Página 3
PRODUCT SAFETY b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the WARNING: Some dust created by power presence of flammable liquids, gases sanding, sawing, grinding, drilling and or dust. Power tools create sparks which other construction activities contains chemicals may ignite the dust or fumes.
Página 4
tool before making any adjustments, equipment such as dust mask, non-skid changing accessories, or storing safety shoes, hard hat, or hearing protection power tools. Such preventive safety used for appropriate conditions will reduce measures reduce the risk of starting the personal injuries.
Página 5
SAFETY INSTRUCTION FOR Make sure the tool is CUTTING unplugged prior to changing accessories. 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing Before working with your tool an operation where the cutting make sure that no power cords accessory may contact hidden wiring will be damaged.
Página 6
On/Off switch Variable speed control Onboard Clip-in wrench Venting slots Universal Fit™ Interface * Flange *Works with other oscillating tool brands’ accessories. The following compatible brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their respective owners: Black & Decker , Bosch , Chicago Electric , Craftsman...
TECHNICAL DATA Type Designation WX686L (6- designation of machinery, representative of Oscillating Multi-Tool) 120V~60Hz Rated voltage 2.5A Amps No load speed 11000-20000/min Oscillation angle 3.2° Protection class 3.2lbs Tool weight ACCESSORIES Onboard Clip-in wrench Sanding pad-dust extraction 1-3/8” Standard wood end cut blade...
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS WORKING HINTS FOR YOUR TOOL NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to ASSEMBLY AND OPERATION maximum and run it with no load for 2-3 minutes to cool the motor.
Página 11
APPLICATION WARNING: the sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Metal, hardened nails and screws, tile, rebar, cement Extended Life Carbide backer board and other heavy duty applications Wood, plastic, fiberglass, Extended Life Bimetal Metal/...
Página 12
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. NOTE: When plunging and sawing use a slight pendulum motion, to allow sufficient chip removal.
CONSIGNES DE Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter SÉCURITÉ ultérieurement. L ’expression « outil électrique » dans tous les AVERTISSEMENT! Certaines des avertissements énumérés ci-dessous se réfère poussières produites en utilisant des à votre outil électrique fonctionnant sur secteur outils électriques sont considérées par l’État de (branché) ou à...
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre est dangereux et doit être réparé. travail et faites preuve de bon sens. c) Débranchez la batterie de l’outil ou N’utilisez pas un outil électrique si mettez son interrupteur en position «...
RÉGLES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de débrancher SUPPLÉMENTAIRES l’outil avant de remplacer les accessoires. 1. Lors de l’exécution d’une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils Avant d’allumer l’outil, vérifiez cachés ou son propre cordon, tenez qu’aucun cordon électrique l’outil par ses surfaces isolées de risque d’être endommagé.
Página 16
Contrôle variable Interrupteur marche/arrêt de la vitesse Clé à clipser intégrée Fentes de ventilation Interface d’accessoire Universal -Fit Joint * Fonctionne avec les accessoires d’outils à oscillations d’autres marques. Les marques suivantes sont des marques commerciales appartenant à des tiers qui peuvent être déposées par leurs propriétaires respectifs: Black &...
DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, Type WX686L (6-designation de assurez-vous de lire attentivement le machine, représentant d’Ensemble manuel d’utilisation. multi-outils oscillants) ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT Tension 120V~60Hz Ampérage nominal 2.5A ACTION SCHÉMA Vitesse à vide 11000-20000/min Accessoires de montage Angles d’oscillation...
Página 18
TRUCS POUR UTILISER les ouvertures de ventilation du moteur. Assurez-vous que les commandes soient VOTRE PONCEUSE exemptes de poussière. Si vous remarquez des étincelles dans les ouvertures de ventilation, Si votre outil devient trop chaud, ceci est normal et n’endommagera pas votre particulièrement lors d’une utilisation à...
Página 19
APPLICATION Avertissement: les dents de la scie sont très coupantes. Ne les touchez pas durant le montage ou durant l’application. La pièce de travail doit être insérée ou fixée fermement avant d’effectuer une coupe. Schéma Description Application Métal, clous et vis en acier trempé, tuiles, barre d’armature, Carbure à...
Página 20
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires au même magasin où vous avez acheté l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du magasin peut également vous conseiller. REMARQUE: Lorsque vous plongez la lame et que vous effectuez une coupe, suivez un mouvement pendulaire pour laisser suffisamment de place à...
Página 21
ADVERTENCIAS DE Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. SEGURIDAD El término “herramienta eléctrica” que figura ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al en todas las advertencias que aparecen a lijar, serruchar, pulir, taladrar o continuación hace referencia a la herramienta realizar otras actividades de la que funciona con la red de suministro construcción, contiene substancias...
d) No abuse del cable. Nunca use el cable antes de encender la herramienta. para transportar las herramientas ni para Una llave o clave de ajuste dejada en una sacar el enchufe de un tomacorriente. parte giratoria de la herramienta puede Mantenga el cable alejado del calor, el causar una lesión personal.
antes de hacer cualquier ajuste, reemplazo idénticas. Esto asegurará cambio de accesorios o guardar la el mantenimiento de la seguridad de la herramienta. Estas medidas de seguridad herramienta eléctrica. preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. NORMAS DE SEGURIDAD d) Guarde las herramientas que no esté...
Página 24
2. Utilice pinzas o algún otro método Si la herramienta está dañada, hágala práctico para fijar y apoyar la pieza de arreglar antes de usarla. Muchos trabajo sobre una plataforma estable. accidentes son causados por herramientas Sostener la pieza con las manos o contra mantenidas deficientemente.
Página 25
SÍMBOLOS Frecuencia de oscilación reducida Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Bloqueo Advertencia Desbloqueo Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo Doble aislamiento Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que no se dañará...
Página 26
Llave de velocidad Interruptor de encendido/apagado variable Llave de sujeción integrada Ranuras de ventilación Interfaz de accesorios Universal-Fit Brida * Funciona con los accesorios de herramientas oscilantes de otras marcas. Las siguientes marcas son marcas comerciales propiedad de terceros que podrían estar registradas por sus respectivos dueños: Black &...
INSTRUCCIONES DE USO DATOS TÉCNICOS NOTA: Antes de usar la herramienta, Tipo WX686L (6-designación de la maquinaria, representativa de lea atentamente el manual de Multi-Herramienta Oscilatoria) instrucciones. Voltios 120V~60Hz ENSAMBLE Y OPERACIÓN Corriente nominal 2.5A Velocidad sin carga 11000-20000/min ACCIÓN FIGURA Ángulo de oscilación...
SUGERENCIAS DE TRABAJO ventilación, indica operación normal que no dañará su herramienta. PARA SU HERRAMIENTA Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente Si su herramienta se calienta demasiado, de servicio o algún otro profesional igualmente especialmente mientras la utiliza a baja velocidad, cualificado para llevar a cabo dichas operaciones, ajuste la velocidad al máximo y hágala funcionar...
Página 29
APLICACIÓN ADVERTENCIA: los dientes de aserrado son sumamente filosos. No los toque durante la colocación y aplicación. Se deberá insertar o sujetar firmemente la pieza de trabajo antes de efectuar el corte. Imagen Descripción Aplicación Metal, clavos y tornillos endurecidos, azulejo, barra de refuerzo, tablero Carburo de Vida Extendida de refuerzo de cemento y otras...
Página 30
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. NOTA: Durante el corte o aserrado, utilice un ligero movimiento de péndulo para permitir una adecuada extracción de astillas.