Página 1
ESTACIÓN METEOROLÓGICA / STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA PREMIUM ESTACIÓN METEOROLÓGICA STAZIONE METEOROLOGICA RADIOCONTROLLATA PREMIUM Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ESTAÇÃO METEOROLÓGICA PREMIUM PREMIUM WEATHER STATION Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes PREMIUM-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 114435...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24 Instruções de utilização e de segurança Página 44 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Índice Información general ......................Página 4 Utilización conforme al uso prescrito ................... Página 4 Datos técnicos ........................Página 4 Advertencias de seguridad ....................Página 5 Volumen de suministro ......................Página 6 Explicación de términos ......................Página 6 Funciones ..........................Página 7 Puesta en marcha ........................
Informción general / Utilización conforme al uso prescrito / Datos técnicos Estación meteorológica 3. Datos técnicos Intervalo de medición: 1. Información general Temperatura ambiente: de 0,0 °C a +50,0 °C, Resolución: 0,1 °C ¡ATENCIÓN! ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES de 32,0 °F a 122,0 °F, DE USARLO! ¡CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES Resolución: 0,1 °F DE USO EN UN LUGAR SEGURO! ¡ESTE ARTÍ-...
J sabilidad propia, que el producto: Estación meteo- N o sumerja nunca la estación meteorológica ni el rológica, N.º de modelo: H13726, Versión: 07 / 2015, sensor exterior en agua ni en ningún otro líquido. J referido en esta declaración, cumple con las normas / T enga en cuenta las indicaciones de limpieza y documentos normativos de la directiva 1999 / 5 / EC.
Volumen de suministro / Explicación de términos 5. Volumen de suministro 1 estación meteorológica con soporte 1 anemómetro con sensor de temperatura y de humedad del aire integrado 1 pluviómetro con criba de hojas 6 tornillos adecuados para tacos de ø 5 mm 6 taco de ø...
Explicación de términos / Funciones / Puesta en marcha Pluviómetro: Dado que sólo se puede calcular la sensación de frío con temperaturas cercanas o inferiores al límite – Transmite la cantidad de lluvia a la estación me- de 0 °C, cuando las temperaturas son más altas se teorológica a través de una frecuencia de reemplaza casi siempre por la temperatura de bo- 434 MHz...
Puesta en marcha 0.5 x 3 ø 5 mm 5 mm Colgador 10 mm Montaje de la estación meteorológica en la pared: 1. Marque los agujeros (distancia horizontal 11,3 cm) a taladrar para la estación meteoroló- gica y el sensor exterior y, antes de taladrar los agujeros (ø...
Puesta en marcha / Colocar y cambiar las pilas Fije el anemómetro, tal y como se muestra más aba- El pluviómetro puede sencillamente colocarse o jo, con las llaves Allen, las arandelas, los tornillos bien fijarse con los tornillos suministrados. de sujeción y las tuercas adjuntas.
Página 10
Colocar y cambiar las pilas obturación esté colocado correctamente en su – Quite la cubierta del compartimento de las pilas. – Coloque las pilas (2 x 1,5 V tipo AA) teniendo entalladura en el compartimento para las pilas. en cuenta la polaridad. Preste atención a que Sólo así...
Colocar y cambiar las pilas / Vista general del aparato Botón Pulsar 1 vez Mantener Conector hembra para adaptador de pulsador 6 V de DC (el adaptador no está incluido en el volumen de suministro) aprox. 3 segundos WIND Velocidad media del viento (AVERAGE) y rá- fagas de viento...
Página 12
Vista general del aparato Botón Pulsar 1 vez Mantener Botón Pulsar 1 vez Mantener pulsador pulsador aprox. aprox. 3 segundos 3 segundos MEMORY Indicación de los Buscar la señal valores mín. y del DCF-77 máx. guardados ZONE Cambiar entre la Configurar la automáticamente hora local y la...
Preparación del anemómetro y del pluviómetro ... / Configuración inicial de ... 11. Preparación del anemómetro 11.3 Registro automático del ane- y del pluviómetro, y registro mómetro y del pluviómetro en la estación meteorológica en la estación meteorológica 11.1 Calibración del anemómetro Después de haber instalado las pilas en el anemó- metro y en el pluviómetro, ponga las pilas a la esta- El anemómetro debe ser calibrado antes de la...
Configuración inicial de la estación meteorológica Formato de 12/24 horas: lla. Con el botón ▲y el botón ▼ puede ajustar el Pulse en el indicador de hora durante aprox. 3 segun- formato de la fecha. dos el botón CLOCK para ir al modo de ajuste. En la pantalla parpadea 24 h.
Configuración inicial de la estación meteorológica / Función de alarma Con el botón ZONE vuelve otra vez a la indicación ¡ATENCIÓN! de la hora. Si durante el ajuste de la zona horaria no se pulsa ningún botón de ajuste durante 60 segun- Los indicadores de tiempo y de fecha se transmiten dos, la estación meteorológica vuelve al indicador en Europa central mediante las señales de radio lla-...
Función de alarma / Configuración de la unidad ... / Adaptación de la ... Función de silenciado de la alarma a in- tervalos: Con el botón SNOOZE / LIGHT puede interrumpir la señal de alarma durante aprox. 10 minutos. Du- rante ese tiempo parpadea encima de la indica- ción de hora.
... / Configuración de la unidad ... / Configuración de la ... / Configuración ... Mantenga pulsado el botón WIND ALARM durante aprox. 3 segundos, hasta que se genere un sonido de confirmación y el valor parpadee. 16. Configuración de la unidad para la velocidad del viento Pulse el botón ▲...
… / Activar y desactivar … / Configuración de la … / Configuración de la unidad… 19. Activar y desactivar la alarma de viento y la alarma de sensación de frío Pulse el botón WIND AL para activar y desactivar Mantenga pulsado el botón WIND ALARM durante la alarma de viento y la alarma de la sensación de aprox.
Configuración de la unidad de medición de la lluvia / Indicadores muestren alternativamente. En ese caso aparece pulse el botón C / F que se encuentra en la parte posterior de la estación meteorológica. Cada vez que además en la pantalla. pulse el botón cambia la unidad de la indicación en la pantalla.
Indicadores – Cantidad de lluvia total 1 día antes: cantidad – Cantidad de lluvia diaria de lluvia 0,0 mm con – Cantidad de lluvia semanal indicador de barra – Cantidad de lluvia mensual en –1 Se indica el valor actual. Debajo aparece en un diagrama la evolución correspondiente de las últi- mas 6 unidades.
Indicadores / Mantenimiento 22.8 Velocidad del viento atmosférica y tiene un fiabilidad de hasta el 75 %. El comportamiento meteorológico nunca es prede- La estación meteorológica indica la velocidad media cible al 100 % y no se puede responsabilizar al del viento (AVERAGE) de los últimos 2 minutos y la fabricante por daños a causa de predicciones velocidad máxima para las ráfagas de viento (GUST)
Mantenimiento / Solución de problemas en caso … / Limpieza / Eliminación Cambie las pilas en cuanto aparezca en el indi- gún obstáculo entre el sensor externo y la estación cador. Si las pilas están flojas o agotadas, no se base.
Página 23
Eliminación Eliminación del embalaje: Elimine todo el material de embalaje respetando el medio ambiente.
Página 24
Indice Informazioni generali ......................Pagina 25 Uso conforme ........................Pagina 25 Dati tecnici ...........................Pagina 25 Indicazioni relative alla sicurezza ..................Pagina 26 Dotazione ..........................Pagina 27 Definizioni ..........................Pagina 27 Funzioni ..........................Pagina 28 Messa in funzione .......................Pagina 28 Inserimento e sostituzione delle batterie ................Pagina 30 Presentazione dell’apparecchio ..................Pagina 32 Preparazione dell’anemometro e dell’udometro e registrazione sulla stazione meteo ..Pagina 33 11.1...
Informazioni generali / Uso conforme /Dati tecnici Stazione meteorologica 3. Dati tecnici radiocontrollata premium Campo di misurazione: Temperatura ambiente: da 0,0 °C a +50,0 °C, 1. Informazioni generali risoluzione: 0,1 °C da 32,0 °F a 122,0 °F, ATTENZIONE! PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE risoluzione: 0,1 °F LE ISTRUZIONI PER L’USO! CONSERVARE CON Temperatura esterna:...
· Modello sensore esterno in acqua o altri liquidi. J n° H13726, Versione: 07 / 2015, alla quale si O sservare le indicazioni per la pulizia e per la riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle conservazione di queste istruzioni.
Dotazione /Definizioni 5. Dotazione 1 stazione meteo con piedino d’appoggio 1 anemometro con sensore di temperatura e umidità dell’aria. 1 udometro con filtro foglie 6 viti per tasselli ø 5 mm 6 tasselli, ø 5 mm 4 viti a esagono incassato M6 ivi incluse 4 dadi e 8 rosette.
Definizioni / Funzioni / Messa in funzione Udometro: Il raffreddamento da vento può essere misurato solo a temperature vicine o inferiori al limite di 0° C. Per- – Trasmette la quantità di pioggia caduta alla sta- tanto, in caso di temperature superiori, questo valo- zione meteo sulla frequenza 434 MHz re viene sostituito solitamente dall’indice di calore –...
Página 29
Messa in funzione 0.5 x 3 Montaggio dell’anemometro: Scegliere un posto adatto alla collocazione dell’a- ø 5 mm 5 mm nemometro. – Collocare l’anemometro all’aperto. – Per una corretta rilevazione della forza e della 10 mm direzione del vento, quest’ultimo deve poter agire sull’anemometro da tutte le direzioni.
Messa in funzione / Inserimento e sostituzione delle batterie 9. Inserimento e sostituzione delle batterie Banderuola Palo Inserire le batterie prima nel sensore esterno (anemometro / udometro) e suc- cessivamente nella stazione meteorologica. Stazione meteo: Ruota – Aprire nel senso della freccia il portabatterie che Vite a esagono incassato eolica Rondella...
Página 31
Inserimento e sostituzione delle batterie Vite di fissaggio Udometro: – Con il cacciavite a croce, allentare le 2 viti di fissaggio poste alle estremità dell’alloggiamento dell’udometro. – Sollevare con cura l’alloggiamento dalla base dell’apparecchio. – Per aprire il portabatterie, allentare le 4 viti con testa a croce poste sul coperchio dello stesso.
Presentazione dell’apparecchio 10. Presentazione Tasto Premere 1 Premere dell’apparecchio volta per circa 3 Stazione meteo: HEAT INDEX Cambio di visualizzazione Previsioni meteorologiche e Visualizzazione della temperatura tra temperatura pressione atmosferica e umidità dell’aria interne / esterne percepita (Heat DEW POINT Index) e punto di rugiada (Dew Point)
Presentazione dell’apparecchio / Preparazione dell’anemometro e … Anemometro: Tasto Premere 1 Premere volta per circa 3 Alloggiamento con termome- Banderuola con tro integrato e igrometro bussola integrata ▲ Impostazioni Passa rapida- successive mente alle im- postazioni suc- cessive ▼ Impostazioni Torna rapida- precedenti mente alle im-...
Preparazione dell’anemometro … / Impostazioni di base della stazione meteo 11.4 Registrazione manuale – Il LED del segnale di emissione si accende bre- dell’anemometro e dell’udo- vemente. L’anemometro è ora calibrato. metro sulla stazione meteo Nord Dopo ogni sostituzione di batteria nell’anemometro Palo e nell’udometro è...
Impostazioni di base della stazione meteo Ore: Mese: Premendo nuovamente il tasto CLOCK si passa Premendo nuovamente il tasto CLOCK, si passa all’impostazione delle ore. Sul display lampeggia- all’impostazione del mese. Sul display lampeggia il no le ore. Con il tasto ▲ ed il tasto ▼ è possibile im- mese.
Impostazioni di base della stazione meteo / Funzione sveglia coforte sul Meno e trasmette con un raggio di trasmis- Il tasto ZONE permette di visualizzare il fuso orario sione di circa 1500 km. Se la stazione meteo riceve selezionato. Accanto all’ora compare ZONE. Con una questo segnale, non è...
Funzione sveglia / Impostazione … / Regolazione della pressione atmosferica Con il tasto ▲ ed il tasto ▼ è possibile impostare le ore. Premendo nuovamente il tasto ALARM si passa all’impostazione dei minuti; i minuti lampeggiano. Il segnale di sveglia torna quindi a suonare per circa 2 minuti.
Impostazione dell’unità … / Impostazione … / Impostazione dell’allarme … 16. Impostazione dell’unità ALARM; sulla sinistra verrà visualizzata la velocità di misura per la velocità del vento del vento È possibile visualizzare la velocità del vento in 5 diverse unità di misura. –...
... / Attivazione … / Impostazione dell’unità … / Impostazione dell’unità di misura Premere il tasto ▲ o ▼ per impostare il valore deside- rato. Alarme de vento ligado Confermare l’immissione con il tasto WIND ALARM; sulla sinistra verrà visualizzata la temperatura Wind Chill Alarme de índice de frio ligado Alarme de vento e de índice...
Visualizzazioni 22. Visualizzazioni Retroilluminazione: 22.5 Quantità di pioggia caduta Per attivare la retroilluminazione, premere il tasto SNOOZE / LIGHT. La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo circa 10 secondi. La stazione meteo è dotata di una memoria automa- tica per la registrazione della quantità di pioggia caduta.
Visualizzazioni Sulla base di uno schema analogo è possibile visua- È possibile visualizzare i dettagli dello storico. lizzare lo storico delle quantità settimanali e mensili. Esempio: Per la quantità totale (TOTAL) non è disponibile al- Premere il tasto RAIN / CLEAR fino alla visualizza- cuno storico! zione della quantità...
Visualizzazioni / Manutenzione 22.9 Variazione della pressione 22.12 Tendenza del tempo atmosferica Accanto alle previsioni del tempo è visualizzata anche La stazione meteo indica le variazioni della pressione la tendenza del tempo. Tre frecce indicano rispetti- atmosferica delle ultime 6 ore. vamente tempo in miglioramento, stabile e in peggio- ramento.
Manutenzione / Ricerca errori in caso di risultati della ... / Pulizia / Smaltimento 23.2 Filtro foglie dell’udometro Se la stazione non dovesse funzionare correttamen- te, rimuova temporaneamente le batterie e le reinse- Rimuovere regolarmente fogliame ed altri corpi depo- risca dopo alcuni minuti.
Página 44
Índice Informações gerais ......................Página 45 Utilização de acordo com as especificações ..............Página 45 Dados técnicos ........................Página 45 Indicações de segurança ....................Página 46 Volume de entrega ......................Página 47 Definições ..........................Página 47 Funções ..........................Página 48 Colocação em funcionamento ...................Página 48 Colocação e substituição das pilhas .................Página 50 Vista geral do aparelho ......................Página 51 Preparação do anemómetro e do pluviómetro, bem como registo na estação meteorológica ..............Página 53...
Informações gerais / Utilização de acordo ... / Dados técnicos Estação meteorológica premium 3. Dados técnicos Gama de medição: 1. Informações gerais Temperatura interior: 0,0 °C até +50,0 °C, Resolução: 0,1 °C ATENÇÃO! ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA O 32,0 °F até 122,0 °F, MANUAL DE INSTRUÇÕES! MANTER AFASTA- Resolução: 0,1 °F DO DAS CRIANÇAS.
CUIDADO – DANOS MATERIAIS! ATENÇÃO! J U tilize somente o tipo de pilha indicado. J A empresa OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- T enha atenção à polaridade correcta. J straße 1, D-74167 Neckarsulm, sob exclusiva V erifique regularmente se as pilhas vazaram responsabilidade, que o produto: Estação meteoro-...
Volume de entrega / Definições 5. Volume de entrega 1 estação meteorológica com pé de apoio 1 anemómetro com sensor de temperatura e humidade integrado 1 pluviómetro com filtro de folhas 6 parafusos adequados para buchas ø 5 mm 6 buchas ø 5 mm 4 Parafusos sextavados internos M6 inclusive 4 porcas e 8 arruelas planas 2 braçadeiras de fixação para anemómetro...
Definições / Funções / Colocação em funcionamento pelo índice de calor (Heat Index) no caso de tem- – Colocação ou montagem, de preferência, num peraturas mais elevadas. local não protegido da chuva. 7. Funções CUIDADO! Estação meteorológica: Respeite as seguintes indicações de segu- rança do anemómetro e do pluviómetro: –...
Página 49
Colocação em funcionamento Montagem da estação meteorológica na – O cata-vento e a roda eólica não podem estar parede: bloqueados, para que seja possível efectuar 1. Marque os furos (distância na horizontal 11,3 cm) correctamente as medições. para a estação meteorológica e, antes de os –...
Colocação em funcionamento / Colocação e substituição das pilhas se acumule por baixo do pluviómetro. A água deve poder escoar livremente. – O pluviómetro tem de ser colocado dentro do al- cance da transmissão via rádio. Os muros e as paredes reduzem o alcance radioeléctrico.
Colocação e substituição das pilhas / Vista geral do aparelho Pluviómetro: – Com uma chave de fendas solte os 2 parafusos de fixação opostos da caixa do pluviómetro. – Levante o aparelho cuidadosamente da base do aparelho. Conector para adaptador DC de 6 V –...
Página 52
Vista geral do aparelho Teclas do lado da frente Tecla Premir 1 x Premir durante Tecla Premir 1 x Premir aprox. 3 s. durante RAIN Indicação da aprox. 3 s. HISTORY precipitação RAIN / CLEAR Quantidade de Eliminação dos actual e dos(as) precipitação dados últimos(as) 6...
Vista geral do aparelho / Preparação do anemómetro e do pluviómetro ... Pluviómetro: Tecla Premir 1 x Premir durante Filtro de folhas aprox. 3 s. WIND UNIT Configuração da unidade da velocidade do vento (Beaufort, mi / h, m / s, km / h ou nós) RAIN UNIT Configuração...
Preparação do ... / Configurações básicas da estação meteorológica 11.2 Preparar o pluviómetro medição do anemómetro e do pluviómetro a piscar no visor. O processo pode demorar até 4 minutos. – Coloque as pilhas no pluviómetro (para tal, consulte Pluviómetro no ponto 9. Colocação e 12.
Configurações básicas da estação meteorológica Minutos: Premindo outra vez a tecla CLOCK consegue proceder à configuração dos minutos. Os minutos aparecem a piscar no visor. Com a tecla ▲ e a tecla ▼ pode configurar os minutos. Premindo outra vez a tecla CLOCK consegue voltar à...
Configurações básicas da estação meteorológica / Função de alarme 12.3 Configuração do fuso horário Definir -1 hora: Atlântico, Grã-Bretanha, Irlanda, Islândia, Portugal Enquanto se encontra na indicação da hora, pode alternar entre a hora local e o fuso horário seleccio- Definir 0 horas: nado.
… / Ajustar a unidade da ... / Adaptação da pressão ... / Ajuste da unidade ... 14. Ajustar a unidade da pressão atmosférica Prima a tecla PRESSURE para mudar entre as unidades Desactivar a função de alarme: hPa (hectopascais), mb (milibares) e inHg (altura da Prima duas vezes a tecla ALARM na indicação da coluna de mercúrio em polegadas).
Ajuste da unidade … / Ajustar o alarme de vento / Ajustar o alarme Wind Chill … Para tal, prima a tecla WIND UNIT, na parte posterior definido é emitido um som de aviso durante aprox. da estação meteorológica, para mudar entre as dife- 1 minuto.
... / Ligar e ... / Ajuste da unidade ... / Ajustar a unidade ... / Indicações 20. Ajuste da unidade para a O alarme de índice de frio está agora activado. medição da pluviosidade Com a tecla WIND AL pode voltar a desactivar o alarme de índice de frio.
Indicações 22.2 Fuso horário Diagrama: Unidade em polegadas Unidade em millímetros Através da tecla ZONE consegue visualizar o fuso horário seleccionado. Aparece ZONE ao lado da hora. Ao premir novamente a tecla ZONE volta ou- tra vez à sua hora local. 22.3 Temperatura e humidade Decorrer dos(as) últimos(as) dias/semanas/meses desde a data actual (0) até...
Indicações 22.7 Direcção do vento Prima a tecla RAIN HISTORY para ver os detalhes. Premindo uma vez a tecla, salta para o dia seguinte. A seguir é mostrada uma representação dos últimos O anemómetro mostra automaticamente a direcção dois dias: média do vento nos últimos 2 minutos.
… / Manutenção / Eliminação de erros em caso de falha nos resultados de medição 22.10 Valores mínimos e máximos Se for indicada a tempe- Utilizando a tecla MEMORY consegue visualizar ratura interior, a indica- os valores máximos e mínimos memorizados. ção do estado de carga das pilhas diz respeito à...
Eliminação de erros em caso de falha nos resultados … / Limpeza / Eliminar 26. Eliminar da estação meteorológica e do sensor exterior, o que pode levar a resultados de medição imprecisos. Por isso, mantenha a máxima distância possível en- Eliminar os aparelhos: tre a estação meteorológica e o sensor exterior e Nunca elimine os aparelhos junto com o...
Página 64
Table of contents General information ......................Page Intended use ........................Page Technical data ........................Page Safety information .......................Page Scope of delivery ........................Page Definition of terms ........................Page Functions ..........................Page Commissioning ........................Page Inserting and replacing batteries ..................Page Device overview ........................Page Preparing the wind gauge and rain gauge and registering on the weather station ..Page 11.1 Calibrating the wind gauge ....................Page 11.2...
General information / Intended use / Technical data Premium weather station –4.0 °F to +140.0 °F Resolution: 0.1 °F Air humidity: 20 to 99 % 1. General information Resolution 1 % Air pressure: 850 mb to 1050 mb ATTENTION! READ OPERATING INSTRUCTIONS 850 hPa to 1050 hPa BEFORE USE! KEEP OPERATING INSTRUCTIONS 25.1 inHg to 31 inHg...
WARNING! Ensure correct polarity. Check the batteries regularly for leaks. J Herewith OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, I f the device is not used for long periods of time, remove the batteries. D-74167 Neckarsulm, declares that the article J Premium weather station ·...
Scope of delivery / Definition of terms / Functions 6. Definition of terms Dew Point: The dew point (Dew Point) refers to the point at which the air releases water vapour in the form of fog and / or condensate. Example: if the air is cooled down constantly and the air humidity stays the same, the relative air hu- midity increases to 100 %.
Functions /Commissioning instructions are easier to understand if you are hold- – Wind speed with wind alarm – Dew point display (Dew Point) ing the devices in your hand while reading them. – Ice/frost alert – Precipitation display Setting up the weather station: –...
Página 69
Commissioning The wind gauge must be positioned horizontally to guarantee accurate measurements. Vane Mast Wind Hexagonal socket head bolt wheel Washer Hanger Mounting clamp Washer Setting up the rain gauge: Choose a suitable location for the rain gauge. – The rain gauge must be positioned outdoors. The device must not be impaired by objects and obstructions.
Inserting and replacing batteries 9. Inserting and replacing batteries Put the batteries first into the outdoor sensor (wind gauge / rain gauge), then into the weather station. Weather station: – Open the battery compartment on the rear of the weather station in the direction of the arrow. –...
Inserting and replacing batteries / Device overview 10. Device overview Weather Station: Temperature display and air Weather forecast and air pressure humidity indoors / outdoors Fastening screw Wind speed, wind direction Time and alarm and rainfall quantity Buttons – front side Button Press once Press for ap-...
Página 72
Device overview Button Press once Press for ap- Button Press once Press for ap- prox. 3 sec. prox. 3 sec. CLOCK Switch display Set date and WIND UNIT Set the wind between local time speed unit time, date and (Beaufort, mph, day of the week m / s, km / h or knots)
Device overview / Preparing the wind gauge and rain gauge and registring ... Rain gauge: – Remove the transport protection which holds Leaf filter the rain rocker. Battery Rain rocker compartment 11. Preparing the wind gauge and rain gauge and registering on the weather station 11.3 Automatic wind gauge and 11.1 Calibrating the wind gauge...
Weather station basic settings 12. Weather station basic settings year: Press the CLOCK button a second time to set the 12.1 Setting year. The year now appears on the display. Use ▲ and ▼ to set the year. – 12 / 24 hour format –...
Weather station basic settings 12.2 DCF-77 synchronisation This functions sets the time and date automatically. Press to activate the synchronisation for radio-con- trolled DCF-77 time information. Press and the symbol appears on the display. When the transmission signal is received, a symbol appears.
… / Alarm function / Setting the air pressure unit / Air pressure adjustment Set +1 Hr.: Press the ALARM button again to reactivate the alarm Bulgaria, Estonia, Finland, Greece, Latvia, Lithuania, function. Press the CLOCK button to return to the Moldova, Romania, Turkey, Ukraine, Cyprus time display.
... / Setting the wind ... / Setting the Wind Alarm / Setting the Wind Chill Alarm the current air pressure value, e.g. from the newspaper Hold the WIND ALARM button down for approx. or Internet. 3 seconds until a confirmation tone sounds and the Hold the PRESSURE button down for approx.
... / Switching the Wind ... / Setting the rain ... / Setting the temperature ... / Display Hold the WIND ALARM button down for approx. 3 seconds until a confirmation tone sounds and the value flashes. Wind Alarm on Wind Chill Alarm on Use ▲...
Display 22.1 Date and time displayed in different chronicles either as a digital value or in diagram form: Press the CLOCK button to switch between the time, date and day of the week. If no button has been Digital value: pressed for a period of approximately 20 seconds, the time display appears automatically.
Display 22.6 Ice / frost alarm a diagram is shown containing the rainfall quantity for the current day and the past 6 days. As soon as the outdoor temperature falls below 4 °C, the frost alarm symbol appears on the display. This warns of possible ground frost.
Display / Maintenance 22.9 Air pressure change 22.12 Weather trend The weather station shows the changes in air pressure The weather trend is also shown in addition to the over the last 6 hours. weather forecast. There is an arrow for increasing, stable and decreasing.
Maintenance / Troubleshooting errors in the … / Cleaning / Disposal 23.2 Rain gauge leaf filter If your weather station is not working correctly, please remove the batteries for a short while and Remove foliage and any other objects which collect then replace them.
Página 83
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information .......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite Technische Daten ........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Begriffserklärungen ......................Seite Funktionen ..........................Seite Inbetriebnahme........................Seite Batterien einlegen und wechseln ..................Seite Geräteübersicht ........................Seite Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers sowie Anmelden an die Wetterstation ....................Seite 11.1 Windmesser kalibrieren ......................Seite 11.2 Regenmesser vorbereiten ....................Seite 11.3...
Allgemeine Information / Bestimmungsgemäße Verwendung / Technische Daten Premium-Wetterstation 3. Technische Daten Messbereich: 1. Allgemeine Information Raumtemperatur: 0,0 °C bis +50,0 °C, Auflösung: 0,1 °C ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGS- 32,0 °F bis 122,0 °F, ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG Auflösung: 0,1 °F SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! DIESER ARTIKEL Außentemperatur: –20,0 °C bis +60,0 °C...
A uf die richtige Polarität achten. J wortung, dass das Produkt: Premium-Wetterstation, D ie Batterien regelmäßig auf Auslaufen über- Model-Nr.: H13726, Version: 07 / 2015, auf das prüfen. J sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / B ei längerer Nichtbenutzung Batterien aus dem normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC Gerät nehmen.
Begrifsserklärungen / Funktionen / Inbetriebnahme Da man die Windkühle nur bei Temperaturen nahe – Aufstellen bzw. Montage idealerweise an oder unterhalb der 0 °C-Grenze berechnen kann, einem Platz, der nicht vor Regen geschützt ist wird sie bei höheren Temperaturen meist durch den Hitzeindex (Heat Index) ersetzt.
Página 88
Inbetriebnahme Wandmontage Wetterstation: messer einwirken können, damit die korrekte 1. Markieren Sie die Bohrlöcher (Abstand waage- Windstärke und Windrichtung gemessen werden recht ca.11,3 cm) für die Wetterstation und achten kann. Sie vor dem Bohren der Bohrlöcher (ø 5 mm) – Die Windfahne und das Windrad dürfen nicht darauf, dass beim Bohren keine elektrischen blockiert sein, damit die Messungen richtig Leitungen oder Wasserleitungsrohre o.Ä.
Inbetriebnahme / Batterien einlegen und wechseln – Der Regenfall muss ungehindert auf den Regen- messer einwirken können, damit eine genaue Regenmessung erfolgen kann. – Achten Sie darauf, dass das Regenwasser sich nicht unter dem Regenmesser sammelt. Es muss ungehindert abfließen können. –...
Batterien einlegen und wechseln / Geräteübersicht Regenmesser: – Lösen Sie mit einem Schlitzschraubendreher die 2 gegenüberliegenden Befestigungsschrauben vom Gehäuse des Regenmessers. – Heben Sie das Gehäuse vorsichtig von der Gerätebasis ab. – Zum Öffnen des Batteriefaches lösen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben an der Batteriefachab- deckung.
Página 91
Geräteübersicht Tasten Vorderseite Taste 1x drücken ca. 3 Sek. drücken Taste 1x drücken ca. 3 Sek. MEMORY Anzeige der drücken automatisch RAIN / CLEAR Niederschlags- Löschen der gespeicherten menge Tag / Daten Min. und Woche / Max.-Werte Monat / von Temperatur, Gesamt Luftfeuchtigkeit, WIND...
Geräteübersicht / Vorbereiten des Windmessers und des Regenmessers ... 11. Vorbereiten des Windmessers Taste 1x drücken ca. 3 Sek. und des Regenmessers sowie drücken Anmelden an die Wetterstation ZONE Wechseln zwi- Weltzeit einstel- schen lokaler 11.1 Windmesser kalibrieren Zeit und Weltzeit C / F Umschalten von Sowohl bei der ersten Inbetriebnahme als auch bei...
Vorbereiten des Windmessers und ... / Wetterstation Grundeinstellungen 11.3 Automatisches Anmelden des 12 / 24 Stundenformat: Windmessers und des Regen- Drücken Sie in der Uhrzeitanzeige für ca. 3 Sekunden messers an die Wetterstation die CLOCK-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
Wetterstation Grundeinstellungen Datumsformat: auf dem Display. Wird das Funksignal empfangen, Durch einen weiteren Druck auf die CLOCK-Taste erscheint ein animiertes -Symbol. Falls keine Funk- kommen Sie zur Monatsformat-Einstellung. Es blinken wellen erscheinen, haben Sie an diesem Ort keinen jetzt die die Buchstaben D (D = Day = Tag) und M DCF-77 Empfang.
Wetterstation Grundeinstellungen / Alarmfunktion Set +1 Std.: Bulgarien, Estland, Finnland, Griechenland, Lettland, Litauen, Moldawien, Rumänien, Türkei, Ukraine, Zypern Alle weiteren Zeitzonen entnehmen Sie bitte Ihrem Atlas oder dem Internet. Mit der ▲-Taste und der ▼- Taste können Sie die Zeitzone einstellen. Sie können eine Zeitzone von 13.
… / Luftdruckeinheit … / Luftdruckanpassung / Einstellen der … / Windalarm … ist voreingestellt. Sie können den Luftdruck an Ihrem aktuellen Standort anpassen. Besorgen Sie sich zuerst Durch weiteres Drücken der ALARM-Taste können den aktuellen Luftdruckwert z.B. aus der Tageszeitung Sie die Alarmfunktion wieder aktivieren.
Windalarm einstellen / Wind Chill Alarm einstellen Halten Sie dann die WIND ALARM-Taste für ca. Halten Sie dann die WIND ALARM-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis ein Bestätigungston 3 Sekunden gedrückt, bis ein Bestätigungston kommt und der Wert blinkt. kommt und der Wert blinkt.
Windalarm und Wind Chill … / Einstellen der Einheit … / Einstellen … / Anzeigen 19. Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und ausschalten Drücken Sie die WIND AL - Taste, um Windalarm und Wind Chill Alarm ein- und auszuschalten. Ist 22.
Anzeigen – wöchentliche Regenmenge – monatliche Regenmenge 22.4 Heat Index und Dew Point Es wird der aktuelle Wert angezeigt. Darunter steht anzeigen in einem Diagramm die dazugehörige Historie der letzten 6 Einheiten. Drücken Sie die HEAT INDEX / DEW POINT-Taste, um zwischen Heat Index und Dew Point zu wechseln.
Anzeigen 2 Tage früher: Regen- menge 156,7 mm mit Balkenanzeige bei –2 22.9 Luftdruckänderungen Die Wetterstation zeigt die Luftdruckänderungen Nach dem gleichen Schema können Sie die Historie der letzten 6 Stunden an. für Wochen- und Monatsmenge anzeigen lassen. Einheit in inHg Einheit in hPa (mb) Für die Gesamtmenge (TOTAL) gibt es keine Historie! 22.6 Eis- / Frostalarm...
Anzeigen / Wartung / Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse 22.12 Wettertendenz 23.2 Regenmesser Laubsieb Neben der Wettervorhersage wird auch die Wetter- Entfernen Sie regelmäßig Laub und andere Gegen- tendenz angezeigt. Es gibt für steigend, gleich blei- stände die sich im Laubsieb des Regenmessers an- bend und fallend je einen Pfeil.
Fehlerbehebung bei Störung der Messergebnisse / Reinigen / Entsorgen Außensensors. Tauschen Sie diese gegen neue aus. Wenn die Wetterstation nicht richtig arbeitet, entfernen Sie die Batterien für einen kurzen Moment und setzen Sie sie anschließend erneut ein. 25. Reinigen Reinigen Sie die Geräte nur mit einem feuchten Tuch.
Página 103
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: H13726 Version: 07 / 2015 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: H13726062015-ES / IT...