general Fig. 1 Vista del equipo LED de alarma (rojo) Botón Puerto de infrarrojos Pantalla con luz de fondo Tapa del sensor Tipo de gas LED de seguridad (verde) Transmisor de alarma audible El equipo monitoriza gases en el aire ambiente y en el lugar de trabajo. Es posible monitorizar los siguientes gases tóxicos en el aire ambiente: •...
  • Página 9: Exposición Durante 15 Minutos A 35 Ppm

    S/SO Los niveles de alarma para los gases individuales se ajustan en fábrica y no pueden modificarse durante el funcionamiento. Solo es posible realizar cambios a través del software MSA Link. Valor Límite Ambiental - Exposición de Corta Duración (STEL) La alarma STEL se calcula para una exposición de 15 minutos.
  • Página 10: Indicadores En Pantalla

    Descripción Indicadores en pantalla Fig. 2 Indicación Mostrado solo para detectores de dos gases. La etiqueta encima de esta GAS 1 barra indica qué concentración de gas se está visualizando actualmente Símbolo de vida del sensor: indica el fin de la vida útil del sensor Símbolo de comprobación funcional: indica una comprobación funcional o verificación realizadas con éxito Símbolo de alarma: indica el estado de alarma...
  • Página 11: Advertencia De Fin De Vida De Sensor

    Descripción Indicador de confianza del equipo Símbolo de comprobación de flujo: indica que se está preparando o que debe realizarse una comprobación de flujo Estado de la pila: indica el nivel de carga de la pila Cuando parpadea, indica una alarma de pila Símbolo de control de pulso electrónico: indica que se está...
  • Página 12: Uso

    Cuando el modo Alarma persistente está habilitado, los LED de alarma rojos del Modo Alarma equipo continúan parpadeando después de una alarma de gas borrada. Los LED persistente deben desactivarse a través de una comunicación IR con MSA Link o con la esta- ción de prueba automática MSA Galaxy GX2. ® ALTAIR...
  • Página 13: Señal Acústica

    Para ahorrar pila, el equipo puede ajustarse para pasar automáticamente al modo de suspensión. Si estuviera activado, el equipo pasa al modo de suspensión si • Ha permanecido activado continuamente durante al menos 8 horas • No ha detectado ningún movimiento continuo durante al menos 2 horas después de que haya transcurrido el tiempo de funcionamiento mínimo de 8 horas •...
  • Página 14: Conexión Del Equipo

    Conexión del equipo Pulse el botón. • Se activan todos los segmentos de la pantalla • Suena la alarma audible • Se encienden los LED de alarma • Se activa la alarma vibratoria. El equipo muestra lo siguiente durante unos segundos respectivamente: •...
  • Página 15 Si la página LastCalDate está habilitada, la pantalla muestra la fecha de la última verificación del sensor instalado (DD-MMM-AA). Pulsar botón para conectar equipo Prueba de LCD Número de versión WAIT En función de los ajustes individuales del equipo Tipo de gas ¿Indicaciones LEDS HORN...
  • Página 16 Se muestran el aviso de ajuste en aire fresco (FAS?)/la pantalla de inicio de control de pulso (PULSE) en función del sensor instalado. ADVERTENCIA! Realice el ajuste en aire fresco/comprobación funcional únicamente en aire fresco sin contaminar. En caso contrario, las posibles lecturas imprecisas pueden señalizar erróneamente una atmósfera peli- grosa como segura.
  • Página 17 Se muestra FAS?. Para iniciar el FAS, pulse el botón mientras se visualiza FAS?. La pantalla muestra los resultados del ajuste, PASS o ERR. El ajuste en aire fresco tiene límites. Si existe un nivel peligroso de gas, el equipo muestra "ERR". Pulse el botón para confirmar el error y realice una verificación.
  • Página 18 Para omitir el FAS, pulse el botón. El equipo continúa la secuencia de conexión. Puesta en funcionamiento Ajuste en aire fresco FAS ? ¿Pulsar botón? ¿FAS correcto? PASS ¿Pulsar botón? Verif. pendiente Fig. 5 FAS (equipos con tecnología de pulso Xcell) ®...
  • Página 19 Página menú Puesta en funcionamiento Cuenta atrás para finalizar control de pulso ¿Control de pulso correcto? PASS ¿Comprobación ¿Pulsar botón? de flujo habilitada? Cuenta atrás para exhalar FLOW ¿Comprobación de flujo correcta? BUMP PASS ¿Pulsar botón? Verif. pendiente Fig. 6 Comprobación funcional para equipos con tecnología de pulso Xcell ®...
  • Página 20 Si se ha habilitado la verificación pendiente (CAL DUE) a través del software MSA Link™ (por defecto se encuentra en OFF): • Si debiera efectuarse una verificación, se muestra continuamente CAL DUE a lo largo de toda la pantalla. Pulse el botón para continuar. Ahora es necesaria una verificación.
  • Página 21: Comprobaciones Funcionales Antes Del Uso

    La frecuencia de las comprobaciones funcionales suelen estipularla los reglamentos nacionales o corporativos; sin embargo, la realización de una prueba funcional antes de cada uso diario es normal- mente la medida de seguridad más adecuada y, en consecuencia, la recomendación de MSA. ®...
  • Página 22 Esta comprobación confirma de forma rápida que los sensores de gas funcionan. Realice una verifi- cación completa de forma regular para garantizar la precisión, y efectúela de forma inmediata si el equipo no concluye la comprobación funcional con éxito. La comprobación funcional se puede realizar siguiendo el procedimiento que se indica a continuación o de forma automática usando la estación de prueba GALAXY GX2.
  • Página 23 Página menú Esperar a que se aplique el gas y la lectura del 0 ppm gas alcance el umbral ¿Compr. func. correcta? PASS ¿Pulsar botón? Medición Fig. 9 Comprobación funcional para equipos sin tecnología de pulso Xcell ® ALTAIR...
  • Página 24: Duración De Uso

    Comprobación funcional para equipos con tecnología de pulso Xcell Los equipos con tecnología de pulso Xcell pueden someterse a una comprobación funcional mediante una combinación de control de pulso y de comprobación de flujo. Pulse el botón durante aprox. 1 segundo. Se muestra PULSE?.
  • Página 25 Pila agotada ADVERTENCIA! Si la pila se agota, deje de utilizar el equipo y abandone la zona inmediatamente. El equipo dejará de indicar cualquier peligro potencial, ya que no dispone de la energía suficiente para funcionar adecua- damente. Si se hace caso omiso de esta advertencia, podrían sufrirse lesiones graves o letales. Cuando la pila ya no puede hacer funcionar el equipo, este pasa a modo de pila agotada: •...
  • Página 26: Monitorización De La Concentración De Gas

    Monitorización de la concentración de gas ADVERTENCIA! Si se alcanza un estado de alarma de gas mientras se utiliza el equipo como monitor personal o de área, abandone la zona inmediatamente: el estado del ambiente ha alcanzado un nivel prefijado de alarma.
  • Página 27: Cambio De Los Valores Prefijados De La Alarma

    Consulte los valores de alarma prefijados en fábrica durante el modo de prueba del equipo. Cambio de los valores prefijados de la alarma Los valores prefijados de alarma solo pueden modificarse utilizando el software MSA Link™. ® ALTAIR...
  • Página 28: Visualización De Los Datos Del Equipo

    Visualización de los datos del equipo Puede accederse a la página de información pulsando el botón durante un segundo. Se visualizan los siguientes modos: Comprobación funcional Los valores límite/Hi y mín./Low se pueden borrar. Cuando aparezca esta página, pulse el botón para borrar. Lectura límite •...
  • Página 29: Modo Ir

    Medición PULSE? para tecnología de pulso Xcell Información Pantalla BUMP? para mín./máx. mín. o max.* otros sensores ¿Pulsar botón? reseteada "0 ppm" ¿Pulsar botón? Información Pantalla STEL* STEL reseteada ¿Pulsar botón? "0 ppm" ¿Tecnología de pulso Xcell? Información Pantalla TWA* TWA reseteada ¿Pulsar botón? "0 ppm"...
  • Página 30: Registro De Datos Periódico

    MSA reco- mienda un intervalo de verificación de 2 meses para equipos con tecnología de pulso Xcell y de un máximo de 6 meses para equipos con sensores Xcell.
  • Página 31 Puede entrarse en el modo de verificación después de haberse mostrado las pantallas de información (véase Fig. 10). Pulse el botón durante un segundo para acceder a la página de información. Cuando se muestre ZERO?, pulse el botón para realizar una verificación de cero. Si no se lleva a cabo una verificación de cero, el equipo regresa al modo de funcionamiento normal.
  • Página 32 Si la verificación se ha realizado con éxito, durante 24 horas se muestra la marca √. Si la opción de LED de seguridad (verde) está habilitada, los LED verdes parpadean regularmente. Página menú Medición ZERO? ¿Pulsar botón? 0 ppm ¿Cero correcto? PASS Pulsar botón Verificación de span...
  • Página 33 Verificación de cero SPAN? ¿Pulsar botón? 20 ppm ¿Span correcto? PASS ¿Tecnología ¿Pulsar botón? de pulso Xcell? Control de pulso después de verificación Medición Fig. 12 Verificación de span ® ALTAIR...
  • Página 34: Uso Del Equipo Con Un Sistema De Comprobación Automático

    Verificación de span Esperar a la pantalla para que el usuario retire el gas patrón WAIT ¿Gas retirado? Esta es una cuenta atrás para la Cuenta atrás actualización del para finalizar control de pulso control de pulso después de la verificación Medición Fig.
  • Página 35: Mantenimiento

    Nivel bajo de pila Cambiar la pila Si el error se produce durante el período de garantía, contacte con el servicio de atención al cliente de MSA. En caso contrario, ponga el equipo fuera de servicio. Algunos errores muestran un número de código de error adicional que se debe anotar y tener a mano al contactar con MSA.
  • Página 36: Sustitución De La Pila

    Mantenimiento Sustitución de la pila ADVERTENCIA! Riesgo de explosión: no cambie la pila en un área peligrosa. Sustitúyala solo por una pila indicada en el apartado 7. Fig. 14 Cambio del sensor y la pila Sensor Pila Quite los cuatro tornillos que sujetan las dos mitades de la carcasa. Retire cuidadosamente la tapa delantera para extraer la pila.
  • Página 37: Cambio Del Sensor

    Después de cambiar la pila o si el equipo ha permanecido sin alimentación durante un tiempo, es necesario ajustar de nuevo la fecha y la hora utilizando el software MSA Link. Al conectar el equipo por primera vez y después de sustituir la pila, el equipo inicializa la pila. Durante la inicilización de la pila en la pantalla se muestra BATT TEST seguido de una secuencia de encen-...
  • Página 38: Limpieza

    Mantenimiento Limpieza Limpie el exterior del equipo regularmente usando solo un paño húmedo. No utilice productos de limpieza diferentes a los indicados en el apartado 7. Almacenamiento Cuando no se usa el equipo, se recomienda almacenarlo en un lugar seguro y seco, entre 0 °C y 40 °C.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Características técnicas Peso 115 g (4 oz) (equipo con pila y clip) Dimensiones 87 x 55 x 48 mm (3,4 x 2,2 x 1,9 pulg.) – con clip de sujeción (Lo x An x Fo) Dos LED muy brillantes con ángulo de visión de 320°, una alarma audible sonora y Alarmas una alarma vibratoria Volumen de la...
  • Página 40: Datos De Sensor

    Datos técnicos Datos de sensor Umbrales de alarma y valores prefijados ajustados de fábrica Valor prefijad Valor prefi- Valor prefi- Valor prefi- Sensor o de alarma jado de jado de alarma jado de alarma STEL baja alarma alta mínima máxima CO monóxido de 25 ppm 100 ppm...
  • Página 41: Resolución

    Datos técnicos Especificaciones de rendimiento Reproducibilidad Sensor Rango Resolución Rango normal de Rango de temperatura temperatura ampliado +/-5 ppm o 10 % de la +/-10 ppm o 20 % de la CO monóxido de 0-1999 ppm 1 ppm lectura, aquella que sea lectura, aquella que sea carbono mayor...
  • Página 42: Especificaciones Del Registro De Datos

    Datos técnicos Especificaciones del registro de datos Número de eventos guardados Superior a 300 (eventos más recientes) A través del adaptador de infrarrojos MSA en Método de transmisión de datos ® un PC utilizando el software MSA Link™ Alarma - Tipo de alarma – Valor de la alarma –...
  • Página 43: Certificación

    Certificación Certificación Véase la etiqueta del equipo en referencia a la certificación correspondiente al equipo específico. País EE. UU. Exia Clase I, Grupos A, B, C, D Clase II, Grupos E, F, G Clase III Temperatura ambiente: De -40 °C a +60 °C; T4 Canadá...
  • Página 44: Marcado, Certificados Y Homologaciones Conforme A La Directiva 2014/34/Ue (Atex)

    Certificación Marcado, certificados y homologaciones conforme a la Directiva 2014/34/UE (ATEX) MSA The Safety Company Fabricante: 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 EE. UU. Producto: ALTAIR 2X Certificado de examen CE de tipo: FTZU 13 ATEX 0200 X EN 60079-0: 2012+A11:2013, Tipo de protección:...
  • Página 45: Marcado, Certificados Y Aprobaciones Conforme A Iecex

    Certificación Marcado, certificados y aprobaciones conforme a IECEx MSA The Safety Company Fabricante: 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 EE. UU. Producto: ALTAIR 2X Certificado de examen IECEx de tipo: IECEx FTZU 13.0025X IEC 60079-0: 2017, Tipo de protección:...
  • Página 46: Información Para Pedidos

    10080534 Kit de reparación (clip de sujeción, tornillo de clip, cinta adhesiva, 4 tornillos para 10154518 carcasa, junta de bocina/sensor, espuma para pila) Terminal IR MSA Link con conector USB 10082834 Junta de bocina y sensor 10152337-SP Pila (pack de 8)
  • Página 47: Referencia

    Información para pedidos Descripción Referencia • Fluorescente para gases no reactivos (con filtro) 10154597 • Gris para gases reactivos (sin filtro) 10154598 Etiqueta para tapa frontal, Cl (tira de 6) 10149015-SP Etiqueta para tapa frontal, CO (tira de 6) 10149011-SP Etiqueta para tapa frontal, CO/H S (tira de 6) 10149000-SP...
  • Página 48 MSA EUROPE GmbH Schlüsselstr. 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland www.MSAsafety.com For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...

Tabla de contenido