Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English / Español
Model/Modelo: 665.1471*
Kenmore Elite
Ultra Wash
Lavavajillas Ultra Wash
* = color number, número de color
P/N W11022664A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
H E
Dishwasher
®
®
H E
®

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE 665.1471

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado English / Español Model/Modelo: 665.1471* Kenmore Elite ® Ultra Wash Dishwasher ® Lavavajillas Ultra Wash ® * = color number, número de color P/N W11022664A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WARRANTY ................3 Cycles and Options Information ..........16 Dishwasher Control Section ............18 DISHWASHER SAFETY ............4 Dishwasher Feedback Section ............ 18 PARTS AND FEATURES ............6 Canceling a Cycle ................. 19 START-UP/QUICK REFERENCE ..........7 Changing a Cycle After Dishwasher is Started......19 ULTRA WASH ®...
  • Página 3: Warranty

    KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage 4. Damage to or failure of this appliance resulting from applies when this appliance is correctly installed, operated installation not performed by Sears authorized service and maintained according to all supplied instructions. In all...
  • Página 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a Tip Over Hazard grounding plug.
  • Página 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES TurboZone ® provides a concentrated Upper level wash wash on the back of the lower dish rack to power clean stuck-on foods without soaking or scrubbing. Water feed tube Model and serial number label 360º PowerWash lower wash arm ®...
  • Página 7: Start-Up/Quick Reference

    START-UP/QUICK REFERENCE SmartWash ® Cycle Press START/RESUME every time you add a dish SmartWash ® provides improved results using only the amount of water and energy To start and resume a cycle, needed. The SmartWash and Pots & Pans ® press START/RESUME cycles are recommended for tough soil.
  • Página 8: Filter Removal

    ULTRA WASH FILTRATION SYSTEM ® Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the Ultra Wash ®...
  • Página 9: Important

    Cleaning IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. Filter Reinstallation 1.
  • Página 10: Detergent And Rinse Aid

    DETERGENT AND RINSE AID Powders and Gels Add Detergent Water Soil Level Prewash Main Wash Hardness Compartment* Compartment Soft Light None “Soft” fill line (0-4 grains Normal None “Soft” fill line per U.S. Heavy Full “Soft” fill line gallon) Medium Light None “Soft”...
  • Página 11: Loading

    1. To add rinse aid, open the rinse dispenser lid by gently 4. Then, close the dispenser by pushing down gently on the lid. pushing in the center of the lid with your thumb and pulling up on the edge. Rinse Aid Setting Your rinse aid dispenser is adjustable.
  • Página 12: Top Rack Loading

    5. Place cups and glasses in the rows between tines. 6. Check that nothing is blocking the upper or lower spray arms. Items in rack can block the spray arms. Top Rack Loading Loading Recommendations Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware, and other similar items do not touch during dishwasher operation.
  • Página 13 Deluxe Adjustable 2-Position Rack You can raise or lower the top rack approximately 2" (5 cm) to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. Each adjuster has two preset positions.
  • Página 14: Bottom Rack Loading

    Bottom Rack Loading Loading Recommendations The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines.
  • Página 15: Loading Silverware

    Loading Tall Items You can wash larger items, such as pots, roasters, and cookie sheets, in the bottom rack by removing the top rack. See the “Top Rack Loading” section. Splittable Silverware Basket Your new silverware basket can be split into three segments. Removing one segment will increase your capacity in the TurboZone ®...
  • Página 16: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Cycles and Options Information IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat, and water as needed.
  • Página 17 Options Can be What it does Added time Added selected with to cycle Water* Gallons (Liters) TurboZone Directs all of the 0:10 to 2:20 0 to 5.0 ® SmartWash ® cleaning power of (0 to 18.9) Directs water into your casserole or other dishes to Pots &...
  • Página 18: Dishwasher Control Section

    Dishwasher Control Section Control Lock Option Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When Locked is lit, all buttons are disabled. The dishwasher door can still be opened or closed while the controls are locked. To turn on Control Lock: Press and hold SANI RINSE for 3 seconds.
  • Página 19: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. To cancel selections and/or drain, press and hold CANCEL/DRAIN until the light turns on. The drain will not begin until the door is closed.
  • Página 20: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum Yes* *High water temperature and detergents will affect finish of unfinished and anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher.
  • Página 21: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner (Part Number W10355016 or W10355049) may be ordered from Sears.com.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. NOT RUN If the Start/Resume light is blinking: Press START/RESUME and close the door within 4 seconds. Be sure the door is closed and latched.
  • Página 23 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed. (The Complete indicator light will be on.) If it has not, resume TUB/WILL NOT DRAIN the cycle by: Pressing Start/Resume and closing the door within 4 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
  • Página 24 PROBLEM SOLUTION DISHES DIRTY/SUDS IN If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate DISHWASHER/CYCLE properly or may not fill with water. NOT COMPLETE Suds can come from: Using the incorrect type of detergent such as dish detergent for hand washing dishes, ■...
  • Página 25 ÍNDICE GARANTÍA .................26 CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS ........40 Información sobre los ciclos y opciones ........40 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ........27 Sección de control de la lavavajillas ........42 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........29 Sección de información provista por la lavavajillas ....42 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA ......30 Cómo cancelar un ciclo ..............
  • Página 26: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE ELITE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garantía 4. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado que sigue es válida siempre y cuando este electrodoméstico se de una instalación no realizada por agentes de servicio instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas autorizados de Sears, incluida una instalación que no...
  • Página 27: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 29: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS TurboZone proporciona un lavado ® Lavado del nivel superior concentrado en la parte posterior de la canasta de platos inferior, para limpiar de manera potente los alimentos pegados sin remojar ni restregar. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número de modelo El brazo de lavado inferior de y de serie...
  • Página 30: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA Ciclo SmartWash ® Carga para TurboZone ® ® H E El ciclo SmartWash brinda resultados Al seleccionar la opción TurboZone ® , se obtiene un lavado mejorados y usa solo la cantidad concentrado en la parte posterior de la canasta inferior necesaria de agua y energía.
  • Página 31: Canasta De Tercer Nivel Fácil De Retirar

    Canasta de tercer nivel fácil de retirar Secado – el agente de enjuague es fundamental Si se requiere espacio adicional en la canasta Deberá usar un agente de superior, es posible secado, como puede ser retirar fácilmente la un agente de enjuague, canasta del tercer nivel.
  • Página 32: Desmontaje Del Filtro

    Intervalos recomendados para la limpieza del filtro Cantidad de cargas por Si usted lava antes de Si usted raspa la Si solamente raspa Si no raspa la comida semana cargar comida y enjuaga la comida antes de ni enjuaga antes de antes de cargar* cargar cargar...
  • Página 33: 360° Powerwash

    360° POWERWASH ® El brazo de lavado inferior de 360º POWERWASH ® proporciona una cobertura de rociado excepcional y llega a más rincones. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas.
  • Página 34: Llenado Del Depósito

    Polvos y geles Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 ml) de agente Dureza del Nivel de Compartimiento Compartimiento de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de agua suciedad de prelavado* de lavado prin- uno a tres meses. cipal Lleno Blanda...
  • Página 35: Carga

    CARGA Cómo cargar para un mejor rendimiento del lavado y el secado 1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla 4. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia la base de las tazas de café, para permitir que el agua arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
  • Página 36: Cómo Cargar La Canasta Superior

    Cómo cargar la canasta superior Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
  • Página 37: Sujetadores Para Copas

    Sujetadores para copas Use los sujetadores para copas para una mayor seguridad. Sujetadores para copas Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas.
  • Página 38: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Cómo cargar la canasta inferior Recomendaciones para cargar La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modos de carga recomendados). Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc.
  • Página 39: Canastilla Separable De Los Cubiertos

    Cómo cargar los artículos altos Puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, si retira la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”. Canastilla separable de los cubiertos Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos.
  • Página 40: Cómo Usar La Lavavajillas

    CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Información sobre los ciclos y opciones IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará...
  • Página 41 Opciones Puede Lo que hace Tiempo Agua seleccionarse con adicional del agregada* ciclo en galones (litros) ® H E TurboZone ® SmartWash Concentra todo el 0:10 a 2:20 0,0 a 5,0 poder de lavado de Dirige el agua dentro de las cacerolas u otros Pots &...
  • Página 42: Sección De Control De La Lavavajillas

    Sección de control de la lavavajillas Opción Control Lock (Bloqueo del control) Use la opción Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse o cerrarse mientras los controles están bloqueados.
  • Página 43: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere hasta que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Para cancelar las selecciones y/o desaguar, presione el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). El desagüe no comenzará...
  • Página 44: Cómo Lavar Artículos Especiales

    CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable en la lavavajillas. Material ¿Apto para Comentarios lavavajillas? Aluminio Sí* *La temperatura alta del agua y los detergentes afectarán el acabado del aluminio sin acabado y anodizado.
  • Página 45: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Limpieza externa En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si su lavavajillas tiene exterior de acero inoxidable, puede ordenar un limpiador para acero inoxidable (Número de pieza W10355016 o W10355049) en Sears.com.
  • Página 46: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. NO FUNCIONA Si está parpadeando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar): Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté...
  • Página 47 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se debe usar el agente de enjuague junto con la opción Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
  • Página 48 PROBLEMA SOLUCIÓN RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
  • Página 49 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague” MANCHAS (Y SOLUCIÓN PARA AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos.
  • Página 50 NOTAS...
  • Página 51 NOTAS...
  • Página 52: Para Pedir Servicio De Reparación A Domicilio, Y Ordenar Piezas

    Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com ® W11022664A 05/17 ©2017 Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido