Página 4
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 4 FITNESS SAFEGUARDS AND WARNINGS Before starting any exercise program, consult with your physician or health professional. He or she can help establish the correct exercise frequency, intensity (target heart rate zone) and time appropriate for your particular age and condition.
Página 5
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 5...
Página 6
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 6 THE REVOLUTIONARY SCHWINN BIO-FIT ™ COMFORT SYSTEM The unique and revolutionary Schwinn Bio-Fit ™ Comfort System is designed specifically to ensure that each point of contact and user-interface with the bike provides the user with proper ergonomic and bio-mechanical positioning, superior comfort, the ultimate in functionality, and is fully customizable to fit each user’s unique and specific needs.
Página 7
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 7 Schwinn Bio-Fit ™ handlebars adjust for a variety of multiple comfortable hand positions (Offered on upright models) Schwinn Bio-Fit ™ wide seats offer stability, comfort, and support Schwinn Bio-Fit ™ pedals provide proper alignment for...
Página 8
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 8 CONGRATULATIONS! Thank you for making the Schwinn bike a part of your exercise and fitness activities. For years to come, you’ll be able to rely on Schwinn craftsmanship and durability as you pursue your personal fitness goals.
TABLE OF CONTENTS Operation ................... How to use the 122/123/223 Schwinn exercise bike..9 How to use the 122 Schwinn exercise bike computer ..11 How to use the 123/223 Schwinn exercise bike computer ................23 Maintenance..................Moving your Schwinn exercise bike......
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 10 HOW TO USE THE 122/123/223 SCHWINN EXERCISE BIKES ■ Seat adjustment Fig. 1 Proper seat adjustment helps ensure maximum exercise efficiency and comfort, while reducing the risk of injury. 1. Place one pedal in the forward position and center the ball of your foot over the center of the pedal.
Página 11
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 11 ■ Fig. 5 Foot positioning/pedal strap adjustment Place the ball of each foot on the pedals. Rotate the pedals until one foot is within arms reach. Then, reach down carefully and fasten the rubber strap over your shoe and secure it to the pedal by slipping the nub at the end of the pedal through one of the slots in the strap.
Página 12
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 12 USING THE 122 COMPUTER Using the Computer Your Schwinn bike is equipped with a versatile computer console which includes: • Quick Start • 1 Manual program • 6 profile programs • Calorie Goal •...
Página 13
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 13 ■ LCD Display The large LCD (Liquid Crystal Display) screen located in the center of the console is your information center. This display is divided into sections that provide information about your workout and any preset information you may have input into the computer.
Página 14
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 14 USING THE 122 COMPUTER ■ LCD Display Descriptions TIME Displays the workout TIME. The TIME will count down from the TIME you entered when beginning the program and shows the TIME remaining for your workout.
Página 15
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 15 USING THE 122 COMPUTER ■ Auto Shut-Off (Sleep Mode) The console will automatically shut off in approximately 2 minutes without use or input. There is no on/off switch. ■ Information Mode The computer enables you to switch between English or Metric units by pressing and holding the UP and DOWN buttons simultaneously for 3 seconds.
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 16 SOFTWARE FEATURES Quick Start: This is a “one-touch” way of starting the Manual Program. 1 Manual Program: You manually adjust the resistance level during your workout to make the program easier or more challenging.
Página 17
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 17 There are limitations however. It may overestimate body fat in athletes and others who have a muscular build. It may also underestimate body fat in older persons and others who have lost muscle mass.
Página 18
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 18 the display will blink. This message will show for 5 seconds, then the Program will resume. You must see your heart rate on the display and then you must push the RECOVERY button again to perform the test.
Página 19
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 19 • IMPORTANT Things You Should Know Before Exercising The values calculated or measured by the computer are for exercise reference purposes only, NOT FOR MEDICAL PURPOSES. Please consult your physician before starting any exercise program.
Página 20
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 20 122 CONSOLE OPERATION ■ Console Operation – Quick Start QUICK START: Press QUICK START to take you immediately to the Manual program. Resistance level will be Level 1. Time will start from 00:00 and count up.
Página 21
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 21 To STOP or PAUSE the program: Press the START / PAUSE button to stop or pause your workout. The display will show “PRESS RESULT OR PRESS START”. Then if you press the RESULTS button the computer will show your workout results and end the program, or if you press START / PAUSE the computer will resume the program where you left off.
Página 22
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 22 scroll through the display by using the UP or DOWN buttons until you reach “CALORIE GOAL” then press ENTER. Enter Calories: You will then be prompted in the alphanumeric display to “ENTER CALS”. Select the desired Calories to burn by using the UP or DOWN buttons and then press ENTER to confirm your selection.
Página 23
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 23 Enter Weight: You will then be prompted in the alphanumeric display to “ENTRWEIGHT (lbs. or kgs)”. Select the appropriate weight by using the UP or DOWN buttons and then press ENTER to confirm your selection.
Página 24
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 24 USING THE 123/223 COMPUTER Using the Computer Your Schwinn bike is equipped with a versatile computer console which includes: • Quick Start • 1 Manual program • 10 profile programs • 3 Heart Rate Control programs •...
Página 25
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 25 ■ LCD Display The large LCD (Liquid Crystal Display) screen located in the center of the console is your information center. This display is divided into sections that provide information about your workout and any preset information you may have input into the computer.
Página 26
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 26 USING THE 123/223 COMPUTER ■ LCD Display Descriptions TIME Displays the workout TIME. The TIME will count down from the TIME you entered when beginning the program and shows the TIME remaining for your workout.
Página 27
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 27 USING THE 123/223 COMPUTER ■ Auto Shut-Off (Sleep Mode) The console will automatically shut off in approximately 2 minutes without use or input. There is no on/off switch. ■ Information Mode The computer enables you to switch between English or Metric units by pressing and holding the UP and DOWN buttons simultaneously for 3 seconds.
Página 28
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 28 SOFTWARE FEATURES Quick Start: This is a “one-touch” way of starting the Manual Program. 1 Manual Program: You manually adjust the resistance level during your workout to make the program easier or more challenging.
Página 29
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 29 2 Custom User-defined Programs These programs enable you to set up, store into memory and then workout in 2 different course profiles that you customize. Time Trial This program enables you to workout against a “pacer” to determine how long it takes you to cover a preset distance.
Página 30
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 30 BMI (Body Mass Index) Measurement BMI is a useful tool that shows the relationship between weight and height that is associated with body fat and health risk. The table below gives a general rating and BMI score: Underweight Below 18.5...
Página 31
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 31 The display will show “SCORE (Recovery Score)”. This will remain on the display for 5 seconds, then you can press RESULTS to view a summary of your workout and end the program you are working out in or press START to resume working out where you left off.
Página 32
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 32 CALORIES: showing Total Calories WATTS: showing Average Watts HEART RATE: showing Average Heart Rate. Pressing the RESET button will bring you back to the “ENTER PROGRAM” mode. After 60 seconds the console will automatically return to the “ENTER PROGRAM”...
Página 33
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 33 DOWN button. You will notice a slight lag in time while the electronic brake adjusts to your input, so make sure to allow for this and don’t over-compensate. Sleep Mode - The console will enter a “Sleep” mode and the system will turn off automatically if there is no input for approximately 2 minutes.
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 34 123/223 CONSOLE OPERATION ■ Console Operation – Quick Start QUICK START: Press QUICK START to take you immediately to the Manual program. Resistance level will be Level 1. Time will start from 00:00 and count up.
Página 35
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 35 PRESS START”. Then if you press the RESULTS button the computer will show your workout results and end the program, or if you press START / PAUSE the computer will resume the program where you left off.
Página 36
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 36 Enter Age: You will then be prompted in the alphanumeric display to “ENTER AGE”. Select your Age by using the UP or DOWN buttons and then press ENTER to confirm your selection. Enter Heart Rate Zone: You will then be prompted in the alphanumeric display to enter your desired workout heart rate zone.
Página 37
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 37 warm-up level. A longer warm-up at lower resistance can burn more Calories than a shorter warm-up at higher resistance. After the program exits the first interval “warm up column” the UP or DOWN buttons become inoperative and the program automatically adjusts the resistance to bring you into your selected zone.
Página 38
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 38 To set up a custom program: You can set up your custom program profile in each interval as you exercise. The flashing “bricks” indicate your position and interval location within the program. Use the UP or DOWN buttons to select your desired resistance level as the program progresses through each interval.
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 39 END OF PROGRAM: The program ends when you complete your preset distance. To STOP or PAUSE the program: Press the START / PAUSE button to pause your workout. The display will show “PRESS RESULT OR PRESS START”.
Página 40
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 40 UP or DOWN buttons START / PAUSE button RESULTS button RECOVERY button ■ Console Operation – “CALORIE GOAL” “CALORIE GOAL” enables you to select an amount of Calories you would like to burn and lets you choose a profile program to achieve that goal.
Página 41
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 41 your workout results and end the program, or if you press START / PAUSE the computer will resume the program where you left off. ■ Console Operation – “BMI” (Body Mass Index) BMI is a useful tool that shows the relationship between weight and height that is associated with body fat and health risk.
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 42 MAINTENANCE OF YOUR SCHWINN EXERCISE BIKE Fig. A ■ Moving your Exercise Bike To move the recumbent bike, carefully but securely lift the rear end of the bike and slowly steer the bike to the desired location (Fig A).
Página 43
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 43 SCHWINN EXERCISE BIKE WORKOUT LOG Keeping a log of your workouts is a good way to track your progress toward your goals and is an excellent visual indicator of your increased level of physical fitness. A workout log is also an outstanding tool to help keep you...
Página 44
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 44 If you need assistance, please have both the serial number of your machine and the date of purchase available when you contact the appropriate Nautilus office listed below. OFFICES IN THE UNITED STATES Nautilus, Inc.
Página 45
122-123_ENGL 24.06.2006 8:53 Uhr Seite 45 For technical assistance and a list of distributors in your area, please call or fax one of the following numbers. INTERNATIONAL OFFICES SWITZERLAND OFFICE Nautilus Switzerland S.A. Tel: + 41-26-460-77-66 Fax: + 41-26-460-77-60 GERMANY and AUSTRIA OFFICE...
Página 48
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 224 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE Vor Beginn des Trainings sollten Sie sich von Ihrem Hausarzt oder einer medizinischen Fachkraft untersuchen lassen. Ihr Arzt kann die richtige Trainingshäufigkeit, -dauer und - intensität (Herzfrequenzbereich) für Ihr Alter und Ihren Gesundheitszustand ermitteln.
Página 49
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 225...
Página 50
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 226 DAS REVOLUTIONÄRE SCHWINN BIO-FIT ™ KOMFORTSYSTEM Das einzigartige und revolutionäre Schwinn Bio-Fit ™ Comfort-System wurde speziell entwickelt, um sicherzustellen, dass jeder Berührungspunkt sowie die Benutzeroberfläche des Fahrrads dem Benutzer die richtige ergonomische Positionierung, einen hervorragenden Komfort und ultimative Funktionalität liefert.
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 227 die Schwinn Bio-Fit ™ Lenker können für eine Vielzahl kom- fortabler Handpositionen eingestellt werden (bei Upright- Modellen angeboten) der Schwinn Bio-Fit ™ Sitz bietet Stabilität, Komfort und Unterstützung die Schwinn Bio-Fit ™ Pedale bieten eine korrekte Position für ein effizientes Treten der Pedale der Konsolenmechanismus trägt zu einer idealen Position der...
Página 52
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 228 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für Ihre Trainings- und Fitnessaktivitäten für ein Schwinn Fahrrad entschieden haben. Dank der hochwertigen Verarbeitung und Haltbarkeit wer- den Sie damit viele Jahre lang Ihre persönlichen Fitnessziele verfolgen können.
Seite 229 INHALTSVERZEICHNIS Bedienung ....................... So verwenden Sie den 122/123/223 Schwinn Heimtrainer .... So verwenden Sie den 122 Schwinn Heimtrainercomputer ... 11 So verwenden Sie den 123/223 Schwinn Heimtrainercomputer ..23 Wartung ......................41 Bewegen Ihres Schwinn Heimtrainers ..........41 Ausrichten Ihres Schwinn Heimtrainers ...........
Página 54
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 230 SO VERWENDEN SIE DEN 122/123/223 SCHWINN HEIMTRAINER ■ Sitzeinstellung Abb. 1 Die richtige Sitzeinstellung trägt zur Sicherstellung der maxima- len Trainingseffizienz sowie zum Komfort bei und verringert gleichzeitig die Gefahr von Verletzungen. 1. Bringen Sie ein Pedal in die vordere Position und stellen Sie Ihren Fußballen auf die Mitte des Pedals.
Página 55
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 231 Abb. 5 Stellen Sie die beiden Fußballen auf die Pedale. Drehen Sie die Pedale, bis sich ein Fuß in Reichweite der Arme befindet. Greifen Sie dann vorsichtig nach unten und befestigen Sie den Gummiriemen über Ihrem Schuh.
Página 56
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 232 VERWENDUNG DES 122 COMPUTERS Verwendung des Computers Ihr Schwinn Fahrrad verfügt über eine vielseitige Computerkonsole mit: • Quick Start (Schnellstart) • 1 Manual program (Manuelles Programm) • 6 profile programs (Hügelprogramme) • Calorie Goal (Zieleingabe Kalorien) •...
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 233 ■ LCD-Display Die große LCD-Anzeige in der Mitte der Konsole ist Ihr Informationszentrum. Sie ist in verschiedene Bereiche aufgeteilt, die Ihnen Informationen zu Ihrem Training geben und vorher gemachte Eingaben anzeigen. Die Anzeige hat ein großes Hauptfenster, das das ausgewählte PROGRAM (Programm) und RESISTANCE LEVEL (Resistenz)
Página 58
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 234 VERWENDUNG DES 122 COMPUTERS ■ Beschreibung des LCD-Displays TIME Zeigt die Trainings-Zeit an. Die Zeit läuft von der eingegebenen Zeit an rück- wärts und zeigt Ihnen, wie lange Ihr Workout noch dauert. INTERVAL TIME Zeigt die Intervall-Zeit an.
Página 59
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 235 VERWENDUNG DES 122 COMPUTERS ■ Selbstabschaltung (Sleep-Modus) Nach ca. 2 Minuten ohne Eingabe oder Benutzung schaltet sich die Konsole auto- matisch ab. Es gibt keinen Ein-/Ausschalter. ■ Informationsmodus Sie können zwischen englischen und metrischen Maßeinheiten wählen, indem Sie die Tasten UP und DOWN gleichzeitig drei Sekunden gedrückt halten.
Página 60
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 236 SOFTWAREMERKMALE Quick Start: So können Sie das Manual Program mit nur einem Tastendruck aufrufen. 1 Manual Program: Sie stellen den Widerstand manuell während des Trainings ein, um Ihr Programm einfacher oder anspruchsvoller zu gestalten.
Página 61
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 237 Die Aussagekraft ist jedoch begrenzt. Bei Sportlern und muskulösen Menschen kann die Körperfettmasse überschätzt werden. Bei älteren Menschen und Rückgang der Muskelmasse kann er unterschätzt werden. Wenn Sie das BMI Programm auswählen, werden Sie aufgefordert, Ihre Größe und Ihr Gewicht einzugeben.
Página 62
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 238 Wenn Sie die Taste RECOVERY drücken und kein Herzfrequenzsignal angezeigt wird, erscheint die Anzeige NEED HR, und das HERZFREQUENZ-Symbol auf dem Bildschirm blinkt. Diese Meldung bleibt 5 Sekunden auf dem Bildschirm, dann wird das Programm fortgesetzt. Achten Sie darauf, dass Ihre Herzfrequenz angezeigt wird, und drücken Sie dann erneut die Taste RECOVERY, um den Test durchzufüh-...
Página 63
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 239 • WICHTIG - Was Sie vor Trainingsbeginn wissen sollten Die vom Computer berechneten oder gemessenen Werte dienen nur als Bezugsgrößen für das Training und KÖNNEN NICHT FÜR MEDIZINI- SCHE ZWECKE VERWENDET WERDEN. Vor Beginn des Trainings sollten Sie Ihren Hausarzt konsultieren.
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 240 BEDIENUNG DER 122 KONSOLE ■ Bedienung der Konsole – Quick Start QUICK START: Drücken Sie die Taste QUICK START, um direkt zum manuellen Programm zu gelangen. Die Widerstandsstufe beträgt 1. Die Zeitanzeige startet bei 00:00 und zählt vorwärts.
Página 65
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 241 Widerstandsstufe ändern: Sie können die Widerstandsstufe jederzeit mit den Tasten UP und DOWN ändern. Beenden oder Unterbrechen des Programms: Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um Ihr Training zu unterbrechen. Sie sehen die Anzeige PRESS RESULT OR PRESS START.
Página 66
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 242 ■ Bedienung der Konsole – CALORIE GOAL Mithilfe von CALORIE GOAL können Sie festlegen, wie viele Kalorien Sie verbren- nen möchten, und dazu ein Programmprofil auswählen. Ihr Training ist abge- schlossen, wenn die Kalorienanzeige bis 0 heruntergezählt hat.
Página 67
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 243 ■ Bedienung der Konsole – BMI (Body Mass Index) Der BMI zeigt das Verhältnis zwischen Gewicht und Größe und gibt Aufschluss über den Körperfettanteil und eventuelle Gesundheitsrisiken. Programmauswahl: Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Konsole zu aktivie- ren.
Página 68
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 244 VERWENDUNG DES 123/223 COMPUTERS Verwendung des Computers Ihr Schwinn Fahrrad verfügt über eine vielseitige Computerkonsole mit: • Quick Start (Schnellstart) • 1 Manual program (Manuelles Programm) • 10 profile programs (Hügelprogramme) • 3 Heart Rate Control programs (Herzfrequenz-Kontroll-Programm) •...
Página 69
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 245 ■ LCD-Display Die große LCD-Anzeige in der Mitte der Konsole ist Ihr Informationszentrum. Sie ist in verschiedene Bereiche aufgeteilt, die Ihnen Informationen zu Ihrem Training geben und vorher gemachte Eingaben anzeigen. Die Anzeige hat ein großes Hauptfenster, das das ausgewählte PROGRAM (Programm) und RESISTANCE LEVEL (Resistenz)
Página 70
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 246 VERWENDUNG DES 123/223 COMPUTERS ■ Beschreibung des LCD-Displays TIME Zeigt die Trainings-Zeit an. Die Zeit läuft von der eingegebenen Zeit an rück- wärts und zeigt Ihnen, wie lange Ihr Training noch dauert. INTERVAL TIME Zeigt die Intervall-Zeit an.
Página 71
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 247 VERWENDUNG DES 123/223 COMPUTERS ■ Selbstabschaltung (Sleep-Modus) Nach ca. 2 Minuten ohne Eingabe oder Benutzung schaltet sich die Konsole auto- matisch ab. Es gibt keinen Ein-/Ausschalter. ■ Informationsmodus Sie können zwischen englischen und metrischen Maßeinheiten wählen, indem Sie die Tasten UP und DOWN gleichzeitig drei Sekunden gedrückt halten.
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 248 SOFTWAREMERKMALE Quick Start: So können Sie das Manual Program mit nur einem Tastendruck aufrufen. 1 Manual Program: Sie stellen den Widerstand manuell während des Trainings ein, um Ihr Programm einfacher oder anspruchsvoller zu gestalten.
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 249 2 Custom User-defined Programs Mithilfe dieser Programme können Sie 2 verschiedene, von Ihnen angepasste Kursprofile einrichten, speichern und dann trainieren. Time Trial Bei diesem Programm arbeiten Sie mit einem „Schrittmacher“, um herauszufinden, wie lange Sie für eine vorgegebene Strecke benötigen. Dabei stellen Sie am „Schrittmacher“...
Página 74
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 250 BMI (Body Mass Index) Measurement Der BMI zeigt das Verhältnis zwischen Gewicht und Größe und gibt Aufschluss über den Körperfettanteil und eventuelle Gesundheitsrisiken. Die nachstehende Tabelle gibt die allgemeine Einteilung der BMI Werte an:...
Página 75
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 251 Recovery Score (Auswertung der Kondition) = Ihre Herzfrequenz bei 1:00 (Beginn des Tests) minus Ihre Herzfrequenz bei 00:00 (Ende des Tests). Auf dem Display wird SCORE (Recovery Score) angezeigt. Dies bleibt 5 Sekunden lang auf dem Display, anschließend können Sie RESULTS drücken, um eine Zusammenfassung Ihres Trainings anzuzeigen und das aktuelle Trainingsprogramm zu beenden, oder Sie drücken START, um das Training an der Stelle fortzusetzen,...
Página 76
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 252 Auf dem Display erscheinen folgende Trainingsergebnisse: SPEED Zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit an TIME: Zeigt die Gesamtzeit an. DISTANCE: Zeigt die Gesamtstrecke an. CALORIES: Zeigt die Gesamtkalorienzahl an. WATTS: Zeigt die durchschnittliche Wattleistung an. HEART RATE: Zeigt die durchschnittliche Herzfrequenz an.
Página 77
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 253 Neonlampen produziert werden, können ebenfalls einen Einfluss auf die Herzfrequenzanzeige auf Ihrem Gerät haben. Entfernen Sie diese Geräte aus der Nähe des Produkts, um Probleme mit der Herzfrequenzanzeige zu vermeiden. D. Widerstandskontrolle — Sie können den Widerstand mit den Tasten UP und DOWN regulieren.
Página 78
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 254 BEDIENUNG DER 123/223 KONSOLE ■ Bedienung der Konsole – Quick Start QUICK START: Drücken Sie die Taste QUICK START, um direkt zum manuellen Programm zu gelangen. Die Widerstandsstufe beträgt 1. Die Zeitanzeige startet bei 00:00 und zählt vorwärts.
Página 79
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 255 Beenden oder Unterbrechen des Programms: Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um Ihr Training zu unterbrechen. Sie sehen die Anzeige PRESS RESULT OR PRESS START. Wenn Sie dann die Taste RESULTS drücken, zeigt der Computer Ihre Trainingsergebnisse an und beendet das Programm. Wenn Sie START/PAUSE drücken, setzt der Computer das Programm dort fort, wo Sie es...
Página 80
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 256 Programmauswahl: Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Konsole zu aktivie- ren. Auf dem Display erscheint die Anzeige ENTER PROGRAM. Um zur Herzfrequenzkontrolle zu gelangen, scrollen Sie mit den Tasten UP oder DOWN über das Display, bis die Anzeige HRC erscheint. Drücken Sie dann ENTER.
Página 81
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 257 Damit bestimmen Sie die Aufwärmstufe, mit der Sie beginnen. Eine längere Aufwärmphase bei niedrigerem Widerstand kann mehr Kalorien verbrennen als ein kurzes Aufwärmen bei hohem Widerstand. Wenn das erste Intervall beendet ist, können Sie die Tasten UP und DOWN nicht mehr betätigen. Das Programm passt dann automatisch den Widerstand an, um Sie in den gewählten Bereich zu bringen.
Página 82
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 258 Start: Sie werden dann in der alphanummerischen Anzeige aufgefordert: PRESS START. Je nach Eingabe bei CUSTOM PROGS erscheint als Bestätigung Ihrer Eingabe CUSTOM 01 oder CUSTOM 02 auf dem Bildschirm. Nun können Sie mit dem Training beginnen oder Ihr Programm einrichten bzw.
Página 83
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 259 kann Ihr Training beginnen. Der SCHRITTMACHER wird dargestellt durch das blin- kende Rechteck ganz oben auf dem Stapel, Ihre Leistung durch das ebenfalls blin- kende Rechteck ganz unten. Widerstandsstufe ändern:Sie können die Widerstandsstufe jederzeit mit den Tasten UP und DOWN ändern.
Página 84
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 260 Mit dem Fitness Test können Sie die Entwicklung Ihres Fitnesslevels hervorragend kontrollieren. Er ist aber nicht dazu geeignet, die Fitnesswerte verschiedener Personen miteinander zu vergleichen. Das liegt daran, dass das Testprotokoll Ihre maximale Herzfrequenz nur schätzt.
Página 85
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 261 eine Statistik Ihres Trainings: Total Time, Total Distance, Average Speed, Average Watts, Average Pulse und Total Calories. Widerstandsstufe ändern: Sie können die Widerstandsstufe jederzeit mit den Tasten UP und DOWN ändern. Beenden oder Unterbrechen des Programms: Drücken Sie die Taste...
Página 86
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 262 WARTUNG IHRES SCHWINN HEIMTRAINERS ■ Bewegen Ihres Heimtrainers Abb. A Heben Sie zum Bewegen des Recumbent-Bikes vorsichtig, aber fest das hintere Ende des Fahrrads an und lenken Sie das Fahrrad langsam zum gewünschten Ort (Abb. A). Ziehen Sie zum Bewegen des Upright-Bikes den Lenker fest in Ihre Richtung, während Sie die Vorderseite des...
Página 87
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 263 WORKOUT-LOG FÜR DEN SCHWINN HEIMTRAINER Wenn Sie über Ihr Training Buch führen, können Sie Ihre Fortschritte gut verfolgen. Außerdem erhalten Sie so eine sichtbare Bestätigung Ihrer verbesserten Fitness. Ein Workout-Log ist auch eine hervorragende Motivationshilfe. Wenn Sie sehen, wie viel...
Página 88
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 264 Falls Sie Hilfe benötigen, halten Sie die Seriennummer Ihres Geräts und das Kaufdatum bereit, und kontaktieren Sie eine der nachfolgend aufgeführten Nautilus-Niederlassungen. NIEDERLASSUNGEN IN DEN USA Nautilus, Inc. World Headquarters 16400 SE Nautilus Drive...
Página 89
122-123_223_GE.qxd 22.06.2006 13:44 Uhr Seite 265 Hilfe bei technischen Fragen sowie eine Liste mit Händlern in Ihrer Nähe erhalten Sie unter folgenden Telefonnummern: INTERNATIONALE NIEDERLASSUNGEN SCHWEIZER NIEDERLASSUNG Nautilus Switzerland S.A. Tel:: + 41-26-460-77-66 Fax: + 41-26-460-77-60 NIEDERLASSUNG DEUTSCHLAND und ÖSTERREICH...
Página 91
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 223 122/123/223 MANUEL D’UTILISATION 96253...
Página 92
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 224 QUELQUES PRECAUTIONS POUR VOTRE SANTE Avant de commencer votre entraînement, veuillez consulter votre médecin ou un profes- sionnel de la santé. Il vous aidera à déterminer la fréquence, l’intensité (fréquence cardiaque cible) et la durée de votre entraînement en fonction de votre âge et de votre condition phy- sique.
Página 93
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 225...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 226 SCHWINN BIO-FIT ™ CONFORT : UN SYSTÈME RÉVOLUTIONNAIRE Notre système unique et révolutionnaire Schwinn Bio-Fit ™ Comfort est spécialement conçu pour que chaque point de contact de l’utilisateur avec le vélo soit ergono- mique. Il assure un positionnement biomécanique, un confort accru et des fonction- nalités dernier cri.
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 227 Le guidon Schwinn Bio-Fit ™ ajustable permet un positionne- ment varié et confortable des mains (sur les modèles assis seulement). La selle large Schwinn Bio-Fit ™ confère stabilité, confort et maintien. Les pédales Schwinn Bio-Fit ™...
Página 96
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 228 FELICITATIONS ! Nous vous remercions d’avoir choisi le vélo Schwinn. D’année en année, vous pour- rez compter sur la qualité de fabrication et la longévité de Schwinn. Vous saurez ainsi gérer votre entraînement afin d’atteindre les objectifs suivants : ▲...
Página 97
SOMMAIRE Fonctionnement ..................... Comment utiliser le vélo Schwinn 122/123/223 ......Comment utiliser la console du vélo Schwinn 122 ......11 Comment utiliser la console du vélo Schwinn 123/223 ....23 Entretien ......................41 Comment déplacer le vélo Schwinn ..........41 Comment mettre à...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 230 COMMENT UTILISER LE VELO SCHWINN 122/123/223 ■ Ajustement de la selle Fig. 1 Ajustez la selle à votre hauteur afin d’optimiser votre entraîne- ment et votre confort, tout en minimisant les risques de blessu- 1.
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 231 Fig. 5 Posez la plante de pied sur chacune des pédales. Actionnez le pédalier jusqu’à ce que vous puissiez atteindre l’un de vos pieds. Passez la sangle en caoutchouc autour de votre chaussure et atta- chez-la à...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 232 UTILISATION DE LA CONSOLE DU MODELE 122 Utilisation de la console Votre vélo Schwinn est pourvu d’une console polyvalente permettant de sélection- ner les fonctionnalités suivantes : • Quick Start (Départ vitesse) • 1 Manual Program (Programme manuel) •...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 233 ■ Affichage à cristaux liquides Le grand écran à cristaux liquides au milieu de la console affiche l’ensemble des informations dont vous avez besoin. Cet écran est divisé en zones qui vous infor- ment sur votre entraînement et vous communiquent toutes les données prédéfinies que vous êtes susceptible d’avoir saisies.
Página 102
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 234 UTILISATION DE LA CONSOLE DU MODELE 122 ■ Détail de l’affichage à cristaux liquides TIME Affiche la durée d’entraînement. La durée affichée correspond au temps res- tant à effectuer. INTERVAL TIME Affiche la durée de l’intervalle. Cette dernière indique la durée restant à par- courir avant de passer à...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 235 UTILISATION DE LA CONSOLE DU MODELE 122 ■ Mode Veille La console passe automatiquement en mode Veille au bout de 2 minutes d’inactivité environ. Il n’y a pas de touche de mise sous/hors tension.
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 236 FONCTIONS LOGICIELLES Quick Start : Cette touche permet un démarrage immédiat. 1 Manual Program : Permet un ajustement manuel du niveau de résistance durant l’entraînement. 6 Profile programs : Ces profils ludiques, variés et entraînants conserveront votre motivation tout au long...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 237 L’interprétation de l’IMC peut varier. En effet, il est peut être surévalué chez les ath- lètes et autres personnes très musclées, ou encore sous-évalué chez les personnes âgées et celles qui ont perdu de la masse musculaire.
Página 106
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 238 puis le programme reprend. Quand votre fréquence cardiaque s’affiche, appuyez de nouveau sur RECOVERY afin d’effectuer le test. Astuce : Pour des résultats optimaux, essayez de stabiliser votre fréquence car- diaque pendant 3 minutes avant d’appuyer sur RECOVERY. Le test de récupération fonctionne mieux en modes Quick Start et Manual, qui permettent un contrôle du...
Página 107
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 239 • Informations importantes à connaître avant de commencer l’entraînement Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives et n’ont pas de valeur médicale. Veuillez consulter votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercice. Il vous aidera à...
Página 108
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 240 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU MODÈLE 122 ■ Fonctionnement de la console – Quick Start QUICK START : Appuyez sur la touche QUICK START pour entamer immédiate- ment le programme manuel. Le niveau de résistance par défaut est 1. La durée est comptabilisée à...
Página 109
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 241 Changement du niveau : Appuyez sur UP ou DOWN pour augmenter ou dimi- nuer le niveau de résistance à tout moment durant l’entraînement. Pour arrêter ou mettre en pause le programme : Appuyez sur START/PAUSE pour stopper mettre le programme en pause.
Página 110
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 242 ■ Fonctionnement de la console – CALORIE GOAL Le programme CALORIE GOAL permet de sélectionner le nombre de calories que vous souhaitez brûler, ainsi qu’un profil d’entraînement. L’exercice se termine quand le décompte des calories arrive à 0.
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 243 ■ Fonctionnement de la console – BMI (Body Mass Index) Le programme BMI (IMC, indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux de graisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Sélection d’un programme : Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer...
Página 112
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 244 UTILISATION DE LA CONSOLE DU MODELE 123/223 Utilisation de la console Votre vélo Schwinn est pourvu d’une console polyvalente permettant de sélection- ner les fonctionnalités suivantes : • Quick Start (départ vitesse) • 1 Manual Program (programme manuel) •...
Página 113
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 245 ■ Affichage à cristaux liquides Le grand écran à cristaux liquides au milieu de la console affiche l’ensemble des informations dont vous avez besoin. Cet écran est divisé en zones qui vous infor- ment sur votre entraînement et vous communiquent toutes les données prédéfinies que vous êtes susceptible d’avoir saisies.
Página 114
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 246 UTILISATION DE LA CONSOLE DU MODELE 123/223 ■ Détail de l’affichage à cristaux liquides TIME Affiche la durée d’entraînement. La durée affichée correspond au temps res- tant à effectuer. INTERVAL TIME Affiche la durée de l’intervalle. Cette dernière indique la durée restant à par- courir avant de passer à...
Página 115
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 247 UTILISATION DE LA CONSOLE DU MODELE 123/223 ■ Mode Veille La console passe automatiquement en mode Veille au bout de 2 minutes d’inactivité environ. Il n’y a pas de touche de mise sous/hors tension.
Página 116
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 248 FONCTIONS LOGICIELLES Quick Start : Cette touche permet un démarrage immédiat. 1 Manual Program : Permet un ajustement manuel du niveau de résistance durant l’entraînement. 10 Profile programs : Ces profils ludiques, variés et entraînants conserveront votre motivation tout au long...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 249 2 Custom User-defined Programs Ces programmes permettent de paramétrer et de mémoriser deux profils différents. Time Trial Ce programme contre la montre permet de savoir combien de temps vous est nécessaire pour parcourir une distance donnée. Il vous suffit de sélectionner une distance et de la parcourir jusqu’au bout.
Página 118
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 250 BMI (Body Mass Index) : Le programme BMI (IMC, indice de masse corporelle) permet de déterminer le taux de graisse corporelle et les risques potentiels pour la santé. Le tableau ci-après répertorie la classification des IMC : Insuffisance pondérale...
Página 119
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 251 L’écran affiche alors SCORE (Recovery Score). Cette indication reste affichée pen- dant 5 secondes. Vous pouvez alors appuyer sur la touche RESULTS pour consul- ter les données synthétisées de votre entraînement et mettre fin au programme en cours.
Página 120
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 252 WATTS : watts moyens HEART RATE : fréquence cardiaque moyenne La touche RESET permet de retourner au mode ENTER PROGRAM. Au bout de 60 secondes, la console retourne automatiquement au mode ENTER PROGRAM. •...
Página 121
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 253 Mode Veille : la console passe en mode Veille et le système se met automati- quement hors tension s’il reste inactif pendant environ 2 minutes. Appuyez sur n’importe quelle touche pour réactiver la console ou appuyez pendant...
Página 122
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 254 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU MODÈLE 123/223 ■ Fonctionnement de la console – Quick Start QUICK START : Appuyez sur la touche QUICK START pour entamer immédiate- ment le programme manuel. Le niveau de résistance par défaut est 1. La durée est comptabilisée à...
Página 123
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 255 Pour arrêter ou mettre en pause le programme : Appuyez sur START/PAUSE pour stopper mettre le programme en pause. La console affiche alors PRESS RESULT OR PRESS START. Si vous appuyez sur la touche RESULTS, la console affiche les résultats de votre entraînement et met fin à...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 256 Sélection d’un programme : Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer la console. Le message ENTER PROGRAM s’affiche sur l’écran alphanumérique. Pour accéder aux profils, faites défiler l’affichage à l’aide des touches UP et DOWN jusqu’à...
Página 125
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 257 Changement du niveau : Vous ne pouvez augmenter et diminuer le niveau de résistance à l’aide des touches UP et DOWN que durant le premier intervalle, qui correspond à la période d’échauffement. Cette fonctionnalité permet de paramétrer votre niveau d’échauffement.
Página 126
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 258 Démarrage : La console affiche ensuite PRESS START, vous invitant à démarrer. Selon votre choix, CUSTOM 01 ou CUSTOM 02 » s’affiche. Vous pouvez commen- cer votre entraînement, paramétrer votre programme ou le modifier.
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 259 Changement du niveau : Appuyez sur les touches UP et DOWN pour augmen- ter ou diminuer le niveau de résistance à tout moment durant l’entraînement. Le changement de niveaux dans ce programme peut être comparé à un changement de vitesse sur un vélo.
Página 128
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 260 ***Attention : Le Fitness Test doit être réalisé sans aucune interruption dans l’exer- cice. Une fois le test paramétré, certaines touches deviennent inactives : UP et DOWN START/PAUSE RESULTS RECOVERY ■ Fonctionnement de la console – CALORIE GOAL Le programme CALORIE GOAL permet de sélectionner le nombre de calories que...
Página 129
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 261 Pour arrêter ou mettre en pause le programme : Appuyez sur START/PAUSE pour mettre le programme en pause. La console affiche alors PRESS RESULT OR PRESS START. Si vous appuyez sur la touche RESULTS, la console affiche les résultats de votre entraînement et met fin à...
Página 130
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 262 ENTRETIEN DE VOTRE VELO SCHWINN Fig. A ■ Comment déplacer le vélo Schwinn Pour déplacer le vélo assis, soulevez-le précau- tionneusement par l’arrière et faites-le glisser à l’emplacement souhaité. (Fig A). Pour déplacer le vélo droit, appuyez sur le guidon tout en le tirant...
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 263 JOURNAL DE BORD L’enregistrement du journal de vos séances d’entraînement vous permettra de suivre vos progrès et vous fournira un indicateur visuel à mesure que votre niveau s’amé- liore. Il constitue en outre un outil très efficace qui vous aidera à rester motivé.
Página 132
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 264 Si vous avez besoin d’assistance, notez le numéro de série de l’appareil et la date d’achat avant de contacter l’un des bureaux Nautilus ci-dessous. BUREAUX AUX ETATS-UNIS : Nautilus, Inc. World Headquarters 16400 SE Nautilus Drive...
Página 133
122-123_223_FR.qxd 22.06.2006 13:50 Uhr Seite 265 Si vous souhaitez obtenir une assistance technique ou la liste des distribu- teurs dans votre région, veuillez téléphoner ou envoyer un fax à l’un des numéros suivants. BUREAUX INTERNATIONAUX SUISSE Nautilus Switzerland S.A. Tél. : + 41-26-460-77-66...
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:55 Uhr Seite 135 122/123/223 MANUALE UTENTE 96254...
Página 136
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:55 Uhr Seite 136 MISURE PRECAUZIONALI PER IL FITNESS E AVVERTENZE Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi, è bene consultare il proprio medico o il proprio consulente per la salute. Questi potrà essere d’aiuto nello stabilire la corretta fre- quenza e intensità...
Página 137
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:55 Uhr Seite 137...
Página 138
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:55 Uhr Seite 138 IL RIVOLUZIONARIO SISTEMA COMFORT SCHWINN BIO- ™ COMFORT SYSTEM L’unico e rivoluzionario sistema Comfort Schwinn Bio-Fit ™ è specificatamente pro- gettato per garantire che ogni punto di contatto con la cyclette consenta all’utente una posizione corretta dal punto di vista ergonomico e biomeccanico, massimo comfort e massima funzionalità, ed è...
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 139 I manubri Schwinn Bio-Fit ™ sono regolabili per offrire svaria- te comode posizioni per le mani (sui modelli verticali) Le larghe selle Schwinn Bio-Fit ™ offrono stabilità, comfort e sostegno I pedali Schwinn Bio-Fit ™...
Página 140
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 140 CONGRATULAZIONI! Grazie per aver inserito la cyclette Schwinn nel vostro programma di allenamento e fitness. Per molti anni a venire potrete contare sulla qualità e durevolezza di Schwinn per raggiungere i vostri obiettivi di fitness.
Página 141
INDICE Funzionamento ....................Come utilizzare la cyclette Schwinn 122/123/223 ......Come utilizzare il computer della cyclette Schwinn 122 ....11 Come utilizzare il computer della cyclette Schwinn 123/223 ... 23 Manutenzione ....................41 Spostamento della cyclette da allenamento Schwinn ..... 41 Livellamento della cyclette da allenamento Schwinn ......
Página 142
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 142 COME UTILIZZARE LE CYCLETTE SCHWINN 122/123/223 CYCLETTE DA ALLENAMENTO ■ Regolazione della sella Fig. 1 Una corretta regolazione della sella permette la massima effi- cienza e comodità di esercizio, oltre a ridurre il rischio di lesioni.
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 143 ■ Fig. 5 Posizione del piede/regolazione cinghia del pedale Appoggiare gli avampiedi sui pedali. Ruotare i pedali fino a quando un piede è raggiungibile con le mani. Chinarsi quindi con cautela e allacciare la cinghia di gomma attorno alla scarpa, fissandola al pedale facendo scorrere la sporgenza all’estremità...
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 144 UTILIZZO DEL COMPUTER 122 Utilizzo del computer La cyclette Schwinn è dotata di una console computerizzata versatile, che include: • Quick Start (Inizio Veloce) • 1 Manual program (Programma Manuale) • 6 profile programs (6 Profilo Programmi) •...
Página 145
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 145 ■ Display LCD Il grande schermo LCD (Liquid Crystal Display) situato al centro della console è un vero e proprio centro informazioni. Il display è suddiviso in sezioni che forniscono informazioni relative all’allenamento e a qualsiasi dato preimpostato eventualmente inserito nel computer.
Página 146
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 146 UTILIZZO DEL COMPUTER 122 ■ Descrizione del display LCD TIME Visualizzazione del tempo dell’allenamento. Il tempo comincia il conto alla rovescia dal tempo impostato all’inizio del programma e mostra il tempo rimanente dell’allenamento. INTERVAL TIME Visualizzazione del tempo d’Intervallo.
Página 147
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 147 UTILIZZO DEL COMPUTER 122 ■ Spegnimento automatico (modalità riposo) La console si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti senza utilizzo o inseri- menti. Non è presente alcun interruttore di accensione/spegnimento. ■ Modalità informazioni Il computer consente la commutazione delle unità tra sistema inglese e sistema metrico tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti UP (SU) e DOWN (GIU) per 3 secondi.
Página 148
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 148 CARATTERISTICHE DEL SOFTWARE Avvio rapido Si tratta di un modo “one-touch” per avviare il Programma Manuale. 1 Manual program: Regolare manualmente il livello di resistenza durante l’allenamento per rendere il programma di allenamento più semplice o impegnativo.
Página 149
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 149 Tuttavia, sussistono alcune limitazioni. Potrebbe valutare in eccesso il grasso corpo- reo di atleti e altre persone con muscoli sviluppati. Potrebbe anche valutare in difet- to il grasso corporeo di persone anziane e altri utenti che hanno perso massa muscolare.
Página 150
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 150 Quando si preme il pulsante RECOVERY (RIPRISTINO) e non vi è alcun segnale o visualizzazione della frequenza cardiaca, la console visualizza “NEED HR” (FRE- QUENZA CARDIACA NECESSARIA) e l’icona della frequenza cardiaca sul display della console lampeggia.
Página 151
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 151 • Informazioni IMPORTANTI prima di cominciare l’allenamento I valori calcolati o misurati dal computer sono da considerarsi sol- tanto come riferimento per scopi atletici, NON PER SCOPI MEDICI. Si consiglia di consultare il proprio medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizi.
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 152 FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE 122 ■ Funzionamento della console – Quick Start AVVIO RAPIDO Premere QUICK START (AVVIO RAPIDO) per entrare immediata- mente nel programma manuale. Il livello di resistenza è 1. Il timer avvia il conto in maniera progressiva da 00:00.
Página 153
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 153 Modifica dei livelli: È possibile aumentare o diminuire il livello di resistenza pre- mendo il pulsante UP o DOWN in qualsiasi momento. Per ARRESTARE o INTERROMPERE il programma: Premere il pulsante START / PAUSE (AVVIO/ARRESTO) per interrompere l’allenamento. Il display visua- lizza “PRESS RESULT OR PRESS START”.
Página 154
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 154 ■ Funzionamento della console – CALORIE GOAL “CALORIE GOAL” (OBIETTIVO CALORIE) consente di selezionare la quantità di calorie che si desidera bruciare e di scegliere un programma profilo per rag- giungere l’obiettivo. L’esercizio è completo quando il conto alla rovescia delle calorie raggiunge lo zero.
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 155 dell’allenamento e arresta il programma, mentre premendo START / PAUSE (AVVIO/ARRESTO) il computer riprende il programma dal punto in cui lo si è interrot- ■ Funzionamento della console – BMI (Body Mass Index) BMI è un utile strumento che mostra il rapporto tra peso e altezza associati al grasso corporeo e al rischio di malattie.
Página 156
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 156 UTILIZZO DEL COMPUTER 123/223 Utilizzo del computer La cyclette Schwinn è dotata di una console computerizzata versatile, che include: • Quick Start (Inizio Veloce) • 1 Manual program (Programma manuale) • 10 profile programs (10 Profilo programmi) •...
Página 157
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 157 ■ Display LCD Il grande schermo LCD (Liquid Crystal Display) situato al centro della console è un vero e proprio centro informazioni. Il display è suddiviso in sezioni che forniscono informazioni relative all’allenamento e a qualsiasi dato preimpostato eventualmente inserito nel computer.
Página 158
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 158 UTILIZZO DEL COMPUTER 123/223 ■ Descrizione del display LCD TIME Visualizzazione del tempo dell’allenamento. Il tempo comincia il conto alla rovescia dal tempo impostato all’inizio del programma e mostra il tempo rimanente dell’allenamento. INTERVAL TIME Visualizzazione del tempo d’Intervallo.
Página 159
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 159 UTILIZZO DEL COMPUTER 123/223 ■ Spegnimento automatico (modalità riposo) La console si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti senza utilizzo o inseri- menti. Non è presente alcun interruttore di accensione/spegnimento. ■ Modalità informazioni Il computer consente la commutazione delle unità tra sistema inglese e sistema metrico tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti UP (SU) e DOWN (GIU) per 3 secondi.
Página 160
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 160 CARATTERISTICHE DEL SOFTWARE Avvio rapido Si tratta di un modo “one-touch” per avviare il Programma Manuale. 1 Manual program Regolare manualmente il livello di resistenza durante l’allenamento per rendere il programma di allenamento più semplice o impegnativo.
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 161 2 Custom User-defined Programs Questi programmi consentono di impostare, memorizzare e quindi utilizzare per gli allenamenti 2 diversi profili personalizzati. Time Trial Questo programma consente di allenarsi con un “pacer” per stabilire quanto tempo occorre per percorrere una distanza predefinita.
Página 162
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 162 BMI (Body Mass Index) BMI è un utile strumento che mostra il rapporto tra peso e altezza associati al gras- so corporeo e al rischio di malattie. La seguente tabella mostra un limite generale e...
Página 163
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 163 Recovery Test (Test di recupero) = Frequenza cardiaca a 1:00 (inizio del test) meno frequenza cardiaca a 00:00 (fine del test). Il display visualizza “SCORE (Recovery Score)” [PUNTEGGIO (PUNTEGGIO RIPRISTINO)]. Il messaggio rimane visualizzato sul display per cinque secondi, quin- di premere RESULTS (RISULTATI) per visualizzare un riepilogo dell’allenamento e la...
Página 164
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 164 In modalità Risultati, la console visualizza: “GREAT JOB” (ottimo lavoro) Il messaggio rimane visualizzato per circa 3 secondi. “YOUR RESULTS” (i tuoi risultati) Il messaggio rimane visualizzato per circa 3 secondi. Il display visualizza i seguenti risultati dell’allenamento: SPEED Velocità...
Página 165
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 165 gruenze con il display della frequenza cardiaca sulla console. Vi sono diver- si fattori esterni che possono influenzare il display della frequenza cardiaca. Alcuni fattori che hanno effetti sull’affidabilità del segnale di frequenza car- diaca sono riconducibili all’ambiente in cui è...
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 166 FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE 123/223 ■ Funzionamento della console – Quick Start QUICK START: Premere QUICK START (AVVIO RAPIDO) per entrare immediata- mente nel programma manuale. Il livello di resistenza è 1. Il timer avvia il conto in maniera progressiva da 00:00.
Página 167
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 167 za i risultati dell’allenamento e arresta il programma, mentre premendo START / PAUSE (AVVIO/ARRESTO) il computer riprende il programma dal punto in cui lo si è interrotto. ■ Funzionamento della console – Selezione di un programma profilo Selezione programma: Premere qualsiasi pulsante per accendere la console;...
Página 168
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 168 scorrere il display premendo il pulsante UP o DOWN fino a raggiungere “H R C” quindi premere ENTER. Inserimento età: All’utente verrà chiesto di “ENTER AGE” (INSERIMENTO ETÀ) sullo schermo alfanumerico. Selezionare l’età desiderata utilizzando il pulsante UP o DOWN quindi premere ENTER per confermare la selezione.
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 169 Dopo che il programma esce dalla colonna di riscaldamento a intervalli, i pulsanti UP o DOWN si disattivano e il programma regola automaticamente la resistenza per portare l’utente nella zona selezionata. Il programma è studiato per portare lentamente l’utente alla zona di allenamento della frequenza cardiaca selezionata, mantenerlo nella zona rilevando la frequenza cardiaca e regolando il livello di resistenza per mantenere l’allenamento all’interno di...
Página 170
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 170 (PROGRAMMI PERSONALIZZATI), viene visualizzato “CUSTOM 01” (PERSONA- LIZZATO 01)o “CUSTOM 02” (PERSONALIZZATO 02) per confermare la selezione. Ora è possibile cominciare l’allenamento, impostare o modificare il programma per- sonalizzato. Per impostare un programma personalizzato: È...
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 171 Inizio: All’utente verrà chiesto di “PRESS START” (PREMERE AVVIO) sullo scher- mo alfanumerico. “T.T.PROGRAM” (PROGRAMMA PROVA A CRONOMETRO) viene visualizzato per confermare la selezione. Ora è possibile cominciare l’allena- mento. Il “pacer” è rappresentato dal “mattoncino” superiore lampeggiante, mentre l’utente è...
Página 172
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 172 Il Fitness Test è un modo eccellente di misurare i cambiamenti nel livello di allenamen- to. Non è studiato per essere utilizzato per il confronto tra il punteggio di una perso- na e quello di un altro utente. Questo si verifica perché il protocollo del test stima soltanto la “frequenza cardiaca massima”...
Página 173
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 173 pilogo dell’allenamento: Total Time (Tempo totale) , Total Distance (Distanza totale), Average Speed (Velocità media), Average Watts (Watt medi), Average Pulse (Pulsazioni medie) e Total Calories (Calorie totali). Modifica dei livelli: È possibile aumentare o diminuire il livello di resistenza pre- mendo il pulsante UP o DOWN in qualsiasi momento.
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 174 MANUTENZIONE DELLA CYCLETTE DA ALLENAMENTO SCHWINN Fig. A ■ Spostamento della cyclette da allenamento Per spostare la cyclette orizzontale, sollevare con cautela la parte posteriore della cyclette tenendola saldamente e portarla lentamente nella postazione desiderata (Fig.
Página 175
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 175 REGISTRO DEGLI ALLENAMENTI CON LA CYCLETTE DA ALLENAMENTO SCHWINN Tenere un registro degli allenamenti è utile per memorizzare i progressi nel raggiungi- mento degli obiettivi ed è un indicatore visivo eccellente del livello di allenamento fisico raggiunto.
Página 176
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 176 Se si necessita di assistenza, tenere a portata di mano il numero di matrico- la e la data di acquisto della macchina quando si contatta uno degli uffici Nautilus elencati qui di seguito. UFFICI NEGLI STATI UNITI Nautilus, Inc.
Página 177
122-123_223_IT.qxd 24.06.2006 8:56 Uhr Seite 177 Per richiedere assistenza tecnica o una lista dei distributori locali, chiamare o inviare un fax a uno dei seguenti numeri. SEDI INTERNAZIONALI SEDE IN SVIZZERA Nautilus Switzerland S.A. Tel: + 41-26-460-77-66 Fax: + 41-26-460-77-60...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 180 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SOBRE EL ENTRENAMIENTO FÍSICO Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico o profesio- nal de la salud. Le podrá ayudar a establecer la frecuencia, intensidad (zonas de frecuencia cardiaca objetivo) y tiempo adecuados para los ejercicios según su edad y estado.
Página 181
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 181...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 182 EL REVOLUCIONARIO SISTEMA SCHWINN BIO-FIT ™ COMFORT El sistema Schwinn Bio-Fit ™ Comfort único y revolucionario está diseñado específi- camente para garantizar que cada punto de contacto con la bicicleta y la interfaz de usuario proporcionan al usuario la posición ergonómica y biomecánica adecuada, un...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 183 Los manillares Schwinn Bio-Fit ™ se ajustan a diversas posi- ciones cómodas de las manos (en los modelos verticales) Los sillines anchos Schwinn Bio-Fit ™ ofrecen estabilidad, con- fort y apoyo. Los pedales Schwinn Bio-Fit ™...
Página 184
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 184 ¡ENHORABUENA! Gracias por hacer que la bicicleta Schwinn sea parte de sus actividades de ejercicio y acondicionamiento físico. En los próximos años podrá confiar en la fabricación y la durabilidad de Schwinn mientras persigue sus objetivos de acondicionamiento físico.
Página 185
ÍNDICE Funcionamiento ....................Cómo utilizar la bicicleta Schwinn 122/123/223 ......Cómo utilizar el ordenador de la bicicleta Schwinn 122 ....11 Cómo utilizar el ordenador de la bicicleta Schwinn 123/223 ..23 Mantenimiento ....................41 Traslado de la bicicleta Schwinn ............. 41 Nivelación de la bicicleta Schwinn ..........
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 186 CÓMO UTILIZAR LAS BICICLETAS SCHWINN 122/123/223 ■ Ajuste del sillín Fig. 1 El ajuste correcto del sillín ayuda a garantizar la máxima eficacia y confort del ejercicio, reduciendo a la vez el riesgo de lesiones.
Página 187
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 187 ■ Fig. 5 Colocación del pie / ajuste de la correa del pedal Coloque las almohadillas de los pies sobre los pedales. Gire los pedales hasta que un pie esté al alcance del brazo. A continuación, baje con cuidado y abroche la correa de goma sobre la zapatilla y fíjela al pedal introduciendo la pequeña protuberancia del extremo...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 188 USO DEL ORDENADOR 122 Uso del ordenador Su bicicleta Schwinn está equipada con una consola de ordenador versátil que incluye: • Quick Start (Inicio rápido) • 1 Manual program (Programa manual) • 6 profile programs (Programas perfil) •...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 189 ■ Pantalla de LCD La pantalla de LCD (pantalla de cristal líquido) situada en el centro de la consola es su centro de información. Esta pantalla se divide en secciones que proporcionan información acerca del entrenamiento y cualquier información preestablecida que haya introducido en el ordenador.
Página 190
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 190 USO DEL ORDENADOR 122 ■ Descripciones de la pantalla LCD TIME Muestra el valor de tiempo del entrenamiento. El valor de tiempo contará hacia atrás a partir del valor de tiempo que ha introducido al comenzar el programa y muestra el valor tiempo restante de entrenamiento.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 191 USO DEL ORDENADOR 122 ■ Apagado automático (modo de espera) La consola se apagará automáticamente en dos minutos si no se usa o no se intro- ducen datos. No hay interruptor de encendido / apagado.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 192 CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE Quick Start: Con sólo pulsar una tecla comenzará el programa Manual. 1 programa Manual: Ajuste el nivel de resistencia de forma manual durante el entrenamiento para hacer que el programa de entrenamiento sea más fácil o más desafiante.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 193 Sin embargo, existen limitaciones. Puede sobreestimar la grasa corporal en atletas y otras personas que tengan gran masa muscular. También se puede subestimar la grasa corporal en personas mayores y otras personas que hayan perdido masa muscular.
Página 194
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 194 Cuando pulsa el botón RECOVERY y no hay una señal de frecuencia cardiaca o ésta no se muestra, la pantalla mostrará “NEED HR” y el ICONO DE FRECUENCIA CARDIACA de la pantalla parpadeará. Este mensaje se mostrará durante cinco segundos y, a continuación, el programa se reanudará.
Página 195
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 195 • Cosas IMPORTANTES que debe saber antes de comenzar a hacer ejercicio Los valores calculados o medidos por el ordenador de la consola son sólo como referencia de los ejercicios, NO SE DEBEN TOMAR CON OBJE- TIVOS MÉDICOS.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 196 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 122 ■ Funcionamiento de la consola – Quick Start QUICK START: pulse QUICK START para pasar inmediatamente al programa Manual. La resistencia estará en el Nivel 1. El tiempo comenzará desde 00:00 y contará...
Página 197
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 197 Para PARAR o INTERRUMPIR el programa: pulse el botón START / PAUSE para interrumpir el entrenamiento. La pantalla mostrará “PRESS RESULT OR PRESS START”. Si pulsa el botón RESULTS, el ordenador mostrará los resultados del entrenamiento y finalizará...
Página 198
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 198 Calorie Goal, desplácese por la pantalla con los botones UP o DOWN hasta llegar a“CALORIE GOAL” y, entonces, pulse ENTER. Introducir las calorías: a continuación la pantalla alfanumérica le pedirá que introduzca las calorías con el mensaje “ENTER CALS”. Seleccione las calorías deseadas con los botones UP o DOWN y pulse a continuación ENTER para confir-...
Página 199
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 199 Introducir el peso: a continuación la pantalla alfanumérica le pedirá que introduz- ca el peso:“ENTRWEIGHT (lbs. or kgs.)”. Seleccione el peso adecuado con los botones UP o DOWN y pulse a continuación ENTER para confirmar la selección.
Página 200
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 200 USO DEL ORDENADOR 123/223 Uso del ordenador Su bicicleta Schwinn está equipada con una consola de ordenador versátil que incluye: • Quick Start (Inicio rápido) • 1 Manual program (Programa manual) • 10 Profile programs (Programas perfil) •...
Página 201
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 201 ■ Pantalla de LCD La pantalla de LCD (pantalla de cristal líquido) situada en el centro de la consola es su centro de información. Esta pantalla se divide en secciones que proporcionan información acerca del entrenamiento y cualquier información preestablecida que haya introducido en el ordenador.
Página 202
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 202 USO DEL ORDENADOR 123/223 ■ Descripciones de la pantalla LCD TIME Muestra el valor de tiempo del entrenamiento. El valor de tiempo contará hacia atrás a partir del valor de tiempo que ha introducido al comenzar el programa y muestra el valor tiempo restante de entrenamiento.
Página 203
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 203 USO DEL ORDENADOR 123/223 ■ Apagado automático (modo de espera) La consola se apagará automáticamente en dos minutos si no se usa o no se intro- ducen datos. No hay interruptor de encendido / apagado.
Página 204
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 204 CARACTERÍSTICAS DEL SOFTWARE Quick Start: Con sólo pulsar una tecla comenzará el programa Manual. 1 programa Manual: Ajuste el nivel de resistencia de forma manual durante el entrenamiento para hacer que el programa de entrenamiento sea más fácil o más desafiante.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 205 2 programas Custom definidos por el usuario Estos programas le permiten configurar, almacenar en la memoria y posteriormente realizar el entrenamiento en dos perfiles de curso diferentes personalizados. Time Trial Este programa le permite entrenar en relación a un corredor para determinar cuánto tarda en cubrir una distancia preestablecida.
Página 206
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 206 Medida de BMI (siglas en ingles de Índice de Masa Corporal) El BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura rela- cionada con la grasa corporal y el riesgo para la salud. La siguiente tabla muestra una clasificación general y la puntuación de BMI:...
Página 207
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 207 La pantalla ahora mostrará “SCORE (Recovery Score)”. Esto se seguirá mostran- do durante 5 segundos, momento en el que puede pulsar RESULTS para ver un resumen de su entrenamiento y finalizar el programa en el que se está ejercitando o pulsar START para seguir ejercitándose donde lo había dejado.
Página 208
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 208 CALORIES: total de calorías WATTS: la potencia media en vatios HEART RATE: la frecuencia cardiaca media. Si pulsa el botón RESET volverá al modo “ENTER PROGRAM” . Después de 60 segundos, la consola volverá automáticamente al modo “ENTER PROGRAM”.
Página 209
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 209 D. Control de resistencia — Con los botones UP y DOWN puede controlar la resistencia de la bicicleta. La resistencia aumentará pulsando el botón UP o disminuirá si pulsa el botón DOWN. Notará cierto retraso cuando el freno electrónico se ajuste a su movimiento;...
Página 210
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 210 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 123/223 ■ Funcionamiento de la consola – Quick Start QUICK START: pulse QUICK START para pasar inmediatamente al programa Manual. La resistencia estará en el Nivel 1. El tiempo comenzará desde 00:00 y contará...
Página 211
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 211 OR PRESS START”. Si pulsa el botón RESULTS, el ordenador mostrará los resulta- dos del entrenamiento y finalizará el programa, pero si pulsa START / PAUSE, el ordenador continuará con el programa donde lo dejó.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 212 Introducir la edad: a continuación la pantalla alfanumérica le pedirá que intro- duzca su edad con el mensaje “ENTER AGE”. Seleccione su edad con los botones UP o DOWN y pulse a continuación ENTER para confirmar la selección.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 213 y DOWN dejarán de funcionar y el programa ajustará automáticamente la resisten- cia para llegar a la zona seleccionada. El programa está diseñado para llevarle lentamente a la zona de entrenamiento de frecuencia cardiaca seleccionada, mantenerle en esa zona midiendo la frecuencia cardiaca y ajustando el nivel de resistencia para mantener el entrenamiento dentro de esa zona y, a continuación, al final del programa, llevarle lentamente a una zona...
Página 214
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 214 Para configurar un programa personalizado: puede configurar su perfil de programa personalizado en cada intervalo conforme hace ejercicio. Los ladrillos “parpadeantes” indican su posición y la ubicación del intervalo dentro del progra- ma. Use los botones UP o DOWN para seleccionar el nivel de resistencia deseado conforme el programa avanza por cada intervalo.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 215 FINAL DEL PROGRAMA: el programa finaliza cuando completa la distancia pre- establecida. Para PARAR o INTERRUMPIR el programa: pulse el botón START / PAUSE para interrumpir el entrenamiento. La pantalla mostrará “PRESS RESULT OR PRESS START”.
Página 216
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 216 Botones UP y DOWN BotónSTART / PAUSE Botón RESULTS Botón RECOVERY ■ Funcionamiento de la consola – “CALORIE GOAL” “CALORIE GOAL” le permite seleccionar la cantidad de calorías que le gustaría quemar y le deja elegir un programa de perfil para alcanzar ese objetivo. El ejerci- cio finalizará...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 217 del entrenamiento y finalizará el programa, pero si pulsa START / PAUSE, el orde- nador continuará con el programa donde lo dejó. ■ Funcionamiento de la consola – “BMI” (Índice de Masa Corporal) El BMI es una herramienta útil que muestra la relación entre el peso y la altura relacionada con la grasa corporal y el riesgo para la salud.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 218 MANTENIMIENTO DE SU BICICLETA SCHWINN ■ Traslado de la bicicleta Fig. A Para trasladar la bicicleta inclinada, levante con cuidado y firmeza la parte trasera de la bicicleta y llévela lentamente al lugar deseado (Fig. A). Para...
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 219 REGISTRO DE EJERCICIOS DE LA BICICLETA SCHWINN Mantener un registro de sus ejercicios es una buena forma de realizar un seguimiento del progreso hacia los objetivos marcados y un indicador visual excelente del mayor nivel de su buena condición física.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 220 Si necesita ayuda, tenga a mano el número de serie y la fecha de compra de su máquina cuando se ponga en contacto con la oficina de Nautilus que le correspon- da de las enumeradas a continuación.
122-123_223_SP.qxd 24.06.2006 9:00 Uhr Seite 221 Para obtener asistencia técnica y una lista de los distribuidores de su zona, llame o envíe un fax a uno de los siguientes números. OFICINAS INTERNACIONALES OFICINA EN SUIZA Nautilus Switzerland S.A. Tél: + 41-26-460-77-66...
Página 224
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:02 Uhr Seite 224 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN WAARSCHU- WINGEN VOOR CONDITIE-OEFENINGEN Raadpleeg uw arts of gezondheidsspecialist voordat u met enig trainingsprogramma start. Hij of zij kan u helpen de geschikte frequentie en intensiteit (gewenste hartslagzone) van de oefening te bepalen, maar ook de oefentijd die bij uw leeftijd en conditie past.
Página 225
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:02 Uhr Seite 225...
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 226 DE REVOLUTIONAIRE SCHWINN BIO-FIT ™ COMFORTSYSTEEM Het unieke en revolutionaire Schwinn Bio-Fit ™ comfortsysteem is specifiek ontwor- pen om veilig te stellen dat ieder contactpunt en de gebruikersinterface met de fiets de gebruiker de juiste ergonomische en biomechanische positionering, superieur com- fort en het ultieme aan functionaliteit biedt, en is volledig instelbaar aan alle unieke en specifieke behoeften van de klant.
Página 227
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 227 Schwinn Bio-Fit ™ stuur biedt mogelijkheden voor een scala aan comfortabele handposities (aangeboden op upright modellen). Brede Schwinn Bio-Fit ™ stoelen bieden stabiliteit, comfort en steun. Schwinn Bio-Fit ™ pedalen bieden de juiste uitlijning voor effi- ciënt fietsen...
Página 228
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 228 GEFELICITEERD! Dank u dat u de Schwinn fiets hebt opgenomen in uw oefenprogramma. U zult nog jarenlang kunnen vertrouwen op de kwaliteit van de vakkennis en duurzaamheid van Schwinn, terwijl u probeert uw persoonlijke conditiedoelstellingen te realiseren.
Página 229
INHOUDSOPGAVE Gebruik ......................Hoe u de 122/123/223 Schwinn exercise bike gebruikt ....Hoe u de computer van de 122 Schwinn exercise bike gebruikt..11 Hoe u de computer van de 123/223 Schwinn exercise bike gebruikt .................... 23 Onderhoud ....................... 41 De Schwinn exercise bike verplaatsen ..........
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 230 HOE U DE 122/123/223 SCHWINN EXERCISE BIKE’S GEBRUIKT ■ De stoel instellen Afbeelding 1 De juiste stoelinstelling helpt u maximale oefenefficiëntie en - comfort te garanderen, terwijl het het letselrisico vermindert. 1. Plaats één pedaal in de voorwaartse positie en centreer de bal van uw voet boven het midden van het pedaal.
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 231 ■ Afbeelding 5 Positionering van de voet / instelling van het pedaalbandje Plaats de bal van iedere voet op de pedalen. Draai de pedalen rond tot één voet binnen armbereik is. Reik nu voorzichtig naar bene-...
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 232 DE 122 COMPUTER GEBRUIKEN De computer gebruiken De Schwinn fiets heeft een veelzijdige computerconsole, met de volgende functies. • Quick Start • 1 Manual program (handmatig programma) • 6 profile programs (profiel programma’s) •...
Página 233
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 233 ■ LCD-venster Het grote LCD-venster (Liquid Crystal Display) midden op de console is uw informa- tiecentrum. Het is verdeeld in secties die informatie geven over uw training en alle informatie die u eventueel hebt ingesteld in de computer. Het grote hoofdvenster toont de PROGRAM (programma)-selectie en RESISTANCE LEVEL (weerstandsni- veau).
Página 234
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 234 DE 122 COMPUTER GEBRUIKEN ■ Beschrijving van het LCD-venster TIME geeft de trainings tijd weer. De tijd telt af vanaf de tijd die u invoerde toen u het programma begon, en toont de resterende trainingstijd.
Página 235
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 235 DE 122 COMPUTER GEBRUIKEN ■ Automatisch afsluiten (slaapmodus) De console sluit automatisch af wanneer u twee minuten de machine niet gebruikt of geen gegevens invoert. Er is geen aan/uit-schakelaar. ■ Informatiemodus U kunt omschakelen tussen Engelse en metrische eenheden door de knoppen UP en DOWN drie seconden lang gelijk ingedrukt te houden.
Página 236
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 236 SOFTWAREFUNCTIES Quick Start Dit is een “tipbediening” voor het starten van het Manual Program. 1 Manual Program U kunt het weerstandniveau tijdens het trainen veranderen om het programma lich- ter of zwaarder te maken.
Página 237
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 237 Er zijn echter beperkingen. Het kan lichaamsvet in sporters en anderen met een gespierd lichaam overschatten. Daarentegen kan het het lichaamsvet onderschatten in ouderen en andere mensen wiens spiermassa is afgenomen. Na het selecteren van het programma voor de BMI vraagt de computer uw lengte en gewicht, en op het venster verschijnt de berekende Body Mass Index.
Página 238
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 238 verder waar het was gebleven. U moet uw hartslag op het venster zien, en dan nog- maals de knop RECOVERY indrukken om de test te verrichten. Praktische tip: voor een meer relevante score kunt u proberen 3 minuten lang een stabiele hartslag te realiseren voordat u op de knop RECOVERY drukt.
Página 239
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 239 • BELANGRIJKE dingen die u moet weten voordat u begint te oefenen De waarden die de computer berekent of meet, zijn uitsluitend bedoeld als referentiewaarden bij het oefenen, NIET VOOR MEDISCHE DOELEINDEN. Raadpleeg uw arts voordat u enig oefenprogramma start.
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 240 122 CONSOLE OPERATION ■ De console gebruiken: Quick Start QUICK START: met een druk op QUICK START gaat u onmiddellijk naar het handmatige programma. Weerstandniveau staat op niveau 1. De tijd start op 00:00 en telt op.
Página 241
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 241 Het programma STOPPEN of TIJDELIJK ONDERBREKEN: druk op de knop START / PAUSE om het programma tijdelijk te onderbreken. Het venster toont “PRESS RESULT OR PRESS START”. Wanneer u op RESULTS drukt, toont de computer de resultaten van de training en beëindigt hij het programma, en wanneer...
Página 242
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 242 Calorieën invoeren: het alfanumerieke venster verplicht u een niveau in te voe- ren: “ENTER CALS”. U gebruikt de knoppen UP en DOWN om een caloriedoel te selecteren, en drukt op ENTER om uw selectie te bevestigen. Nu verschijnen pro- grammaprofiel en -naam in het venster.
Página 243
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 243 Hoogte invoeren: het alfanumerieke venster verplicht u een niveau in te voeren: “ENTRHEIGHT (in. of cent.)”. U gebruikt de knoppen UP en DOWN om de juiste hoogte te selecteren, en drukt op ENTER om uw selectie te bevestigen.
Página 244
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 244 DE 123 / 223 COMPUTER GEBRUIKEN De computer gebruiken De Schwinn fiets heeft een veelzijdige computerconsole, met de volgende functies. • Quick Start • 1 Manual program (handmatig programma) • 10 profile programs (profiel programma’s) •...
Página 245
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 245 ■ LCD-venster Het grote LCD-venster (Liquid Crystal Display) midden op de console is uw informa- tiecentrum. Het is verdeeld in secties die informatie geven over uw training en alle informatie die u eventueel hebt ingesteld in de computer. Het grote hoofdvenster toont de PROGRAM (programma)-selectie en RESISTANCE LEVEL (weerstandsni- veau).
Página 246
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 246 DE 123 / 223 COMPUTER GEBRUIKEN ■ Beschrijving van het LCD-venster TIME geeft de trainings tijd weer. De tijd telt af vanaf de tijd die u invoerde toen u het programma begon, en toont de resterende trainingstijd.
Página 247
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 247 DE 123 / 223 COMPUTER GEBRUIKEN ■ Automatisch afsluiten (slaapmodus) De console sluit automatisch af wanneer u twee minuten de machine niet gebruikt of geen gegevens invoert. Er is geen aan/uit-schakelaar. ■ Informatiemodus U kunt omschakelen tussen Engelse en metrische eenheden door de knoppen UP en DOWN drie seconden lang gelijk ingedrukt te houden.
Página 248
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 248 SOFTWAREFUNCTIES Quick Start Dit is een “tipbediening” voor het starten van het Manual Program. 1 Manual Program U kunt het weerstandniveau tijdens het trainen veranderen om het programma lich- ter of zwaarder te maken.
Página 249
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 249 2 Custom User-defined Programs Met behulp van deze programma’s kunt u twee afzonderlijke, aangepaste koerspro- fielen instellen, in het geheugen opslaan en gebruiken. Time Trial Met behulp van dit programma kunt u trainen tegen een “gangmaker” om te bepa- len hoeveel tijd u nodig hebt om een vooraf ingestelde afstand af te leggen.
Página 250
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 250 BMI (Body Mass Index) meting De BMI is een nuttig hulpmiddel en toont de relatie die gewicht en lengte hebben met lichaamsvet en gezondheidsrisico’s. De onderstaande tabel geeft een algemene beoordeling en BMI-score. Ondergewicht...
Página 251
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 251 Het venster toont “SCORE (Recovery Score)”. Dit blijft 5 seconden op het venster staan, dan kunt u op RESULTS drukken om een overzicht van de training te bekij- ken en het programma te stoppen, of op START drukken om verder te gaan waar u was gebleven.
Página 252
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 252 CALORIES: toont het totale aantal calorieën WATTS: toont het gemiddelde vermogen HEART RATE: toont de gemiddelde hartslag De knop RESET brengt u terug naar de “ENTER PROGRAM”-modus. Na 60 seconden gaat de console automatisch terug naar de “ENTER PROGRAM”-modus.
Página 253
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 253 wijl DOWN de weerstand verlaagt. Bedenk dat de elektronische rem licht naijlt op de gegevens die u invoert. Geef de fiets dus even de tijd om te reageren voordat u vaststelt of het gewenste weerstandniveau is bereikt.
Página 254
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 254 123/223 DE CONSOLE GEBRUIKEN ■ De console gebruiken: Quick Start QUICK START: met een druk op QUICK START gaat u onmiddellijk naar het handmatige programma. Weerstand staat op niveau 1. De tijd start op 00:00 en telt Niveau’s veranderen:...
Página 255
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 255 computer de resultaten van de training en beëindigt hij het programma, en wanneer u op START / PAUSE drukt, gaat het programma verder waar u was gebleven. ■ De console gebruiken: een profielprogramma selecteren...
Página 256
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 256 Leeftijd invoeren: het alfanumerieke venster verplicht u een niveau in te voeren: “ENTER AGE”. U gebruikt de knoppen UP en DOWN om uw leeftijd te selecteren, en drukt op ENTER om uw selectie te bevestigen.
Página 257
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 257 hogere weerstand. Wanneer het programma de eerste kolom voor het spieren los- maken heeft verlaten, worden de knoppen UP en DOWN inactief, en het program- ma stelt de weerstand automatisch in om u in de zone te brengen die u had gese- lecteerd.
Página 258
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 258 Een eigen programma instellen: u kunt onder het oefenen in ieder interval een profiel voor een eigen programma instellen. De knipperende “stenen” geven uw positie en intervallocatie binnen het programma aan. Druk op de knoppen UP en DOWN om uw gewenste weerstandniveau in te stellen terwijl het programma door de intervallen loopt.
Página 259
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 259 END OF PROGRAM: het programma is voltooid wanneer u de ingestelde afstand hebt afgelegd. Het programma STOPPEN of TIJDELIJK ONDERBREKEN: druk op de knop START / PAUSE om het programma tijdelijk te onderbreken. Het venster toont “PRESS RESULT OR PRESS START”.
Página 260
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 260 UP en DOWN START / PAUSE RESULTS RECOVERY ■ De console gebruiken: “CALORIE GOAL” Met behulp van het programma “CALORIE GOAL” stelt u in hoeveel calorieën u wilt verbranden, en kunt u een profielprogramma kiezen om dat doel te bereiken.
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 261 ■ De console gebruiken: “BMI” (Body Mass Index) De BMI is een nuttig hulpmiddel en toont de relatie die gewicht en lengte heb- ben met lichaamsvet en gezondheidsrisico’s. Programma selecteren: druk op een willekeurige knop om de console te star- ten;...
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 262 UW SCHWINN EXERCISE BIKE ONDERHOUDEN ■ De Exercise Bike verplaatsen Afbeelding A Wanneer u de recumbent bike wilt verplaatsen, tilt u de achterkant van de fiets voorzichtig op en stuurt u de fiets langzaam naar de gewenste locatie (afbeel- ding A).
Página 263
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 263 LOGBOEK VOOR DE SCHWINN EXERCISE BIKE Een logboek bijhouden van uw trainingen is een goede manier om na te gaan hoever u bent gevorderd op de weg naar uw doelen, en het is een prima visuele indicator van uw verbeterde fysieke conditie.
Página 264
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 264 Als u een vraag heeft en contact opneemt met de Nautilus-vestiging in uw regio (zie lijst hieronder), is het handig om zowel het serienummer van uw toestel als de datum waarop u het heeft gekocht binnen bereik te hebben.
Página 265
122-123_223_NL.qxd 24.06.2006 9:03 Uhr Seite 265 Voor technische ondersteuning en een lijst van de verkooppunten in uw regio kunt u bellen of faxen naar één van de volgende nummers. INTERNATIONALE VESTIGINGEN ZWITSERSE VESTIGING Nautilus Switzerland S.A. Telefoon: + 41-26-460-77-66 Fax: + 41-26-460-77-60...