ABB 670 2.0 IEC Serie Manual De Operador
Ocultar thumbs Ver también para 670 2.0 IEC Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

®
Protección y control Relion
Serie 670 2.0 IEC
Manual de Operador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB 670 2.0 IEC Serie

  • Página 1 ® Protección y control Relion Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 3 ID de documento: 1MRK 500 118-UES Fecha de emisión: Junio de 2015 Revisión: - Versión de producto: 2.0 © Copyright 2015 ABB. Todos los derechos reservados...
  • Página 4: Garantía

    Copyright Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para cualquier fin no autorizado. El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta...
  • Página 5: Descargo De Responsabilidad

    Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado.
  • Página 6: Conformidad

    2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sección 1 Introducción..............5 Este manual..................5 Personas a las que va dirigido............5 Documentación del producto..............6 Conjunto de documentación del producto........6 Historial de revisión de documentos..........7 Documentos relacionados............. 8 Símbolos y convenciones de este documento........9 Símbolos..................9 Convenciones de este documento..........10 Funciones incluidas en los IED de la serie 670......11 Sección 2 Información sobre seguridad..........21 Símbolos presentes en el producto..........
  • Página 8 Índice Inicio de sesión................49 Cierre de sesión................52 Encendido de la retroiluminación de la pantalla......52 Selección de uso local o remoto..........52 Identificación del dispositivo............53 Ajuste del contraste de la pantalla..........54 Cambio del idioma de la HMI local..........54 Navegación por el menú..............55 Estructura de menús..............
  • Página 9 Índice Creación de registros de perturbaciones....... 72 Monitorización de datos del registrador de perturbaciones..73 Control y lectura de datos del registrador de perturbaciones.74 Monitorización de eventos............75 Monitorización remota..............75 Monitorización remota del IED..........76 Control....................76 Control de interruptores y seccionadores........76 Reposición del IED................
  • Página 10 Índice Definición y cambio de la contraseña..........95 Identificación de problemas de aplicación del IED...... 95 Inspección del cableado............95 Sección 10 Glosario................99 Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 11: Sección 1 Introducción

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción Sección 1 Introducción Este manual El Manual de operador contiene instrucciones sobre cómo manejar el IED después de la puesta en servicio. Proporciona instrucciones para supervisar, controlar y ajustar el IED. También describe cómo identificar perturbaciones y cómo visualizar los datos de la red de potencia calculados y medidos para determinar la causa de una falta.
  • Página 12: Documentación Del Producto

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V4 ES Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600.
  • Página 13: Historial De Revisión De Documentos

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así...
  • Página 14: Documentos Relacionados

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción 1.3.3 Documentos relacionados Documentos relacionados con REB670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 505 302-UEN Manual de puesta en servicio 1MRK 505 304-UEN Guía del producto 1MRK 505 305-BES Manual técnico 1MRK 505 303-UEN Certificado de pruebas tipo 1MRK 505 305-TEN Documentos relacionados con REC670...
  • Página 15: Símbolos Y Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción Documentos relacionados con RET670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 504 138-UEN Manual de puesta en servicio 1MRK 504 140-UEN Guía del producto 1MRK 504 141-BES Manual técnico 1MRK 504 139-UEN Certificado de pruebas tipo 1MRK 504 141-TEN Manuales de la serie 670 Número de identificación...
  • Página 16: Convenciones De Este Documento

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción El icono de precaución indica información o avisos importantes relacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar la presencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, los equipos o las instalaciones.
  • Página 17: Funciones Incluidas En Los Ied De La Serie 670

    Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción • Las señales enmarcadas con un área sombreada del lado derecho representan señales de parámetros de ajuste que sólo pueden configurarse a través de PST o LHMI. • Si no se puede dibujar la vía de una señal interna con una línea continua, se agrega el sufijo -int al nombre de la señal a fin de indicar dónde comienza y dónde continúa la señal.
  • Página 18 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de ANSI Descripción función FDPSPDIS Selección de fases, característica cuadrilateral con ángulo fijo ZMHPDIS Protección de distancia de esquema completo, con característica mho ZMMPDIS, ZMMAPDIS Protección de distancia de esquema completo, con característica cuadrilateral para faltas a tierra ZDMRDIR Elemento de impedancia direccional para característica mho ZDARDIR...
  • Página 19 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de ANSI Descripción función CCSRBRF 50BF Protección de fallo de interruptor, versión monofásica STBPTOC 50STB Protección tacón CCPDSC 52PD Protección de discordancia de polos GUPPDUP Protección de mínima potencia direccional GOPPDOP Protección de máxima potencia direccional BRCPTOC...
  • Página 20 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de ANSI Descripción función SLGAPC Conmutador giratorio lógico para selección de funciones y presentación en la LHMI VSGAPC Miniconmutador selector DPGAPC Función de comunicación genérica para indicación de doble punto SPC8GAPC Control genérico de 8 señales de un solo punto AUTOBITS...
  • Página 21 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de ANSI Descripción función Supervisión del sistema secundario CCSSPVC Supervisión del circuito de corriente FUFSPVC Supervisión de fallo de fusible VDSPVC Supervisión de fallo de fusible basada en diferencia de tensión Lógica SMPPTRC Lógica de disparo...
  • Página 22 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de ANSI Descripción función CVMMXN, CMMXU, Mediciones VMMXU, CMSQI VMSQI, VNMMXU AISVBAS Bloque funcional para la presentación de los valores de servicio de las entradas analógicas secundarias SSIMG Supervisión de medio gaseoso SSIML Supervisión de medio líquido SSCBR...
  • Página 23 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de ANSI Descripción función CHSERRS485 DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485 DNPFREC Registros de faltas DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485 IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros para IEC 61850 GOOSEINTLKRCV Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento GOOSEBINRCV...
  • Página 24 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción Tabla 5: Funciones básicas del IED IEC 61850 o nombre de Descripción función INTERRSIG Autosupervisión con lista de eventos internos SELFSUPEVLST Autosupervisión con lista de eventos internos TIMESYNCHGEN Módulo de sincronización horaria SYNCHBIN, Sincronización horaria SYNCHCAN, SYNCHCMPPS,...
  • Página 25 Sección 1 1MRK 500 118-UES - Introducción IEC 61850 o nombre de Descripción función FSTACCS Acceso a herramientas de servicio de campo con el protocolo SPA a través de comunicación Ethernet PCMACCS Protocolo de configuración de IED SECALARM Componente para asignación de eventos de seguridad a protocolos tales como DNP3 y IEC103 DNPGEN Protocolo general de comunicación DNP3.0 DNPGENTCP...
  • Página 27: Sección 2 Información Sobre Seguridad

    Sección 2 1MRK 500 118-UES - Información sobre seguridad Sección 2 Información sobre seguridad Símbolos presentes en el producto Se deben respetar todas las advertencias. Lea la totalidad del manual antes de realizar la instalación o cualquier trabajo de mantenimiento en el producto. Se deben respetar todas las advertencias.
  • Página 28 Sección 2 1MRK 500 118-UES - Información sobre seguridad Use siempre pernos de prueba aislados cuando mida señales en un circuito abierto. Las tensiones y corrientes presentes podrían causarle la muerte. Nunca conecte ni desconecte un cable y/o un conector a/de un IED durante el funcionamiento normal.
  • Página 29 Sección 2 1MRK 500 118-UES - Información sobre seguridad Cada vez que se hacen cambios en el IED, se deben tomar medidas para evitar un disparo accidental. El IED incluye componentes sensibles a descargas electrostáticas. Siempre se deben respetar las precauciones antiestáticas antes de tocar los componentes.
  • Página 31: Sección 3 Aspectos Medioambientales

    Sección 3 1MRK 500 118-UES - Aspectos medioambientales Sección 3 Aspectos medioambientales Desarrollo sostenible La sostenibilidad ha sido tenida en cuenta desde el inicio del proceso de diseño del producto, incluyendo un proceso de fabricación respetuoso con el medio ambiente, larga vida útil, fiabilidad de funcionamiento y eliminación del IED.
  • Página 32 Sección 3 1MRK 500 118-UES - Aspectos medioambientales Tabla 6: Materiales de las piezas del IED Piezas Material Unidad Placas, piezas y tornillos de Acero metal Piezas de plástico , LCP Módulo de visualización LHMI Varios Paquete Caja Cartón Material adjunto Manuales Papel 1) Policarbonato...
  • Página 33: Sección 4 Descripción General De La Serie 670

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Sección 4 Descripción general de la serie 670 HMI local IEC13000239 V1 ES Figura 2: Interfaz hombre-máquina local La LHMI del IED incluye los siguientes elementos: • Pantalla (LCD) •...
  • Página 34: Pantalla

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 4.1.1 Pantalla La LHMI incluye una pantalla gráfica monocromática con una resolución de 320 x 240 píxeles. El tamaño de los caracteres puede variar. La cantidad de caracteres y filas que entran en la vista depende del tamaño de los caracteres y la vista que se muestran.
  • Página 35 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 IEC13000045-2-en.vsd IEC13000045 V2 ES Figura 4: Ruta truncada El número que aparece detrás de la instancia de función, por ejemplo ETHFRNT:1, indica el número de instancia. La pantalla se actualiza de forma cíclica o en base a cambios en los datos de origen, como parámetros o eventos.
  • Página 36: Leds

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 ES Figura 6: Panel de LED de alarma Los paneles de botones de función y LED de alarma no se pueden ver al mismo tiempo. Cada panel se puede ver presionando uno de los botones de función o el botón de páginas múltiples.
  • Página 37: Teclado

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 botón ESC se cierran las ventanas emergentes de información, así como el panel de LED en sí. El botón de páginas múltiples cuenta con un LED. Este LED se enciende siempre que cualquiera de los LED de cualquier página está...
  • Página 38 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 =GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2=2=es=Original.vsd GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2 V2 ES Figura 7: Teclado de la LHMI con pulsadores para controlar objetos, navegar y dar órdenes, y el puerto de comunicación RJ-45 1...5 Botón de función Cerrar Abrir Escape...
  • Página 39: Control De Objetos

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 LED de alarma programables LED de estado de protección Control de objetos Si la posición de control del IED se cambia a local con el botón R/L, los objetos controlados pueden abrirse y cerrarse mediante los botones de control de objetos.
  • Página 40 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Tabla 8: Pulsadores de navegación Nombre Descripción • Salir del modo de ajuste sin guardar los valores. Escape • Cancelar determinadas acciones. • Ajustar el contraste de la pantalla en combinación con •...
  • Página 41: Botones De Función

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Órdenes Tabla 9: Pulsadores de órdenes Nombre Descripción • Ir directamente al menú principal, si en Menú este momento está en cualquier otro menú o vista. • Ir a la vista predeterminada, si en este momento está...
  • Página 42: Indicadores De Alarma

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 funcional de entrada binaria BxRBDR mediante PCM600 y cambiando el ajuste a Off (Desactivada), Start (Arranque) o Trip (Disparo) para esa señal en particular. Tabla 11: LED verde Ready (Listo) Estado de LED Descripción Apagado...
  • Página 43: Gestión De Parámetros

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Tabla 14: Indicaciones de alarmas Estado de Descripción Apagado Funcionamiento normal. Todas las señales de activación están desactivadas. Encendido • Secuencia Follow-S: la señal de activación está activada. •...
  • Página 44: Diagrama Unifilar

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 IEC13000280-1-en.vsd GUID-AACFC753-BFB9-47FE-9512-3C4180731A1B V1 ES Figura 8: Puerto de comunicación RJ-45 e indicador LED verde 1 Conector RJ-45 2 Indicador LED verde La dirección IP predeterminada del puerto frontal del IED es 10.1.150.3 y la máscara de subred correspondiente es 255.255.255.0.
  • Página 45: Autorización

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Autorización Los roles de usuario con distintos derechos de usuario están predefinidos en el IED. Los usuarios del IED se pueden crear, eliminar y modificar solamente con PCM600. Un usuario puede pertenecer a uno o varios roles de usuario.
  • Página 46: Comunicación

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 intento de inicio de sesión. Este tiempo es ajustable entre 10 y 60 minutos. La herramienta PCM600 retiene durante 15 minutos las credenciales de inicio de sesión tras un inicio de sesión exitoso. Durante ese tiempo no se requieren nuevos inicios de sesión.
  • Página 47: Herramienta Pcm600

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Se puede acceder a los archivos de perturbaciones con los protocolos IEC 61850, IEC 60870-5-103, DNP, SPA, LON o FTP. Las perturbaciones presentan el formato COMTRADE. El IED puede enviar señales binarias a otros IED (esto se denomina comunicación horizontal) mediante el perfil GOOSE (evento de subestación orientado a objetos genéricos) del protocolo IEC 61850-8-1 o a través de variables de red de LON.
  • Página 48: Paquetes De Conectividad

    Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Al utilizar el PCM600 para escribir en el IED, asegúrese de que la LHMI no esté en una posición de menú en la que sea posible hacer ajustes. Sólo se permite en cada momento una única transacción activa, desde la LHMI o desde PCM600.
  • Página 49 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 configuración de los derechos de acceso para usuarios, consulte la documentación de PCM600. El significado de las inscripciones que se utilizan en la tabla es: • X= Derechos de acceso completos •...
  • Página 50 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 Derechos de acceso Explicación Control – Avanzado Control – Avanzado está destinado a los operadores habituados a ejecutar órdenes de proceso potencialmente peligrosas IEDCmd – Básico IEDCmd – Básico se utiliza para las órdenes al IED que no son críticas, por ejemplo desactivar LED, disparo manual de perturbaciones IEDCmd –...
  • Página 51: Puertos De Comunicación Y Servicios

    LAN CD. La disponibilidad de protocolos en estos puertos es configurable. ABB recomienda el uso de medidas de seguridad comunes, tales como firewalls, software antivirus actualizado, etc. para proteger el IED y los equipos que lo rodean. Tabla 20:...
  • Página 52 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 mediante la configuración. Esto significa que el puerto está cerrado y no disponible cuando la configuración de la serie 670 no contiene ninguna línea de comunicación del protocolo. Si hay un protocolo configurado, el puerto del protocolo correspondiente está...
  • Página 53 Sección 4 1MRK 500 118-UES - Descripción general de la serie 670 IEC13000267-2-en.psd IEC13000267 V2 ES Figura 10: Puerto Ethernet usado solamente para PCM600, vista frontal IEC13000268-2-en.vsd IEC13000268 V2 ES Figura 11: Puertos Ethernet ópticos, posición X311, vista posterior Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 55: Sección 5 Uso De La Hmi

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI Sección 5 Uso de la HMI Uso de la HMI local Después de la entrega, no es necesario iniciar sesión y el usuario tiene acceso total hasta que se creen usuarios y contraseñas con el PCM600 y se inscriban en el IED. Las órdenes, el cambio de valores de los parámetros y la reposición de indicaciones, por ejemplo, son acciones que requieren contraseña cuando se activa la protección con contraseña.
  • Página 56 Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI IEC12000161 V3 ES Figura 13: Selección del nombre de usuario Seleccione el nombre de usuario desplazándose con , y pulse para confirmar. Pulse para seleccionar el campo Contraseña y pulse para activarlo.
  • Página 57 Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI nombres de usuario no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. En cuanto a las contraseñas, consulte las normas de contraseñas en PCM600. Seleccione OK (Aceptar) en el teclado virtual y pulse para finalizar la edición de la contraseña.
  • Página 58: Cierre De Sesión

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI 5.1.2 Cierre de sesión El usuario cierra sesión automáticamente después del tiempo de espera de la pantalla. El IED vuelve al estado de sólo lectura. También se puede cerrar sesión de forma manual.
  • Página 59: Identificación Del Dispositivo

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI un nivel más alto, por ejemplo un sistema de control de subestación o un centro de control remoto. • Pulse • Cuando está encendido el LED L, el control local está habilitado y el control remoto está...
  • Página 60: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI GUID-0496CA8D-24B5-4395-9576-CB87BF972254 V1 ES Figura 20: Selección de un submenú Entre en el submenú con Examine la información con 5.1.6 Ajuste del contraste de la pantalla Ajuste el contraste de la pantalla en cualquier parte de la estructura del menú para obtener máxima legibilidad.
  • Página 61: Navegación Por El Menú

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI 5.1.8 Navegación por el menú Navegue por los menús y cambie la vista de pantalla con la ayuda del teclado. • Para ir al menú principal o a la vista predeterminada, pulse •...
  • Página 62: Cambio De La Vista Predeterminada

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI GUID-8E3AA7B8-283F-4C0F-85F8-3DBA8FD366EA V1 ES Figura 22: Barra de desplazamiento a la derecha • Para desplazar la vista hacia arriba, pulse • Para desplazar la vista hacia abajo, pulse • Para saltar desde la última fila hasta la primera, pulse de nuevo •...
  • Página 63: Uso Del Diagrama Unifilar

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES Figura 23: Panel de botones de función Pulse el botón de función deseado. • Pulse el botón de función deseado para acceder a un determinado elemento del menú. Al presionarlo, el menú...
  • Página 64: Exploración De Los Valores De Ajuste

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI GUID-40BD0177-1CB8-48D6-B149-D25BD109C78F V1 ES Figura 24: Ejemplo de un diagrama unifilar Seleccione un objeto con La selección de un objeto se indica con un borde cuadrado que se mueve cuando se utilizan Los objetos de conmutación pueden tener íconos adicionales que presenten el estado del objeto.
  • Página 65: Edición De Valores

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI GUID-5196A07A-9DAF-4696-8773-F52ADC155C44 V1 ES Figura 25: Selección del número de grupo de ajustes Pulse para seleccionar el número de grupo de ajustes. Pulse para confirmar la selección del grupo de ajustes y para volver al diálogo de edición del grupo de ajustes.
  • Página 66: Edición De Valores Numéricos

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI 5.1.12.1 Edición de valores numéricos Seleccione Menú principal/Ajustes y, luego, un ajuste. El último dígito del valor está activo. GUID-8A573707-899E-4F4C-B20A-931D1556F480 V1 ES Figura 28: El último dígito está activo y se puede aumentar o disminuir Pulse para incrementar o para reducir el valor de un dígito activo.
  • Página 67: Edición De Valores De Cadena

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI GUID-4F2950E6-5F1F-4B7A-A191-43539B800FAE V1 ES Figura 29: Restauración del valor anterior 5.1.12.2 Edición de valores de cadena Active el modo de ajuste y seleccione un ajuste. Cuando se editan valores de cadenas, el cursor se mueve al primer carácter. Pulse para cambiar el valor de un carácter activo.
  • Página 68: Almacenamiento De Ajustes

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI Si se requiere un cambio en el ajuste de horario en la LHMI (Menú principal/ Configuración/Hora/Hora del sistema/SYSTEMTIME:1) el cambio tendrá lugar inmediatamente. Para confirmar el nuevo ajuste, pulse . Para eliminar el cambio, pulse 5.1.13 Almacenamiento de ajustes...
  • Página 69: Utilización De La Ayuda De La Hmi Local

    Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI deseada. Los eventos y las alarmas asignados a los LED de alarma también se eliminan con ese botón. Pulse para activar la vista de borrado. GUID-0CFAED62-312B-449F-BB58-D49496EA1CC8 V2 ES Figura 31: Vista de borrado El contenido del menú...
  • Página 70 Sección 5 1MRK 500 118-UES - Uso de la HMI IEC13000065 V2 ES Figura 32: Menú de ayuda Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 71: Sección 6 Funcionamiento Del Ied

    Sección 6 1MRK 500 118-UES - Funcionamiento del IED Sección 6 Funcionamiento del IED Utilización normal En una situación de uso normal del IED, el funcionamiento básico integra funciones de monitorización y comprobación. • Monitorización de valores medidos • Comprobación de estados de objetos •...
  • Página 72: Activación Del Registro De Perturbaciones

    Sección 6 1MRK 500 118-UES - Funcionamiento del IED Documente las perturbaciones antes de eliminar la información del IED. Solo personal cualificado y autorizado debe analizar los posibles errores y decidir qué medidas tomar. De lo contrario, los datos de perturbaciones almacenados se pueden perder.
  • Página 73: Parametrización Del Ied

    Sección 6 1MRK 500 118-UES - Funcionamiento del IED Los fallos internos se pueden dividir en errores de hardware, errores de tiempo de ejecución en la aplicación o el sistema operativo y errores de comunicación. Las medidas a tomar siempre dependen de la causa del error. Sólo el personal autorizado y capacitado debe analizar los errores y decidir acciones posteriores.
  • Página 74: Ajustes Del Ied Para Distintas Situaciones De Funcionamiento

    Sección 6 1MRK 500 118-UES - Funcionamiento del IED 6.3.2 Ajustes del IED para distintas situaciones de funcionamiento Los ajustes del IED se pueden diseñar para diferentes condiciones de funcionamiento mediante la definición de diferentes valores de ajuste para diferentes grupos de ajustes.
  • Página 75: Sección 7 Procedimientos De Funcionamiento

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento Sección 7 Procedimientos de funcionamiento Monitorización 7.1.1 Indicaciones La operación del IED se puede monitorizar con tres indicaciones diferentes en la LHMI. • Tres LED indicadores con funcionalidad fija: Ready (listo), Start (arranque) y Trip (disparo).
  • Página 76: Monitorización De Datos De Alarmas

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento GUID-42E5B0A0-789D-4B6F-9615-5B14AD8C1653 V1 ES Figura 33: Mensaje de indicación automática 7.1.1.2 Monitorización de datos de alarmas Las alarmas activas se indican mediante los LED de alarma y el LED del botón de páginas múltiples.
  • Página 77: Monitorización De Un Fallo Interno En El Ied

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento GUID-36A728AD-79C9-48D5-A624-266E2C54C0E6 V1 ES Figura 34: Datos de alarmas 7.1.1.3 Monitorización de un fallo interno en el IED El LED verde parpadeante indica un fallo interno en el IED. Los mensajes de fallo se encuentran en el menú...
  • Página 78: Valores Medidos Y Calculados

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento La lista de eventos internos no se actualiza dinámicamente. Para actualizar la lista, salga del menú Eventos internos y vuelva a seleccionarlo. 7.1.2 Valores medidos y calculados Todos los valores muestran el valor momentáneo de medición y algunos incluyen valores de demanda calculados a partir de un período establecido.
  • Página 79: Monitorización De Datos Del Registrador De Perturbaciones

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento y, a continuación, Monitorización/Informe perturbaciones/ InformePerturbaciones/DRPRDRE:1. Seleccione Menú principal/Registros de perturbaciones. Seleccione Activación manual con Pulse para ejecutar la activación manual. GUID-D18A9DC0-4392-4BAF-86D0-C43F2714B428 V1 ES Figura 36: Activación manual El registrador de perturbaciones ya está activado. 7.1.3.2 Monitorización de datos del registrador de perturbaciones Lea cada registro de perturbaciones del IED con el software del PCM600 para...
  • Página 80: Control Y Lectura De Datos Del Registrador De Perturbaciones

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento GUID-ACB5A57F-394B-475B-96C0-7C515A530D1F V1 ES Figura 37: Monitorización del registrador de perturbaciones a través de la LHMI Para ver un registro de perturbaciones específico, pulse Aparece una lista de categorías de detalles. GUID-D6F5E45F-12FE-40E7-9C3F-8CA82DB8498C V1 ES Figura 38: Categorías de datos de los registros de perturbaciones Para seleccionar una categoría y ver los elementos que hay en ella, pulse...
  • Página 81: Monitorización De Eventos

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento Para obtener más información, consulte la documentación del PCM600. 7.1.3.4 Monitorización de eventos La vista de eventos contiene una lista de los eventos producidos por la configuración de aplicación. Los eventos están agrupados por día y cada uno ocupa una línea. Seleccione el orden de los eventos con el ajuste Menú...
  • Página 82: Monitorización Remota Del Ied

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento 7.1.4.1 Monitorización remota del IED Utilice la herramienta PCM600 para hacer funcionar el IED de forma remota. • Analice los datos de registro de perturbaciones. • Cree registros de perturbaciones. • Supervise los valores del IED.
  • Página 83: Reposición Del Ied

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento IEC10000340 V3 ES Figura 40: Apertura de un interruptor • Pulse para cancelar la operación. Pulse para desplazarse por las páginas del diagrama unifilar. El tiempo que transcurre entre la selección del objeto y la emisión de una orden de control se restringe mediante un tiempo de espera ajustable, que se ajusta con el parámetro tSelect para cada objeto.
  • Página 84: Cambio De La Funcionalidad Del Ied

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento GUID-0CFAED62-312B-449F-BB58-D49496EA1CC8 V2 ES Figura 41: Vista de borrado El contenido del menú de borrado depende de la configuración realizada con el PCM600. Seleccione el elemento que desea borrar con Pulse , seleccione OK para confirmar la selección o Cancelar para cancelarla.
  • Página 85: Exploración Y Edición De Los Valores Del Grupo De Ajustes

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento GUID-9BC3D595-CF08-42AF-B74E-0D3970A552DB V1 ES Figura 42: Activar grupo de ajustes Seleccione el grupo de ajustes con Pulse para confirmar la selección o para cancelar. Almacene los ajustes. Recuerde documentar todos los cambios que haga. 7.4.1.2 Exploración y edición de los valores del grupo de ajustes Seleccione Menú...
  • Página 86 Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento Seleccione Sí en el diálogo y pulse para continuar. El grupo de ajustes actual se indica a la izquierda del encabezado. Seleccione la categoría de funciones de la aplicación en la lista con pulse para ver los bloques funcionales de esa categoría.
  • Página 87: Activación De Leds

    Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento Para explorar los ajustes, desplácese por la lista con Para editar el ajuste seleccionado, pulse • En el caso de un parámetro que no forma parte de un grupo de ajustes, se lo activa para poder editarlo.
  • Página 88 Sección 7 1MRK 500 118-UES - Procedimientos de funcionamiento IEC13000056 V2 ES Figura 48: Grupos de alarmas La lista puede incluir tres grupos de alarmas como máximo. La cantidad de grupos depende de la cantidad de LED utilizados. Seleccione un grupo de alarmas con y pulse Seleccione el LED de alarma con Pulse...
  • Página 89: Sección 8 Lhmi De La Unidad De Inyección Rex060

    8.1.2 Secuencia de puesta en servicio de REX060 Al encender la unidad de inyección REX060, se muestra el logotipo ABB seguido del estado de revisión actual de la REX060. Una vez completada la secuencia de puesta en servicio, se muestra el menú principal (contenido normal de la pantalla). La duración de la secuencia de puesta en servicio es de pocos segundos.
  • Página 90: Controles Del Panel Frontal De Rex060

    Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 8.1.3 Controles del panel frontal de REX060 IEC11000053-1-en.vsd IEC11000053 V1 EN Figura 49: Panel frontal de REX060 Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 91: Pantalla

    Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 Tabla 22: Teclas de la HMI en la parte frontal de la unidad de inyección REX060 Tecla Función El interruptor de inyección permite la inyección en el rotor y el estátor 2 segundos tras el encendido.
  • Página 92 Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 IEC10000334 V1 ES Figura 50: Contenido de la pantalla durante el funcionamiento normal Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 93: Símbolos De La Columna 1 (Columna De Estado)

    Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 Símbolos de la columna 1 (columna de estado) Tabla 23: Símbolos de estado y su descripción Símbolo de Descripción del estado Prioridad estado Se ha producido sobretensión, inyección bloqueada. Esto puede ocurrir simultáneamente en X61/62 y X81/82 (estátor y rotor) o en sólo uno de ellos.
  • Página 94: Ajuste De La Frecuencia De La Red

    Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 8.1.5.1 Ajuste de la frecuencia de la red Es posible ajustar la frecuencia a 50 o 60 Hz. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la frecuencia. Para almacenar la nueva frecuencia, pulse el botón Enter;...
  • Página 95: Selección De Ganancia De Estátor

    Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 8.1.5.4 Selección de ganancia de estátor El factor de ganancia de estátor tanto de la tensión como de la intensidad depende de la tensión máxima que pueda producirse en el punto de inyección del TT o el TD. Esta tensión depende de la relación de TT/TD y la tensión primaria nominal del estátor.
  • Página 96 Sección 8 1MRK 500 118-UES - LHMI de la unidad de inyección REX060 y F 160 mA 250 V para el rotor). Sin embargo, si esto ocurriera se recomienda identificar el motivo de la sobreintensidad y tomar las medidas necesarias para reducir la intensidad antes de reiniciar la unidad.
  • Página 97: Sección 9 Resolución De Problemas

    IED/General. Reinicie el IED y vuelva a verificar los eventos de supervisión para ver si el error ha desaparecido. En caso de un fallo persistente, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones correctoras. 9.1.3 Identificación de errores de comunicación Los errores de comunicación son normalmente interrupciones de la comunicación o...
  • Página 98: Comprobación Del Funcionamiento Del Enlace De Comunicación

    Menú principal/Diagnósticos/Estado IED/General. • En caso de fallos persistentes causados por fallos internos del IED, como averías en los componentes, póngase en contacto con ABB para solicitar acciones de reparación o sustitución. 9.1.3.1 Comprobación del funcionamiento del enlace de comunicación El producto incluye varios enlaces de comunicación diferentes.
  • Página 99: Ejecución De La Prueba De Pantalla

    Sección 9 1MRK 500 118-UES - Resolución de problemas 9.1.4 Ejecución de la prueba de pantalla Es posible ejecutar la prueba de pantalla de las siguientes formas: • Seleccione Menú principal/Pruebas/Prueba de LED. • Pulse, al mismo tiempo, Todos los LED se prueban encendiéndolos simultáneamente. La pantalla muestra un conjunto de patrones para que se activen los píxeles.
  • Página 100: Advertencias

    Sección 9 1MRK 500 118-UES - Resolución de problemas Indicación de fallos Información adicional Fallo interno Se produjo un error en un módulo de entradas binarias. El número de Error de BIM3 instancia se muestra como parte de la indicación del fallo, 3 en este ejemplo.
  • Página 101: Procedimientos De Corrección

    Sección 9 1MRK 500 118-UES - Resolución de problemas Tabla 28: Indicaciones adicionales Indicación de advertencia Información adicional Error de sincronización La fuente de la sincronización se perdió o el sistema de tiempo realizó una reposición de tiempo. Cambio de ajustes Se han cambiado los ajustes.
  • Página 102 Sección 9 1MRK 500 118-UES - Resolución de problemas • Verifique las mediciones de corriente o tensión y la información de fase correspondiente en Menú principal/Mediciones/Valores analógicos primarios o Valores analógicos secundarios. • Compruebe que la información de fase y el cambio de fase entre las fases sean correctos.
  • Página 103 Sección 9 1MRK 500 118-UES - Resolución de problemas GUID-BBAEAF55-8D01-4711-A71D-BBC76B60BA3D V1 ES Figura 51: Pruebas de los contactos de salida con el método de caída de tensión 1 Corriente del contacto 2 Caída de tensión sobre el contacto 3 Carga 4 Tensión auxiliar •...
  • Página 104 Sección 9 1MRK 500 118-UES - Resolución de problemas La resistencia inicial alta del contacto no causa problemas porque se reduce rápidamente mediante el efecto de limpieza eléctrico que tienen el fritado y la destrucción térmica de capas, lo cual hace que la resistencia del contacto vuelva al rango mOhm.
  • Página 105: Sección 10 Glosario

    Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Sección 10 Glosario Corriente alterna Canal actual Herramienta de configuración de aplicaciones dentro del PCM600 Convertidor analógico digital ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización de tiempo Entrada analógica ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU...
  • Página 106 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Interruptor Módulo de backplane combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Módulo portador de CAN CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ ANSI...
  • Página 107 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Corriente continua Control de flujo de datos Transformada discreta de Fourier DHCP Protocolo de configuración dinámica de host DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso Entrada digital DLLB Línea inactiva, barra activa Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012 Registrador de perturbaciones DRAM...
  • Página 108: Gde Editor De La Pantalla Gráfica Dentro Del Pcm600

    Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600 Comando de interrogación general Aparamenta con aislamiento en gas GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos Sistema global de posicionamiento GSAL Aplicación de seguridad genérica Módulo horario GPS HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel;...
  • Página 109 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Módulo de entradas/salidas binarias Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función, se denominan instancias de esa función. Una instancia de una función es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene un número distinto en las interfaces de usuario del IED.
  • Página 110 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Número de faltas en la red Módulo numérico OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura Protección de sobreintensidad Módulo óptico Ethernet OLTC Cambiador de toma en carga OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un evento distinto que el arranque/activación Sobretensión Overreach...
  • Página 111 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Unidad de terminal remoto Automatización de subestaciones Seleccionar antes de accionar Interruptor o pulsador de cierre Ubicación de cortocircuito Sistema de control de estaciones SCADA Control, supervisión y adquisición de datos Herramienta de configuración de redes según la norma IEC 61850 Unidad de datos de servicio Módulo de comunicación serie.
  • Página 112 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario juego completo de protocolos del Departamento de Defensa de EE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP. Función de protección retardada de faltas a tierra Transmitir (datos de perturbaciones) TNC (conector) Threaded Neill Concelman;...
  • Página 113 Sección 10 1MRK 500 118-UES - Glosario Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina con frecuencia corriente residual o de falta a tierra Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina con frecuencia tensión residual o de punto neutro. Serie 670 2.0 IEC Manual de Operador...
  • Página 116 Contacto ABB AB Substation Automation Products SE-721 59 Västerås, Suecia Teléfono +46 (0) 21 32 50 00 +46 (0) 21 14 69 18 www.abb.com/substationautomation...

Tabla de contenido