ABB Relion 670 2.0 IEC Serie Manual De Instalación
ABB Relion 670 2.0 IEC Serie Manual De Instalación

ABB Relion 670 2.0 IEC Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Relion 670 2.0 IEC Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

®
Protección y control Relion
Serie 670 2.0 IEC
Manual de Instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB Relion 670 2.0 IEC Serie

  • Página 1 ® Protección y control Relion Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 3 ID de documento: 1MRK 514 019-UES Fecha de emisión: Abril de 2015 Revisión: - Versión de producto: 2.0 © Copyright 2015 ABB. Todos los derechos reservados...
  • Página 4: Garantía

    Copyright Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para cualquier fin no autorizado. El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los...
  • Página 5: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado. Excepto en lo que respecta a los compromisos contractuales explícitos, ABB no asume en ningún caso la responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte del uso de este manual o...
  • Página 6: Conformidad

    2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sección 1 Introducción..............5 Este manual..................5 Personas a las que va dirigido............5 Documentación del producto..............6 Conjunto de documentación del producto........6 Historial de revisión de documentos..........7 Documentos relacionados.............8 Símbolos y convenciones de este documento........9 Símbolos..................9 Convenciones de este documento..........10 Sección 2 Información sobre seguridad..........11 Símbolos presentes en el producto..........11 Advertencias..................11 Avisos....................14...
  • Página 8 Índice Montaje mural................25 Información general..............25 Procedimiento de sobre pared..........26 Cómo acceder a la parte posterior del IED......27 Montaje adyacente en rack de 19”..........27 Descripción general..............27 Procedimiento de montaje adyacente en rack.......28 IED serie 670 montado con una caja RHGS6......28 Montaje empotrado adyacente............29 Descripción general..............29 Procedimiento de montaje adyacente empotrado....30 Montaje de la unidad de inyección REX060 (solo REG670)..30...
  • Página 9 Índice Conexión de las interfaces de comunicación del bus de estación y el bus de procesos.............68 Conexión de las interfaces de comunicación remota LDCM..................69 Conexión del módulo de comunicación galvánica de datos de línea X.21..................70 Instalación del cable de comunicación serie para RS485....72 Módulo de comunicación serie RS485........72 Instalación del cable de comunicación serie para RS485 SPA/IEC..................76...
  • Página 11: Sección 1 Introducción

    Sección 1 1MRK 514 019-UES - Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de instalación contiene instrucciones para instalar el IED. Proporciona procedimientos de instalación eléctrica y mecánica. Los capítulos están organizados por el orden cronológico en el que debe instalarse el IED. Personas a las que va dirigido Este manual está...
  • Página 12: Documentación Del Producto

    Sección 1 1MRK 514 019-UES - Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V4 ES Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600.
  • Página 13: Historial De Revisión De Documentos

    Sección 1 1MRK 514 019-UES - Introducción El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así...
  • Página 14: Documentos Relacionados

    Sección 1 1MRK 514 019-UES - Introducción 1.3.3 Documentos relacionados Documentos relacionados con REB670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 505 302-UEN Manual de puesta en servicio 1MRK 505 304-UEN Guía del producto 1MRK 505 305-BES Manual técnico 1MRK 505 303-UEN Certificado de pruebas tipo 1MRK 505 305-TEN Documentos relacionados con REC670...
  • Página 15: Símbolos Y Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRK 514 019-UES - Introducción Documentos relacionados con RET670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 504 138-UEN Manual de puesta en servicio 1MRK 504 140-UEN Guía del producto 1MRK 504 141-BES Manual técnico 1MRK 504 139-UEN Certificado de pruebas tipo 1MRK 504 141-TEN Manuales de la serie 670 Número de identificación...
  • Página 16: Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRK 514 019-UES - Introducción Aunque las advertencias de peligro están relacionadas con lesiones físicas, es necesario comprender que, en ciertas condiciones operativas, el funcionamiento de equipos dañados puede llevar a que la degradación del rendimiento del proceso provoque lesiones físicas y mortales.
  • Página 17: Sección 2 Información Sobre Seguridad

    Sección 2 1MRK 514 019-UES - Información sobre seguridad Sección 2 Información sobre seguridad Símbolos presentes en el producto Se deben respetar todas las advertencias. Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas las advertencias.
  • Página 18 Sección 2 1MRK 514 019-UES - Información sobre seguridad Use siempre pernos de prueba aislados cuando mida señales en un circuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarle la muerte. Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IED durante el funcionamiento normal.
  • Página 19 Sección 2 1MRK 514 019-UES - Información sobre seguridad Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidas para evitar un disparo accidental. El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas. Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocar los componentes.
  • Página 20: Avisos

    Sección 2 1MRK 514 019-UES - Información sobre seguridad Avisos Respete la corriente continua máxima permitida para las distintas entradas de transformador de corriente del IED. Consulte los Datos técnicos. Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 21: Sección 3 Aspectos Medioambientales

    Sección 3 1MRK 514 019-UES - Aspectos medioambientales Sección 3 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del IED.
  • Página 22 Sección 3 1MRK 514 019-UES - Aspectos medioambientales Tabla 1: Materiales de las piezas del IED Piezas Material Unidad Placas, piezas y tornillos de Acero metal Piezas de plástico , LCP Módulo de visualización LHMI Varios Paquete Caja Cartón Material adjunto Manuales Papel 1) Policarbonato...
  • Página 23: Sección 4 Desembalaje, Inspección Y Almacenamiento

    Revise el IED para comprobar si se produjo algún daño durante el transporte. Si el IED se ha dañado durante el transporte, haga una reclamación al transportista e informe al representante local de ABB. Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 24: Devolución De Un Ied Dañado Durante El Transporte

    Si se producen daños durante el transporte, debe reclamar al último transportista. Debe informar al representante o a la oficina de ABB más cercana. Si hay alguna discrepancia en relación con los documentos de la entrega, debe notificar a ABB inmediatamente.
  • Página 25: Sección 5 Montaje

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje Sección 5 Montaje Herramientas necesarias Generalmente, todos los tornillos incluidos en los kits de montaje proporcionados son del tipo Torx y se necesita un destornillador del mismo tipo (Tx10, Tx15, Tx20 y Tx25). Si se usa otro tipo de tornillos, asegúrese de usar las dimensiones de tornillo proporcionadas en esta guía.
  • Página 26: Montaje Del Ied

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje IED. El efecto de los contaminantes del aire también se reducirá si se limita la ventilación del armario. Compruebe que no haya presencia de materiales inflamables en el armario. Montaje del IED La mayoría de los IED pueden montarse en rack, en la pared o empotrados usando diferentes kits de montaje.
  • Página 27: Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje IEC06000147-2-en.vsd IEC06000147 V3 EN Figura 2: Diferentes métodos de montaje Descripción A Montaje empotrado B Montaje en rack de armario de 19” C Montaje mural D Montaje empotrado o en rack adyacente 5.3.1 Montaje empotrado 5.3.1.1 Información general...
  • Página 28 Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje Para obtener protección clase IP54, se debe solicitar una junta adicional montada en fábrica al pedir el IED. Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 29: Procedimiento Del Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje 5.3.1.2 Procedimiento del montaje empotrado IEC08000161-2-en.vsd IEC08000161 V2 EN Figura 3: Detalles del montaje empotrado Número de Descripción Cantidad Tipo posición Junta de estanquidad, utilizada para obtener la clase IP54. La junta de estanquidad se monta en fábrica entre la caja y la placa frontal.
  • Página 30: Montaje En Rack De Armario De 19

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje 5.3.2 Montaje en rack de armario de 19” 5.3.2.1 Información general Todos los tamaños de IED se pueden montar en un rack estándar de 19” con el kit de montaje adecuado para cada tamaño, el cual consiste en dos ángulos de montaje y tornillos de fijación para los ángulos.
  • Página 31: Procedimiento Del Montaje En Rack De Armario De 19

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje 5.3.2.2 Procedimiento del montaje en rack de armario de 19” IEC08000160-2-en.vsd IEC08000160 V2 EN Figura 4: Detalles del montaje en rack de armario de 19” Posición Descripción Cantidad Tipo 1a, 1b Ángulos de montaje, que se pueden montar a la izquierda o la derecha de la caja.
  • Página 32: Procedimiento De Sobre Pared

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje Al montar las placas laterales, asegúrese de utilizar tornillos que cumplan con las dimensiones recomendadas. Usar tornillos de otras dimensiones puede dañar las placas PCB dentro del IED. Si los cables de fibra se doblan demasiado, se puede debilitar la señal.
  • Página 33: Cómo Acceder A La Parte Posterior Del Ied

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje Barra de montaje Tornillo M5x8 Placa lateral 5.3.3.3 Cómo acceder a la parte posterior del IED El IED puede ir equipado con una cubierta en la parte posterior, que es recomendable utilizar para este tipo de montaje. Consulte la figura 6. Para acceder a la parte posterior del IED, es necesario dejar un espacio libre de 80 mm en el lado que no tiene bisagras.
  • Página 34: Procedimiento De Montaje Adyacente En Rack

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje kit de montaje en rack de armario de 19”. El kit de montaje debe solicitarse en un pedido por separado. Cuando monte las placas y ángulos en el IED, asegúrese de utilizar tornillos que tengan las dimensiones recomendadas. Usar tornillos de otras dimensiones puede dañar las placas PCB que hay dentro del IED.
  • Página 35: Montaje Empotrado Adyacente

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje IEC06000180-2-en.vsd IEC06000180 V2 ES Figura 8: IED serie 670 (1/2 x 19”) montado con una caja RHGS6 que contiene un módulo de dispositivo de prueba que incluye un solo dispositivo de prueba y una base de terminal RX2 5.3.5 Montaje empotrado adyacente 5.3.5.1...
  • Página 36: Procedimiento De Montaje Adyacente Empotrado

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje Póngase en contacto con fábrica si necesita placas accesorias para montar interruptores FT en el lateral (para una caja de 1/2 x 19") o parte inferior del relé. 5.3.5.2 Procedimiento de montaje adyacente empotrado IEC06000181-2-en.vsd IEC06000181 V2 ES Figura 9:...
  • Página 37: Montaje De La Unidad De Condensador De Acoplamiento Rex061 Y La Unidad De Resistencia De Shunt Rex062 (Solo Reg670)

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje 5.3.7 Montaje de la unidad de condensador de acoplamiento REX061 y la unidad de resistencia de shunt REX062 (solo REG670) 5.3.7.1 Unidad de condensador de acoplamiento REX061 IEC11000019-2-en.vsd IEC11000019 V1 EN Figura 10: Unidad de condensador de acoplamiento REX061 217 [8,54] 155 [6,1]...
  • Página 38: Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje La REX061 debe montarse cerca del generador con el fin de limitar la exposición del circuito de campo. De manera alternativa, también se puede situar en el armario de excitación. La superficie de la unidad REX061 puede estar temporalmente muy caliente debido a la disipación de calor, a hasta unos 50 ºC por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 39 Sección 5 1MRK 514 019-UES - Montaje 217 [8,54] 155 [6,1] 2 [0,079] 84 [3,3] 84 [3,3] Ø 5,5 [0,22] Plan de perforación IEC11000039-2-en.vsd IEC11000039 V2 ES Figura 13: Plan de perforación y medidas de REX062 La REX062 debe montarse cerca del IED. Se recomienda montar la REX060 y la REX062 en el mismo armario que el IED.
  • Página 41: Sección 6 Conexión

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Sección 6 Conexión Cómo realizar la conexión eléctrica 6.1.1 Conectores IED 6.1.1.1 Descripción general La cantidad y designación de los conectores dependen del tipo y tamaño del IED. Las placas de cubierta posteriores están preparadas con espacios para el máximo número de opciones de HW para cada tamaño de caja y los cortes que no se usan se cubren con una placa de fábrica.
  • Página 42: Conectores De La Parte Frontal

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Tabla 3: Módulos específicos de la aplicación Módulo Descripción Módulo de entradas binarias (BIM) Módulo con 16 entradas binarias aisladas ópticamente Módulo de salidas binarias (BOM) Módulo con 24 salidas simples o 12 salidas de orden de doble polo, que incluye la función de supervisión Módulo de E/S binarias (IOM)
  • Página 43: Conectores De La Parte Posterior

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión El cable entre el PC y el puerto de comunicación serie IED debe ser un cable Ethernet, cruzado, con conectores RJ45. Si la conexión se realiza por medio de "hub" o interruptor, puede utilizarse un cable estándar Ethernet.
  • Página 44 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Tabla 5: Designaciones para caja 3/4 x 19” con 1 ranura TRM 3/4 x 19" Vista frontal Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, IOM o X31 y X32 etc. a X101 y X102 X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o RS485 X302...
  • Página 45 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Tabla 6: Designaciones para caja 3/4 x 19” con 2 ranuras TRM 3/4 x 19" Módulo Posiciones posteriores Vista frontal BIM, BOM, SOM, IOM o X31 y X32 etc. a X71 y X72 X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o RS485 X302...
  • Página 46 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Tabla 7: Designaciones para la caja 1/1 x 19” con 1 ranura TRM 1/1 x 19" Vista frontal Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, X31 y X32 etc. a X161 y X162 SOM, IOM o MIM X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o X302...
  • Página 47: Módulo De Transformadores De Entrada (Trm)

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Tabla 8: Designaciones para caja 1/1 x 19” con 2 ranuras TRM 1/1 x 19" Vista frontal Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, X31 y X32 etc. a X131 y X132 SOM, IOM o MIM X301:A, B, C, D LDCM, IRIG-B o X302...
  • Página 48 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión ■ Indica alta polaridad Designación de entrada TI/TT según la figura AI01 AI02 AI03 AI04 AI05 AI06 AI07 AI08 AI09 AI10 AI11 AI12 12I, 1A 12I, 5A 9I+3U, 1A 110-220 110-220 110-220 9I+3U, 5A 110-220 110-220 110-220...
  • Página 49: Módulo De Entradas De Ma (Mim)

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de entradas binarias (BIM) Módulo de entradas de mA (MIM) UBICACIÓN = PN AUX. VOLT. RL (CC) CONFIGURACIÓN UBICACIÓN = PN BIX = XA CONFI GURA CIÓN BIX = XB 1MRK002801-AC-11-670-1.2-PG V1 ES 1MRK002801-AC-15-670-1.2-PG V2 ES Figura 17: Módulo de entradas binarias...
  • Página 50: Ied Con Funcionalidad Básica E Interfaces De Comunicación

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Opción SPA/IEC 60870-5-103 y DNP, Designación correspondiente al módulo conector ST para la alternativa de vidrio Conector BNC Ranura Módulo Terminal Conector de presión HFBR Conector ST NÚM para plástico según lo pedido LON, conector ST para la alternativa de vidrio Conector de presión HFBR (término R)
  • Página 51: Módulo De Salida Estática (Som)

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de salidas binarias (BOM) UBICACIÓN = PN CONFIGURACIÓN BOX = XA BOX = XB 1MRK002801-AC-12-670-1.2-PG V1 ES Figura 21: Módulo de salidas binarias (BOM). Los contactos de salida llamados XA corresponden a la posición posterior X31, X41, etc. y los contactos de salida llamados XB, a la posición posterior X32, X42, etc.
  • Página 52: Ejemplos De Conexión Para La Protección Diferencial De Alta Impedancia

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de entradas/salidas binarias (IOM) UBICACIÓN = PN AUX. VOLT. RL (CC) CONFIGURACIÓN BIX = XA BOX = XB * ) CONTACTOS REED CAPACIDAD DE MARCA BAJA 1MRK002801-AC-14-670-1.2-PG V1 ES Figura 23: Módulo de entradas/salidas binarias (IOM). Los contactos de entrada llamados XA corresponden a la posición posterior X31, X41, etc.
  • Página 53 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión SMAI2 AI01 BLOCK AI3P CT 1200/1 ^GRP2L1 estrella/ ^GRP2L2 conexión por AI02 ^GRP2L3 ^GRP2N AI03 TIPO AI04 AI05 AI06 Objeto protegido L3 (C) L2 (B) L1 (A) L3 (C) L2 (B) CT 1200/1 L1 (A) estrella/ conexión por...
  • Página 54: Conexiones Para La Protección Diferencial Monofásica De Alta Impedancia Hzpdif

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Conexiones para la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF La protección restringida de defecto a tierra REFPDIF es una aplicación típica para la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF. Las conexiones típicas de TI para el esquema de protección REFPDIF basado en alta impedancia se muestran en la figura 25.
  • Página 55: Conexión A Tierra

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 6.1.2 Conexión a tierra Conecte los tornillos de puesta a tierra (pos 1 en la figura 26), de la parte posterior del IED al punto de puesta a tierra más próximo posible del armario. Las normas y códigos eléctricos exigen que los cables de puesta a tierra sean conductores de color verde/amarillo con una sección transversal de al menos 2,5 mm (AWG14).
  • Página 56: Conexión Del Módulo De Alimentación

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 6.1.3 Conexión del módulo de alimentación El cableado desde el bloque de terminales del armario hasta los terminales del IED (véase la figura para el diagrama de conexión PSM) debe realizarse según las instrucciones establecidas para este tipo de equipo.
  • Página 57: Conexión De Las Señales Binarias De Entradas Y Salidas

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 6.1.5 Conexión de las señales binarias de entradas y salidas La alimentación auxiliar y las señales se conectan con conectores de tensión. Los cables de señales se conectan a un conector hembra, véase la figura 27, que a continuación se conecta al conector macho correspondiente, véase la figura 28, ubicado en la parte posterior del IED.
  • Página 58 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión IEC04000167 V1 ES Figura 28: Tarjeta con conectores macho IEC06000168 V3 EN Figura 29: Accesorios Número de posición Descripción Es la contera, Se usa un conector puente para unir los puntos terminales en un conector. Tabla 10: Sistema de conexión de E/S binaria Tipo de conector...
  • Página 59: Cómo Realizar La Conexión De Pantallas

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 6.1.6 Cómo realizar la conexión de pantallas Al utilizar cables apantallados, asegúrese siempre de que las pantallas estén conectadas según los métodos de ingeniería aplicables. Solo para RS485: en el extremo del IED, conecte siempre la pantalla al IED con la abrazadera de conexión de pantallas, como se muestra a continuación.
  • Página 60: Realización De La Conexión Eléctrica Al Equipo De Inyección Del Estator Y El Rotor (Solo Reg670)

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Realización de la conexión eléctrica al equipo de inyección del estator y el rotor (solo REG670) 6.2.1 Conectores para la unidad de inyección REX060, la unidad de condensador de acoplamiento REX061 y la unidad de resistencia de shunt REX062 6.2.1.1 Unidad de inyección REX060...
  • Página 61: Módulo De Alimentación

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de alimentación auxiliar (PSM) FALLO INTERNO Listo Fallo 1MRK002501-BA-3-PG V2 ES Figura 32: Módulo de alimentación Módulo de inyección del estator (SIM) Bloque Bloque Bloque Iny. bloqueada Saturación TRM (U) en REG670 Registro U TRM (U) en REG670 Registro I...
  • Página 62: Módulo De Inyección Del Rotor

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de inyección del rotor (RIM) Bloque Bloque Bloque Iny. bloqueada Saturación TRM (U) en REG670 Registro U TRM (U) en REG670 Registro I Unidad de condensador de acoplamiento (REX061) Shunt 1MRK002501-BA-5-PG V1 ES Figura 34: Módulo de inyección del rotor Serie 670 2.0 IEC...
  • Página 63: Unidad De Condensador De Acoplamiento Rex061

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 6.2.1.2 Unidad de condensador de acoplamiento REX061 Vista inferior Módulo Ranura Terminal X1, X2 (217 mm) Vista frontal REX061 (235 mm) 1MRK002551-BA-1-PG V2 ES Figura 35: Designación para la caja de la unidad de condensador Terminal conductor de protección.
  • Página 64: Módulo De Condensador De Acoplamiento

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de condensador de acoplamiento (CCM) Punto de medición 1) Tierra Rotor Módulo de inyección del rotor (REX060) Punto de medición 1) 1) Tensión del rotor dividida entre 1000 1MRK002551-BA-2-PG V2 ES Figura 36: Módulo de condensador de acoplamiento Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 65: Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 6.2.1.3 Unidad de resistencia de shunt REX062 Vista inferior Módulo Ranura Terminal (217 mm) Vista frontal REX062 (235 mm) 1MRK002556-BA-1-PG V2 ES Figura 37: Designación para la caja de la unidad de resistencia de shunt Terminal conductor de protección.
  • Página 66: Conexión De La Unidad De Inyección Rex060, La Unidad De Condensador De Acoplamiento Rex061 Y La Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Módulo de resistencia de shunt (SRM) Ext. A Módulo de inyección Al estator del estator (REX060) Ext. B registro A Módulo de inyección registro B del estator (REX060) 1MRK002556-BA-2-PG V2 ES Figura 38: Módulo de resistencia de shunt 6.2.2 Conexión de la unidad de inyección REX060, la unidad de...
  • Página 67: Ejemplos De Conexión

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión El armario se debe conectar correctamente al sistema de puesta a tierra de la estación. Utilice un conductor con una sección transversal de núcleo de al menos 4 (AWG 12). Conexión del módulo de alimentación El cableado desde el bloque de terminales del armario hasta la unidad REX060 debe realizarse según las instrucciones establecidas para este tipo de equipo.
  • Página 68: Ejemplo De Conexión Del Estator, Con Rex062

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Transformador elevador Interruptor Par trenzado blindado ≥ 2,5 mm Generador 2,5 mm InjExt 2,5 mm Par trenzado InjExt blindado ≥ 1,0 mm Registro U Registro U Registro I Registro I Par trenzado blindado ≥...
  • Página 69: Conexiones De La Rex060

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Conexiones de la REX060 Tabla 11: Alimentación X11 Señal Listo, corte de alimentación NO salida binaria Corte de alimentación salida binaria común Fallo, corte de alimentación salida binaria NC Entrada de alimentación positiva Entrada de alimentación negativa Tabla 12: IED del estator y conexión de registro X61...
  • Página 70 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Tabla 14: Conexión de IED e inyección del rotor X81 Señal Inyección de bloque, 220 V entrada binaria Inyección de bloque, 110 V entrada binaria Inyección de bloque, 48 V entrada binaria Inyección de bloque, entrada binaria común NC con bloqueo de inyección con salida binaria Saturación de tensión/corriente NO salida binaria Salida binaria común...
  • Página 71: Conexiones De La Unidad De Condensador Rex061

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Conexiones de la unidad de condensador REX061 Tabla 16: Conexión de inyección y rotor X1 Señal Polo positivo del rotor Polo positivo Polo negativo Polo negativo del rotor Inyección del rotor Toma de tierra de inyección. Conectada internamente al bastidor y PE Tabla 17: Conector de medición X2 Señal...
  • Página 72: Conexiones De La Unidad De Resistencia De Shunt Rex062

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Conexiones de la unidad de resistencia de shunt REX062 Tabla 18: Inyección a través de la conexión de las resistencias de shunt X1 Señal Inyección Retorno de inyección Salida de registro de corriente Salida de registro de corriente Entrada de inyección, shunt externa Retorno de entrada de inyección, shunt externa...
  • Página 73 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión REX060 MEDICIÓN DE TENSIÓN (U) MÓDULO SIM DEL ESTATOR MEDICIÓN DE CORRIENTE (U) MÓDULO RIM DEL ROTOR 0180_=IEC11000210=1=es=Original.vsd IEC11000210 V1 ES Figura 42: Conexión al IED con dos entradas de tensión analógicas Se utilizan dos entradas de tensión diferentes para la medición de la tensión del estator y el rotor, y otras dos entradas de tensión se utilizan para la medición de la corriente del estator y el rotor.
  • Página 74: Realización De Las Conexiones Ópticas

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Si hay disponible un número suficiente de entradas de tensión analógicas en el IED, se recomienda la alternativa 2 con entradas separadas para STTIPHIZ y ROTIPHIZ . Algunos ajustes son necesarios para las entradas de tensión analógicas. Defina la relación de tensión para las entradas en 1/1;...
  • Página 75: Conexión De Las Interfaces De Comunicación Remota Ldcm

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión son del tipo ST. Cuando se utilice OEM, no debe retirarse la placa de protección para la conexión galvánica. • Puerto óptico X301: A, B (Tx, Rx) en el módulo SLM se usa para la comunicación SPA, IEC 60870-5-103 o DNP3.
  • Página 76: Conexión Del Módulo De Comunicación Galvánica De Datos De

    X-21 LDCM, consulte la sección "Conectores de la parte posterior". El módulo de comunicación galvánica de datos de línea X.21 utiliza un formato Tipo II PC*MIP específico de ABB. en07000196.vsd IEC07000196 V1 ES Figura 44: Estructura general del módulo X.21 LDCM en07000239.wmf...
  • Página 77 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Conector de selección de tierra para E/S, terminales de tornillos, 2 polos Clavija de tierra Clavija de tierra suave, consulte la figura Conector macho de 15 polos X.21 micro D-sub, según la versión equilibrada V11 (X:27) 100k W 100nF...
  • Página 78: Instalación Del Cable De Comunicación Serie Para Rs485

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Sincronización de señal A Toma de tierra TXD B Control B RXD B Sincronización de señal B 5,7,12,14,15 No utilizado Instalación del cable de comunicación serie para RS485 6.5.1 Módulo de comunicación serie RS485 Soporte angular Terminal de tornillo X3...
  • Página 79 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Polo Nombre 2 cables Nombre 4 cables Descripción x1:4 reservado R-Term Resistencia de terminación para el receptor (conexión a RX+) x1:5 reservado Recepción baja x1:6 reservado Recepción alta 2 cables: Conectar la clavija X1:1 a la clavija X1:6 y la clavija X1:2 a la clavija X1:5.
  • Página 80 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Equipo externo (PC) 0195_=IEC07000141=2=es=Original.vsd PE 1) 3) IEC07000141 V2 ES Figura 48: Instalación del cable de comunicación, 2 hilos Donde: Las pantallas internas deben conectarse juntas (con un bloque de terminales aislado) y tener solo un punto de conexión en todo el sistema, preferiblemente en el equipo externo (PC).
  • Página 81 Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Equipo externo (PC) 0197_=IEC07000142=2=es=Original.vsd PE 1) 3) IEC07000142 V2 ES Figura 49: Instalación del cable de comunicación, 4 hilos Donde: Las pantallas internas deben conectarse juntas (con un bloque de terminales aislado) y tener solo un punto de conexión en todo el sistema, preferiblemente en el equipo externo (PC).
  • Página 82: Spa/Iec

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión en03000110.vsd IEC03000110 V1 ES Figura 50: Contacto del cable, Phoenix: MSTB2.5/6-ST-5.08 1757051 Donde: es el cable es el tornillo Separador de par Pantalla de par Hilo de drenaje Conductor Pantalla general Separador Cubierta 0200_=IEC07000139=1=es=Original.vsd IEC07000139 V1 ES Figura 51:...
  • Página 83: Niveles De Señal Diferencial

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Referencias normativas Estándar RS-485 - Características eléctricas de los generadores y receptores para sistemas multipunto digitales equilibrados Método de transmisión Señalización bipolar diferencial RS-485 Niveles de señal diferencial Se definen dos niveles de señal diferencial: A+ =línea A positiva con respecto a la línea B A- =línea A negativa con respecto a la línea B Aislamiento galvánico...
  • Página 84: Distribución De La Potencia Del Bus

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión ExV+ Ru = 390 ohm 1/ 4 W, 2% SeñalB Rt = 220 ohm 1/ 4 W, 2% SeñalA Rd = 390 ohm 1/ 4 W, 2% DGND ExV se entrega por el Nodo al final del segmento del bus en 03000112 .
  • Página 85: Instalación De La Antena Gps

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión Instalación de la antena GPS 6.6.1 Instalación de la antena La antena está montada en una consola, para montarse en una superficie plana horizontal o vertical o en un poste de antena. xx05000510.vsd IEC05000510 V1 ES Número de posición Descripción Antena GPS...
  • Página 86: Instalación Eléctrica

    Sección 6 1MRK 514 019-UES - Conexión 99001046.vsd IEC99001046 V1 ES Figura 53: Línea de foco de la antena 6.6.2 Instalación eléctrica Utilice un cable coaxial de 50 ohmios con un conector TNC macho en el extremo de la antena y un conector SMA macho en el extremo del receptor para conectar la antena al IED.
  • Página 87: Sección 7 Comprobación De La Instalación

    Sección 7 1MRK 514 019-UES - Comprobación de la instalación Sección 7 Comprobación de la instalación Identificación de la versión de software y hardware La información de las versiones de hardware y software del IED está disponible en la etiqueta adherida a la caja del IED. También existen etiquetas de módulos que pueden utilizarse para identificar los distintos módulos contenidos en el IED (tales como tarjetas de entrada-salida, etc.).
  • Página 88 Sección 7 1MRK 514 019-UES - Comprobación de la instalación la pantalla de LCD. Anote el código mostrado para utilizarlo como referencia al contactar con la asistencia técnica de ABB. Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 89: Sección 8 Extracción, Reparación Y Reemplazo

    Antes de extraer el IED, asegúrese de desactivar la alimentación auxiliar y de desconectar todos los cables. Para su actualización, no es necesario retirar el IED. Antes de extraer el IED, consulte con su oficina local de ABB si el IED puede ser actualizado. Serie 670 2.0 IEC...
  • Página 90: Envío Del Ied Para Su Reparación

    Extracción, reparación y reemplazo Envío del IED para su reparación Si existen problemas relacionados con el producto, póngase en contacto con el representante o la oficina de ABB más cercana para hacer la consulta y recibir instrucciones. Sustitución del IED Para reemplazar el IED con otra unidad idéntica, extraiga el IED e instale el nuevo.
  • Página 91: Sección 9 Datos Técnicos

    Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos Sección 9 Datos técnicos Dimensiones 9.1.1 Caja sin cubierta posterior IEC08000164-2-en.vsd IEC08000164 V2 EN Figura 54: Caja sin cubierta posterior Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 92 Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos xx08000166.vsd IEC08000166 V1 EN Figura 55: Caja sin cubierta posterior con kit de montaje en rack de 19” Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19” 265,9 223,7 201,1 252,9 205,7 190,5 203,7 187,6 6U, 3/4 x 19”...
  • Página 93: Caja Con Cubierta Posterior

    Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos 9.1.2 Caja con cubierta posterior IEC08000163-2-en.vsd IEC08000163 V2 EN Figura 56: Caja con cubierta posterior Serie 670 2.0 IEC Manual de Instalación...
  • Página 94 Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos xx08000165.vsd IEC08000165 V1 EN Figura 57: Caja con cubierta posterior y kit de montaje en rack de 19” IEC05000503-2-en.vsd IEC05000503 V2 ES Figura 58: Caja con cubierta posterior y detalles Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19”...
  • Página 95: Dimensiones Del Montaje Empotrado

    Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos 9.1.3 Dimensiones del montaje empotrado IEC08000162-2-en.vsd IEC08000162 V2 EN Figura 59: Montaje empotrado Dimensiones de corte (mm) Tamaño de caja Tolerancia +/-1 +/-1 6U, 1/2 x 19" 210.1 254.3 4.0-10.0 12.5 6U, 3/4 x 19" 322.4 254.3 4.0-10.0...
  • Página 96: Dimensiones Del Montaje Empotrado Adyacente

    Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos 9.1.4 Dimensiones del montaje empotrado adyacente IEC06000182-2-en.vsd IEC06000182 V2 EN Figura 60: IED serie 670 de 1/2 x 19” adyacente a RHGS6. xx05000505.vsd IEC05000505 V1 ES Figura 61: Dimensiones del corte del panel para el montaje empotrado adyacente Tamaño de caja (mm)
  • Página 97: Dimensiones Del Montaje Mural

    Sección 9 1MRK 514 019-UES - Datos técnicos 9.1.5 Dimensiones del montaje mural Tornillos M6 o equivalentes 80 mm (3.15") =IEC04000471=2=es=Original.vsd IEC04000471 V2 ES Figura 62: Montaje mural Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19” 292,0 267,1 272,8 390,0 243,0 6U, 3/4 x 19”...
  • Página 99: Sección 10 Glosario

    Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario Sección 10 Glosario Corriente alterna Canal actual Herramienta de configuración de aplicaciones dentro del PCM600 Convertidor analógico digital ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización de tiempo Entrada analógica ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU...
  • Página 100 Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario Interruptor Módulo de backplane combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Módulo portador de CAN CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ ANSI...
  • Página 101 Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario DBLL Línea activa, barra inactiva Corriente continua Control de flujo de datos Transformada discreta de Fourier DHCP Protocolo de configuración dinámica de host DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso Entrada digital DLLB Línea inactiva, barra activa Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012...
  • Página 102: Gde Editor De La Pantalla Gráfica Dentro Del Pcm600

    Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario Módulo de interfaz de comunicación con módulo receptor de portadora de GPS. Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600 Comando de interrogación general Aparamenta con aislamiento en gas GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos Sistema global de posicionamiento GSAL Aplicación de seguridad genérica...
  • Página 103: Instancia

    Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario IEEE 1686 Norma para dispositivos electrónicos inteligentes (IED) de subestaciones, capacidades de seguridad cibernética Dispositivo electrónico inteligente I-GIS Aparamenta inteligente con aislamiento en gas Módulo de entradas/salidas binarias Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función, se denominan instancias de esa función.
  • Página 104 Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario Módulo de procesamiento principal MVAL Valor de medición Bus multifunción. Bus en serie estandarizado, desarrollado originalmente para su uso en trenes. Centro Nacional de Control Número de faltas en la red Módulo numérico OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura Protección de sobreintensidad...
  • Página 105: Smt Herramienta De Matriz De Señales Dentro Del Pcm600

    Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario Valor eficaz (valor de raíz cuadrada media) RS422 Interfaz serie equilibrada para la transmisión de datos digitales en conexiones punto a punto. RS485 Enlace serie de acuerdo con la norma EIA RS485 Reloj de tiempo real Unidad de terminal remoto Automatización de subestaciones Seleccionar antes de accionar...
  • Página 106 Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario TCP/IP Protocolo de control de transmisión sobre protocolo de Internet. Protocolos de facto estándar Ethernet incorporados en 4.2BSD Unix. El protocolo TCP/IP fue desarrollado por DARPA para el funcionamiento de Internet y abarca protocolos de capa de transporte y de capa de red.
  • Página 107 Sección 10 1MRK 514 019-UES - Glosario (tiempo medio de Greenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z" que, a su vez, significa longitud cero. Subtensión Lógica de extremo con alimentación débil Transformador de tensión X.21 Interfaz de señalización digital utilizada principalmente para equipos de telecomunicaciones.
  • Página 110 Contacto ABB AB Substation Automation Products SE-721 59 Västerås, Suecia Teléfono +46 (0) 21 32 50 00 +46 (0) 21 14 69 18 www.abb.com/substationautomation...

Tabla de contenido