ITT Goulds Pumps M15412 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT T
Goulds Pumps
5" and Larger Submersible Pump
Installation and Operation Instructions
Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation.
www.goulds.com
Engineered for life
Residential Water
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ITT Goulds Pumps M15412

  • Página 1 IT T Residential Water Goulds Pumps 5" and Larger Submersible Pump Installation and Operation Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Motor Serial Number: Dealer: Dealer Telephone: Purchase Date: Installation Date: Goulds Pumps and the ITT Engineered Blocks symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Corporation. Dole is a Registered Trademark of Eaton Corporation. ® Cla-Val™ is a Trademark of Griswold Ind.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP. THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP.
  • Página 4: Preparing For Installation

    PREPARING FOR INSTALLATION PREPARING FOR INSTALLATION The well should be developed (cleaned) and disinfected before the pump is installed. Write the pump model number, pump serial number and motor serial number in the space provided in this Installation and Operation Manual (IOM). Leave the completed IOM attached to the tank or control box in a dry area or give it to the owner.
  • Página 5: Electrical Instructions

    We suggest using only copper wire. Size wire from the charts Connect the discharge pipe to the pump discharge head. found in our ITT MAID, Motor Application & Installation Submersible pumps are capable of very high discharge pres- Manual, or an N.E.C.( National Electric Code) manual. If sures, consult with your pipe supplier to determine the best discrepancies exist the N.E.C.
  • Página 6 3.2 Splice Drop Cable to Motor Leads 3.6 Make Connection to Single Phase (1Ø) Control Box or Three Phase (3Ø) Starter When the drop cable must be spliced or connected to the motor leads it is necessary that the splice be watertight. The DANGER splice can be done with heat shrink kits, compression fittings, or waterproof tape.
  • Página 7: Paperwork And Iom

    (overloads) which you install in the starter. “K” heat- ings in this manual along with the pump and motor model ers must be purchased separately. Consult the ITT MAID or numbers and serial numbers. On all three phase systems a F.E.
  • Página 8: Single Phase Wiring

    Single Phase Wiring — Cableado monofásico — Montage monophasé Single Phase Wiring — Cableado monofásico — Montage monophasé Incoming Supply from Fuse Box or Circuit Breaker (1) 1. Suministro de entrada de la caja de fusibles o del cortacircuitos 2. Interruptor de desconexión 3.
  • Página 9: Three Phase Wiring

    Three Phase Wiring — Cableado trifásico — Montage triphasé Three Phase Wiring — Cableado trifásico — Montage triphasé Incoming Supply from Fuse Box or Circuit Breaker (1) 1. Suministro de entrada de la caja de fusibles o del cortacircuitos 2. Interruptor de desconexión 3.
  • Página 10: Technical Data

    Technical Data Technical Data MOTOR INSULATION RESISTANCE READINGS Normal Ohm/Megohm readings, ALL motors, between all leads and ground To perform insulation resistance test, open breaker and disconnect all leads from QD control box or CAUTION pressure switch. Connect one ohmmeter lead to any motor lead and one to metal drop pipe or a good ground.
  • Página 11: Mounting Position

    Technical Data Technical Data (Continued) Frequency of Starts Transformer Capacity Required for Submersible Motors – Single or Three Phase The average number of starts per day over a period of months or years influences the life of a submersible pumping Distribution transformers must be adequately sized to satisfy system.
  • Página 12: Single Phase - 60 Hz Motor Specifications

    SINGLE PHASE – 60 Hz FRANKLIN ELECTRIC MOTOR DATA SINGLE PHASE – 60 Hz FRANKLIN ELECTRIC MOTOR DATA Maximum Locked Dual Franklin Rated Input Single Goulds (S.F. Load) Line to Line Rotor Inverse Element Motor Phase Model Time Time Type Res.
  • Página 13: Three Phase - 60 Hz Motor Specifications

    THREE PHASE CENTRIPRO 6"-10", 200, 230, 460 & 575 VOLT MOTOR DATA THREE PHASE CENTRIPRO 6"-10", 200, 230, 460 & 575 VOLT MOTOR DATA Service Factor Motor Dia. / F. L. L.R. Line - Line Class 14 Order No. Volts S.F.
  • Página 14: Three Phase Power Unbalance

    THREE PHASE POWER UNBALANCE THREE PHASE POWER UNBALANCE A full three phase supply consisting of three individual To calculate percent of current unbalance: transformers or one three phase transformer is recom- A. Add the three line amp values together. mended. “Open” delta or wye connections using only two B.
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING DISCONNECT AND LOCKOUT ELECTRICAL POWER BEFORE ATTEMPTING ANY SERVICE. FAILURE DANGER TO DO SO CAN CAUSE SHOCK, BURNS OR DEATH. Hazardous voltage can shock, burn or cause death. Symptom Probable Cause Recommended Action PUMP MOTOR NOT RUNNING 1. Motor thermal protector tripped 1.
  • Página 16: Limited Warranty

    THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY. Goulds Pumps and the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Corporation.
  • Página 17 IT T Sistemas de Agua Residencial Goulds Pumps Bombas sumergibles de 5 pulgadas y mayores Instrucciones de instalación y funcionamiento Goulds Pumps es una marca de ITT Corporation www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 18: Información Del Propietario

    Agente: No. telefónico del agente: Fecha de compra: Fecha de instalación: Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas de ITT Corporation. Dole® es una registrada de Eaton Corporation. Cla-Val™ es una marca comercial de Griswold Ind.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN FATALES Y SERIOS DAÑOS MATERIALES, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANUAL Y EN LA BOMBA. ESTE MANUAL HA SIDO CREADO COMO UNA GUÍA PARA LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UNIDAD Y SE DEBE CONSERVAR JUNTO A LA BOMBA.
  • Página 20: Cómo Prepararse Para La Instalación

    1.0 CÓMO PREPARARSE PARA LA INSTALACIÓN 1.0 CÓMO PREPARARSE PARA LA INSTALACIÓN El pozo debe estar desarrollado (limpio) y desinfectado antes de instalar la bomba. Escriba el número de modelo y el número de serie de la bomba y el número de serie del motor en los espacios pro- porcionados en este Manual de Instrucciones (IOM).
  • Página 21: Instrucciones Eléctricas

    – flujo de enfriamiento requerido. de cable que figura en nuestro Manual de Aplicación e Insta- lación de ITT MAID, o en un manual de Código Eléctrico Conecte la tubería de descarga a la cabeza de descarga de Nacional (N.E.C. – National Electric Code). En caso de la bomba.
  • Página 22: Empalme Del Cable De Bajada A Los Conductores

    3.6 Conexión a una caja de control monofásica 3.2 Empalme del cable de bajada a los conductores (1ø) o a un arrancador trifásico (3ø) del motor PELIGRO Cuando deba empalmarse o conectarse el cable de bajada a los conductores del motor, es necesario que el empalme No energice la unidad ni haga funcionar la bomba hasta que sea imper-meable.
  • Página 23: Operación De La Bomba

    Los calentadores “K” deben comprarse por por baja o alta tensión. Anote las lecturas de corriente en este separado. Consulte el manual ITT MAID o F.E. AIM para otros manual, junto con los números de modelos y números de serie dispositivos de protección de carga aceptables.
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos LECTURAS DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTO DEL MOTOR Lecturas normales en ohmios/megaohmios, TODOS los motores, entre todos los conductores y tierra Para realizar la prueba de resistencia de aislamiento, abra el cortacircuitos y desconecte todos los conductores PRECAUCIÓN de la caja de control QD o del interruptor por caída de presión.
  • Página 25: Capacidad De Transformador Requerida Para Motores Sumergibles - Monofásicos O Trifásicos

    Datos técnicos Datos técnicos (continuación) Frecuencia de arranques Capacidad de transformador requerida para motores sumergibles – monofásicos o trifásicos El número promedio de arranques por día en un período de meses o años influencia la vida útil de un sistema de bombeo Los transformadores de distribución deben estar adecuada- sumergible.
  • Página 26: Datos Del Motor Eléctrico Franklin Monofásico De 60 Hz

    DATOS DEL MOTOR ELÉCTRICO FRANKLIN MONOFÁSICO DE 60 Hz DATOS DEL MOTOR ELÉCTRICO FRANKLIN MONOFÁSICO DE 60 Hz Valores máximos Rotor Fusible Corta-cir- Entrada nominal (carga de factor Línea a línea trabado Prefijo de de dos Número cuitos de servicio) elemen- modelo Arrancador...
  • Página 27: Especificaciones De Los Motores Trifásicos De 60 Hz

    DATOS DEL MOTOR CENTRIPRO DE 6" – 10" TRIFÁSICO, 200, 230, 460 Y 575 VOLTIOS DATOS DEL MOTOR CENTRIPRO DE 6" – 10" TRIFÁSICO, 200, 230, 460 Y 575 VOLTIOS Factor de servicio Diam. motor/ Amps. Vatios Código Línea – Resis- Arrancador No.
  • Página 28: Desbalance De Potencia Trifásica

    DESBALANCE DE POTENCIA TRIFASICA DESBALANCE DE POTENCIA TRIFASICA Se recomienda un suministro trifásico completo incluyendo Para calcular el porcentaje de desbalance de corriente: tres transformadores individuales o un transformador trifásico. A. Sume los tres valores de corriente de línea. Se pueden usar conexiones en estrella o en triángulo “abierto” B.
  • Página 29: Identificación Y Resolución De Problemas

    Identificación y resolución de problemas Identificación y resolución de problemas DESCONECTE Y BLOqUEE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES INTENTAR DAR SERVICIO. DE LO ADVERTENCIA CONTRARIO, SE PUEDE PRODUCIR ELECTROCHOqUE, qUEMADURAS O LA MUERTE. Un voltaje peligroso puede producir golpes el ctricos, quemaduras o la muerte.
  • Página 30: Sistemas De Agua Residencial

    LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE. Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Corporation.. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
  • Página 31 IT T Systèmes d'alimentation en eau domestiques Goulds Pumps Pompes submersibles de 5 po et plus Directives d’installation et d’utilisation Goulds Pumps est une marque d’ITT Corporation. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 32 : Date d’achat : Date d’installation : Goulds Pumps et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Corporation. Dole est une marque déposée de la Eaton Corporation. Cla-Val est une marque de commerce de Griswold Ind.
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ...
  • Página 34: Préparatifs D'installation

    1. PRÉPARATIFS D’INSTALLATION 1. PRÉPARATIFS D’INSTALLATION Avant l’installation de la pompe, on devrait nettoyer et désinfecter le puits et en maximiser le débit par surpompage. Inscrire les numéros de modèle et de série de la pompe et du moteur et les autres renseignements pertinents à la rubrique «...
  • Página 35: Alimentation Électrique

    à l’aide des tables du manuel MAID (Motor Application table 3 et Température et vitesse d’écoulement de l’eau. and Installation Data) d’ITT ou du code provincial ou national Raccorder la tuyauterie à la tête de refoulement de la pompe.
  • Página 36: Pose De La Boîte De Commande

    3.6. Connexion à la boîte de commande mono- 3.2. Jonction du câble d’alimentation aux fils de phasée ou au démarreur triphasé moteur Quand on joint les fils de moteur au câble d’alimentation, la DANGER jonction doit être étanche. Le joint peut être effectué avec une Ne pas brancher l’appareil à...
  • Página 37: Mise En Marche De La Pompe

    4.3. Mise en marche de la pompe Les moteurs triphasés submersibles requièrent des limiteurs de surcharge rapides de classe 10. Utiliser des démarreurs Entrouvrir un robinet (de vidange de chaudière ou autre) du NEMA Furnas de classe 14 et des limiteurs de surcharge ré- système, mettre le disjoncteur EN circuit et faire fonctionner glables ESP100 de classe 10, ou bien des démarreurs Furnas de la pompe jusqu’à...
  • Página 38: Données Techniques

    Données techniques Données techniques VALEURS DE RÉSISTANCE D’ISOLEMENT DU MOTEUR Valeurs mesurées normalement en ohms et en mégohms entre chaque fil de moteur et le fil de terre, et ce, pour TOUS les moteurs. Pour mesurer la résistance d’isolement, mettre le disjoncteur hors circuit et débrancher tous les fils du pressostat ou de ATTENTION la boîte de commande (à...
  • Página 39: Fréquence De Démarrage

    Données techniques Données techniques (suite) Fréquence de démarrage Puissance requise des transformateurs alimentant les Le nombre moyen de démarrages journaliers influe sur la durée moteurs submersibles monophasés et triphasés des systèmes de pompage submersibles après un certain nom- Les transformateurs de distribution doivent avoir la puissance bre de mois ou d’années.
  • Página 40: Moteurs Monophasés, 60 Hz

    MOTEURS MONOPHASÉS FRANKLIN ELECTRIC, 60 Hz MOTEURS MONOPHASÉS FRANKLIN ELECTRIC, 60 Hz Courant et puissance Courant et puissance Rotor Préfixe de Ligne à ligne kV·A d’entrée nom. max. (avec FS*) bloqué Disjoncteur Fusible Boîte de modèle à double commande modèle Type de moteur Goulds...
  • Página 41 MOTEURS TRIPHASÉS CENTRIPRO DE 6 À 10 po, 200, 230, 460 ET 575 V MOTEURS TRIPHASÉS CENTRIPRO DE 6 À 10 po, 200, 230, 460 ET 575 V Facteur de surcharge Diam. (po), A à pleine A avec rotor Code Ligne à...
  • Página 42: Déséquilibre Du Courant Triphasé

    DÉSÉqUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ DÉSÉqUILIBRE DU COURANT TRIPHASÉ Un circuit d’alimentation électrique entièrement triphasé est Pour calculer le pourcentage de déséquilibre du courant : recommandé. Il peut être constitué de trois transformateurs A. Faire l’addition des trois intensités de courant de ligne distincts ou d’un transformateur triphasé.
  • Página 43: Diagnostic Des Anomalies

    Diagnostic des anomalies Diagnostic des anomalies OMETTRE LE VERROUILLAGE DU DISJONCTEUR DU CIRCUIT ÉLECTRIqUE EN POSITION OUVERTE DANGER AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT CAUSER UN CHOC ÉLEC- TRIqUE, DES BRÛLURES OU LA MORT. Les tensions dangereuses peuvent causer un choc électrique, des brûlures ou la mort.
  • Página 44: Garantie Limitée

    à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit. LA PRÉSENTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT. Goulds Pumps et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Corporation. LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS.

Tabla de contenido