Worx Sonicrafter WX681 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Sonicrafter WX681:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Trillende machine
Narzędzie oscylacyjne
Oszcilláló szerszám
Instrument oscilant
Oscilační nástroj
Vibračný nástroj
WX681
EN
P06
D
P13
F
P21
I
P28
ES
P35
NL
P42
PL
P49
HU
P56
RO
P63
CZ
P70
SK
P77
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx Sonicrafter WX681

  • Página 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Trillende machine Narzędzie oscylacyjne Oszcilláló szerszám Instrument oscilant Oscilační nástroj Vibračný nástroj WX681...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Página 6 1. HYPERLOCK ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. ON/OFF SWITCH 3. VARIABLE SPEED DIAL 4. CONSTANT SPEED ELECTRONICS 5. VENTING SLOTS 6. UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE* 7. SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS‘ SANDING PADS) 8. FLANGE 9. LED LIGHT *Works with other oscillating tool brands’ accessories. The following compatible brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their respective owners: Black &...
  • Página 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type Designation WX681 (6-designation of machinery, representative of high frequency oscillation tool) Rated voltage 230-240V~50Hz Rated power 450W Oscillations speed 11000-20000/min Oscillations angle 5.0° Protection class 1.5kg Tool weight (without power cable) NOISE INFORMATION A weighted sound pressure 87dB(A) A weighted sound power 98dB(A)
  • Página 8 WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take Wear ear protection account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing Wear eye protection the job.
  • Página 9: Assembly And Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS WORKING HINTS FOR YOUR TOOL NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to INTENDED USE maximum and run it with no load for 2-3 The power tool is intended for sawing and minutes to cool the motor.
  • Página 10 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Wood, plastic, fiberglass, Bi-Metal nails, non-ferrous metals, Metal/Wood End Cut thin sheet metal, hardened Blade fillers.
  • Página 11: Environmental Protection

    PLUG REPLACEMENT We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the (UK & IRELAND ONLY) same store that sold you the tool. Use good quality accessories marked with a well-known If you need to replace the fitted plug then brand name.
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Oscillating Tool Type WX681 (6-designation of machinery, representative of high frequency oscillation tool) Function Sanding, sawing, rasping, scraping, polishing Complies with the following directives,...
  • Página 13 1. HYPERLOCK ZUSATZ-SPANNHEBEL 2. EIN/AUS-SCHALT 3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT 4. KONSTANTE GESCHWINDIGKEITSELEKTORNIK 5. LÜFTUNGSSCHLIT 6. UNIVERSAL FIT ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE* 7. KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN 8. FLANSCH 9. LED-LEUCHTE *Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen Die folgenden kompatiblen Marken sind Warenzeichen, die im Eigentum Dritter stehen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: Black &...
  • Página 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typ WX681 (Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz-Multifunktionswerkzeug ) Akkuspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 450W Schwingfrequenz 11000-20000/min Schwingwinkel 5.0° Zweifach isoliert 1.5kg Gewicht( ohne Netzkabel ) INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 87dB(A) Gewichtete Schallleistung : 98dB(A) & K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN...
  • Página 15 WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden. So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
  • Página 16 SYMBOLE Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Hohe Schwingungsfrequenz Bedienungsanleitung durchlesen Schutzisolation Niedrige Schwingungsfrequenz WARNUNG! Tragen Sie einen Gehörschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Tragen Sie eine Schutzbrille Vor der Arbeit mit Ihrem Werkzeug sicherstellen, dass keine Netzkabel beschädigt sind. Vermeiden Sie Verletzungsgefahren durch scharfe Kanten des Zubehörs.
  • Página 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HINWEISE ZUM BETRIEB TIPPS ZUR ARBEIT MIT IHREM WERKZEUG HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, sorgfältig durch. insbesondere während der Arbeit bei niedriger Geschwindigkeit, stellen Sie die BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH maximale Geschwindigkeit ein und lassen Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Sie es 2-3 Minuten lang unbelastet laufen, Sägen und Trennen von Holzwerkstoffen,...
  • Página 18 müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
  • Página 19 ANWENDUNG WARNUNG: die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Universalklinge Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton Präzisions- Sägen Holz, weiche Kunststoffe Holzsägeblatt...
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie Erklären hiermit, dass unser Produkt, gerne. Beschreibung WORX Oszillationswerkzeug HINWEIS: Beim Eintauchen und Sägen Typ WX681 (6-Bezeichnung mit einer leichten Pendelbewegung für eine der Maschine, Repräsentant des ausreichende Spanabfuhr sorgen.
  • Página 21 1. LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCK 2. COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT 3. COMMANDE DE VITESSE 4. ÉLECTRONIQUE À VITESSE CONSTANTE 5. OUÏES DE VENTILATION 6. INTERFACE* D’ACCESSOIRE UNIVERSAL FIT 7. PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D‘AUTRES MARQUES 8. COLLERETTE 9. VOYANT LED *Fonctionne avec les accessoires d’outils oscillants d’autres marques.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX681 (6-désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Tension nominale 230-240V~50Hz Puissance nominale 450W Vitesse d’oscillation 11000-20000/min Angle d’oscillation 5.0° Double isolation 1.5kg Masse ( sans cordon d’alimentation) INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré : 87dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré...
  • Página 23 AVERTISSEMENT : Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche.
  • Página 24 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, Haute fréquence d’oscillation l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Basse fréquence d’oscillation Double isolation Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Avant de travailler avec votre outil, assurez-vous qu’aucun cordon d’alimentation ne sera endommagé.
  • Página 25: Assemblage Et Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement le mode d’emploi. Si votre outil électrique devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez UTILISATION CONFORME la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner Cet outil électroportatif est destiné...
  • Página 26 APPLICATION AVERTISSEMENT: les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non Lame universelle ferreux, tôle mince,...
  • Página 27: Déclaration De Conformité

    Le personnel du magasin est également 50668 Köln là pour vous conseiller. Déclarons ce produit, REMARQUE: Lors de la pénétration de l’outil et WORX Outil oscillant Description lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux WX681 (6-désignations des Modèle suffisante par un mouvement pendulaire.
  • Página 28 1. SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCK 2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 3. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 4. ELETTRONICA A VELOCITÀ COSTANTE 5. VENTILAZIONE 6. INTERFACCIA UNIVERSALE UNIVERSAL FIT 7. FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE 8. FLANGIA 9.
  • Página 29: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice WX681 (6-designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Tensione Nominale 230-240V~50Hz Potenza Nominale 450W Velocità dell’installazione 11000-20000 /min Angolo di oscillazione 5.0° Doppio Isolamento 1.5kg Peso ( senza cavo di alimentazione) INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 87dB(A) Potenza acustica ponderata A...
  • Página 30 AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
  • Página 31 SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di Frequenza di oscillazione alta istruzioni Doppio isolamento Frequenza di oscillazione bassa Attenzione Indossare protezione per le orecchie Indossare protezione per gli occhi Indossare una mascherina antipolvere Prima di utilizzare l’utensile, assicurarsi che i cavi di alimentazione non siano danneggiati.
  • Página 32: Istruzioni Sul Funzionamento

    ISTRUZIONI SUL SUGGERIMENTI DI LAVORO FUNZIONAMENTO PER LO STRUMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale Se lo strumento diventa troppo caldo, delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. specialmente se utilizzato a basse velocità, impostare la velocità al massimo e usarlo senza USO CONFORME ALLE NORME carico per 2-3 minuti, per far freddare il motore.
  • Página 33 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, chiodi,metalli non ferrosi, Lama universale metalli a foglia sottile, stucchi induriti...
  • Página 34: Tutela Ambientale

    50668 Köln NOTA: Sia iniziando il taglio sul materiale che Dichiara che l’apparecchio , durante l’operazione di taglio, per poter Descrizione WORX Attrezzo ad assicurare una sufficiente asportazione di oscillazione trucioli, avere cura di operare esercitando un Codice WX681 (6-designation of leggero moto pendolare.
  • Página 35: Herramienta Oscilante

    1. PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESORIO HYPERLOCK 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO 3. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 4. ELECTRÓNICA DE VELOCIDAD CONSTANTE 5. REFRIGERACIÓN 6. INTERFAZ DE ACCESORIO FIT UNIVERSAL* 7. BRIDA PEQUEÑA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARCAS 8.
  • Página 36: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX681 (6-denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) Tensión nominal 230-240V~50Hz Potencia 450W Velocidad de oscilación 11000-20000/min Ángulo de oscilación 5.0° Doble aislamiento 1.5kg Peso ( Sin cable de alimentación) INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 87dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 98dB(A)
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Cortar

    ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí...
  • Página 38 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, Frecuencia de oscilación alta lea el manual de instrucciones Doble aislamiento Frecuencia de oscilación baja Advertencia Utilice protección auditiva Utilice protección ocular Utilice una máscara antipolvo Antes de trabajar con su herramienta, asegúrese de que los cables de alimentación no se dañarán.
  • Página 39: Utilización Reglamentaria

    INSTRUCCIONES DE el motor se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocidad. Conserve la cuchilla FUNCIONAMIENTO siempre afilada. Asegúrese de que la pieza sobre la que va NOTA: Antes de usar la herramienta a operar se encuentra fuertemente sujeta o lea el manual de instrucciones fijada para evitar movimientos.
  • Página 40 APPLICATION ADVERTENCIA: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, Cuchilla universal metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos...
  • Página 41: Proteccion Ambiental

    Declaran que el producto , asegurar la evacuación de las virutas. Descripción WORX Herramienta oscilante La vida útil de la hoja de sierra aumenta si se Modelo WX681 (6-denominaciones procura que su desgaste sea uniforme. Para...
  • Página 42 1. KLEMHENDEL VAN HYPERLOCK HULPSTUKKEN 2. AAN/UIT-SCHAKELAAR 3. VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE 4. ELEKTRONICA MET CONSTANTE SNELHEID 5. VENTILATIEOPENINGEN 6. UNIVERSAL FIT HULPSTUKKEN¬INTERFACE* 7. KLEINE FLENS VOOR SCHUURPADS VAN ANDERE MERKEN 8. FLENS 9. LEDLAMPJE *Werkt met de hulpstukken van andere vibrerende machines. De volgende compatibele merken zijn handelsmerken van derde partijen en kunnen door de respectievelijke eigenaren geregistreerd zijn: Black &...
  • Página 43: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type WX681 (6-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie ) Spanning 230-240V~50Hz Opgenomen vermoge 450W Trilsnelheid 11000-20000/min Trilhoek 5.0° Dubbele isolatie 1.5kg Gewicht ( zonder voedingskabel) GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 87dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 98dB(A) &...
  • Página 44 Dit gereedschap kan een trillingssynd- room in de handen en armen veroorzaken als het niet op de juiste wijze gehanteerd wordt. WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en terwijl het gereedschap in werking is zonder daadwerkelijk gebruikt te...
  • Página 45 SYMBOLEN Lees de gebruikershandleiding om Hoge oscillatiefrequentie het risico op letsels te beperken Veiligheidsklasse Lage oscillatiefrequentie Waarschuwing Draag oorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Voordat u met uw gereedschap werkt, moet u controleren of de voedingskabel niet beschadigd is. Vermijd letselgevaar door de scherpe randen van de accessoires.
  • Página 46: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES met een lage snelheid, zet de snelheid dan op het maximum en laat de machine 2 à 3 minuten OPMERKING: Lees het instructieboekje onbelast draaien om de motor te koelen. aandachtig voor gebruik van het Vermijd langdurig gebruik bij een lage snelheid. gereedschap .
  • Página 47 TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, non-ferrometalen, Universeel blad dunne metaalplaat, verhard vulmateriaal Eindsnijblad Hout, plastic, stapelmuur Zagen...
  • Página 48: Bescherming Van Het Milieu

    50668 Köln informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. Verklaren dat het product, OPMERKING: Zorg bij het invallen en bij het WORX Trillende machine Beschrijving zagen met een lichte pendelbeweging voor een Type WX681 (6-aanduiding van voldoende spaanafvoer.
  • Página 49 1. DŹWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW HYPERLOCK 2. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 4. UKŁAD ELEKTRONICZNY UTRZYMANIA STAŁEJ SZYBKOŚCI 5. OTWORY WENTYLACYJNE 6. UNIWERSALNY INTERFEJS DO AKCESORIÓW TYPU UNIVERSAL FIT 7. MNIEJSZY KOŁNIERZ DO NAKŁADEK ŚCIERNYCH INNYCH PRODUCENTÓW 8. KOŁNIERZ 9. DIODA LED * Obsługuje akcesoria narzędzia oscylującego innych producentów.
  • Página 50: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Typ WX681 (6- oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Moc znamionowa 450W Prędkość oscylacji 11000-20000 /min Kąt oscylacji 5.0° Podwójna izolacja Masa urządzenia ( bez kabla zasilającego) 1.5kg DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 87dB(A) Ważona moc akustyczna : 98dB(A)
  • Página 51 OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania, takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynności, ale nie rzeczywiście wykonywaną pracę. Może to znacznie zmniejszyć poziom ekspozycji w całym okresie pracy. Pomoc w minimalizacji narażenia na wibracje.
  • Página 52 SYMBOLE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik Wysoka częstotliwość oscylacji powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami Niska częstotliwość oscylacji Podwójna izolacja Ostrzeżenie Używać ochrony słuchu Używać ochrony wzroku Używać maski przeciwpyłowej Przed pracą z narzędziem należy się upewnić, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody zasilające.
  • Página 53: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI bardzo niskich prędkościach. Należy zawsze utrzymywać ostrość narzędzia. Zawsze upewnić UWAGA: Przed użyciem narzędzia się, że element obrabiany jest mocno trzymany przeczytać uważnie instrukcję obsługi.. lub przytwierdzony w celu uniknięcia jego przemieszczania się. Jakikolwiek ruch materiału PRZEZNACZENIE mogący może wpłynąć na jakość cięcia lub Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i wykończenie szlifowania.
  • Página 54 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Drewno, plastik, włókno Uniwersalne ostrze szklane, gwoździe, metale skrawające do metalu/ nieżelazne, cienkie arkusze drewna metalowe, utwardzone wypełniacze Standardowe ostrze...
  • Página 55: Ochrona Środowiska

    Personel sklepu może również 50668 Köln udzielić pomocy i porad. UWAGA: Podczas wprowadzania ostrza i cięcia Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Narzędzie oscylacyjne należy używać delikatnego ruchu wahadłowego Typ WX681 (6-oznaczenie maszyny, w celu umożliwienia odpowiedniego usunięcia wiórów. narzędzie oscylacyjne wysokiej Równomierne rozłożenie zużycia wpłynie...
  • Página 56 1. HYPERLOCK ALKATRÉSZRÖGZÍTŐ KAR 2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 3. SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA 4. ÁLLANDÓ FORDULATSZÁMÚ ELEKTRONIKA 5. SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK 6. UNIVERSAL FIT ALKATRÉSZ-KOMPATIBILITÁSI FELÜLET * 7. KISEBB KARIMA A MÁS MÁRKÁJÚ CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA 8. KARIMA 9. LED JELZŐFÉNY *A más márkájú rezgőszerszámok alkatrészeivel is működik. Az alábbi kompatibilis márkák harmadik felek tulajdonában lévő...
  • Página 57 AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Típus WX681 (6 – a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl) Feszültség 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 450W Rezgéssebesség 11000-20000/min Rezgési szög 5.0° Védelmi osztály 1.5kg A készülék súlya ( tápkábel nélkül) ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 87dB(A) A-súlyozású hangerő : 98dB(A) &...
  • Página 58 amikor a szerszám ki van kapcsolva, és amikor üresjáratban működik. Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet. A rezgéskockázatnak való kitettséget az alábbiak- kal csökkentheti: MINDIG éles vésőt, pengét, és hegyes fúrófejet használjon. Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő...
  • Página 59 SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése Magas rezgési frekvencia érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat Alacsony rezgési frekvencia Dupla szigetelés Figyelmeztetés Viseljen szemvédőt Viseljen fülvédőt Viseljen pormaszkot A szerszám használata előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábelek nem sérültek. Kerülje az alkatrészek éles végei okozta sérülés veszélyét.
  • Página 60: Karbantartás

    HASZNÁLATI különösen, ha alacsony sebességen használta, állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés UTASÍTÁSOK nélkül 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot Kerülje a hosszantartó használatot alacsony használná, olvassa el figyelmesen az sebességen. A penge mindig legyen éles. utasításokat.
  • Página 61 ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fa, műanyag, üveggyapot, Univerzális szélvágó szegek, nem vastartalmú penge fémhez/fához fémek, vékony fémlapok, megedzett betétek Standard szélvágó...
  • Página 62: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGJEGYZÉS: A bemerítő vágást és fűrészelést enyhén ingadozó mozdulattal végezze Kijelenti, hogy a termék: a szilánkok megfelelő eltávolítása érdekében. Leírás WORX Oszcilláló szerszám Típus WX681 (6 – a szerszám A fűrészlap tovább tart, ha a kopás egyenlően megjelölése, magas frekvenciájú...
  • Página 63 1. PÂRGHIE DE FIXARE ACCESORIU HYPERLOCK 2. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 3. SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ 4. DISPOZITIVE ELECTRONICE CU VITEZĂ CONSTANTĂ 5. FANTE DE AERISIRE 6. INTERFAŢĂ ACCESORIU UNIVERSAL FIT 7. FLANŞĂ MAI MICĂ PENTRU PLĂCUŢE DE ŞLEFUIRE PRODUSE DE TERŢI 8.
  • Página 64: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Tip WX681 (6 - denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) Tensiune 230-240V~50Hz Putere 450W Număr oscilaţii 11000-20000/min Unghi oscilaţii 5.0° Clasă de protecţie Greutate unealtă (Fără cablu de alimentare) 1.5kg INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A 87dB(A) Putere acustică...
  • Página 65 AVERTISMENT: Pentru precizie, o estimare a nivelului de expunere în condiţiile de utilizare reale trebuie de asemenea să ţină cont de toate componentele ciclului de operare, precum momentele când unealta este oprită şi când merge în gol, dar nu efectuează operaţia propriu-zisă.
  • Página 66 SYMBOLS Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să Frecvenţă de oscilaţie ridicată citească manualul de instrucţiuni Izolaţie dublă Frecvenţă de oscilaţie joasă Avertisment Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra prafului Înainte de a utiliza instrumentul, asiguraţi-vă...
  • Página 67 INSTRUCŢIUNI DE SFATURI PRIVIND UTILIZARE UTILIZAREA INSTRUMENTULUI NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales când este utilizat la turaţie mică, setaţi DESTINAŢIA DE UTILIZARE turaţia la maxim şi rulaţi fără sarcină timp de 2-3 Această...
  • Página 68 APLICAŢIE AVERTISMENT: Dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Lemn, plastic, fibră de sticlă, Pânză universală pentru cuie, metale neferoase, tablă tăiere capete de metal/ subţire de metal, materiale de lemn...
  • Página 69: Declaraţie De Conformitate

    şi sfaturi. NOTĂ: La plonjare şi tăiere, utilizaţi o mişcare Declarăm că produsul, uşor oscilatorie, pentru a permite îndepărtarea Descriere WORX Instrument oscilant suficientă a aşchiilor. Tip WX681 (6-denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de Durata de utilizare a pânzei va fi mai mare dacă...
  • Página 70 1. PÁČKA PRO UPÍNÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ HYPERLOCK 2. VYPÍNAČ 3. REGULÁTOR RYCHLOSTI 4. ELEKTRONIKA KONSTANTNÍ RYCHLOSTI 5. VĚTRACÍ OTVORY 6. UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ FIT 7. MALÁ PŘÍRUBA PRO BRUSNÉ DESKY JINÝCH ZNAČEK 8. PŘÍRUBA 9. LED INDIKÁTOR *Lze používat s příslušenstvím jiných značek pro oscilační nástroj. Následující...
  • Página 71: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX681 (6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) Jmenovité napětí 230-240V~50Hz Příkon 450W Rychlost oscilace 11000-20000/min Úhel oscilace 5.0° Třída ochrany Hmotnost zařízení ( bez napájecího kabelu) 1.5kg ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 87dB(A) Naměřený...
  • Página 72 kdy běží naprázdno, ale nevykonává práci. To může podstatně snížit úroveň nebezpečí během pracovní doby. Zásady pro omezení nebezpečí vystavení vibracím: Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny, udržujte nástroj dobře promazaný (odpovídajícím způsobem) Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační...
  • Página 73 SYMBOLY Aby se omezilo nebezpečí zranění, uživatel si musí přečíst návod k Vysokofrekvenční oscilace obsluze Dvojitá izolace Nízkofrekvenční oscilace Výstraha Používejte ochranu sluchu Používejte ochranné prostředky zraku Používejte respirátor Před použitím nástroje zajistěte, aby nedošlo k poškození žádných napájecích kabelů. Zabraňte riziku zranění, které...
  • Página 74: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ aby se zabránilo jeho pohybu. Jakýkoli pohyb materiálu může snížit kvalitu řezání POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí nebo broušení. používat, přečtěte si pečlivě manuál. Nástroj spouštějte před jeho použitím a vypínejte hned po použití. ÚČEL POUŽITÍ Nespouštějte bez nasazeného brusného papíru. Tento elektrický...
  • Página 75 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Dřevo, plast, skelná vata, Univerzální koncový hřebíky, neželezné kovy, tenký řezák kovu/dřeva plech, tvrzené výplně Standardní...
  • Página 76: Ochrana Životního Prostředí

    V případě potřeby požádejte personál prodejny o pomoc a Prohlašujeme, že produkt, radu. Popis WORX Oscilační nástroj Typ WX681 (6-označení stroje, zástupce POZNÁMKA: Při zasouvání a řezání provádějte Vysokofrekvenční oscilační nástroj) lehký kyvadlový pohyb, aby bylo zajištěno Funkce Broušení, řezání, broušení,...
  • Página 77 1. PRÍDAVNÁ UPÍNACIA PÁKA HYPERLOCK 2. VYPÍNAČ 3. VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK 4. ELEKTRONIKA ZABEZPEČUJÚCA KONŠTANTNÉ OTÁČKY 5. VETRACIE OTVORY 6. PRÍDAVNÉ UNIVERZÁLNE ROZHRANIE FIT 7. MALÁ PRÍRUBA NA UPEVNENIE BRÚSNYCH DOSIEK INÝCH ZNAČIEK 8. PRÍRUBA 9. LED INDIKÁTOR * Funguje s príslušenstvom vibračných nástrojov iných značiek. Nasledujúce kompatibilné...
  • Página 78 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX681 (6 – označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčných vibračných nástrojov) Napätie 230-240V~50Hz Príkon 450W Rýchlosť vibrovania 11000-20000/min Uhol vibrovania 5.0° Trieda ochrany 1.5kg Hmotnosť stroja ( bez napájacieho kábla) INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 87dB(A) Nameraný akustický výkon : 98dB(A) &...
  • Página 79 VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach používania obsahovať taktiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a počas ktorých beží na voľnobehu, a to mimo skutočného vykonávania práce. Tým môže dôjsť k značnému zníženiu úrovne expozície počas celkového prevádzkového času.
  • Página 80 SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je Vysokofrekvenčná oscilácia potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod Nízkofrekvenčná oscilácia Dvojitá izolácia Výstraha Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky zraku Používajte protiprachovú masku Pred používaním nástroja zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu žiadnych napájacích káblov. Zabráňte riziku zranenia, ktoré...
  • Página 81: Používanie Podľa Určenia

    NÁVOD NA POUŽITIE upnutý, aby sa zabránilo jeho pohybu. Akýkoľvek pohyb materiálu môže mať vplyv na POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie kvalitu rezania alebo brúsenia povrchu. použijete, prečítajte si návod na použitie. Nástroj zapnite pred začatím práce a vypnite ho iba po skončení...
  • Página 82 POUŽITIE VAROVANIE: pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie Drevo, plast, laminát, klince, Univerzálny pílový list na farebné kovy, tenký plech, rezy so zanorením tvrdené tmely Štandardný pílový list na rezanie dreva so Drevo, plast, suché...
  • Página 83: Ochrana Životného Prostredia

    POZNÁMKA: Pri zapichovaní a robte mierne Vyhlasujeme, že tento výrobok kývavé pohyby, aby sa dosiahlo dostatočné Popis WORX Vibračný nástroj odstraňovanie triesok. Typ WX681 (6 – označenie zariadenia, Pílový list vydrží dlhšie, pokiaľ je opotrebenie zástupca Vysokofrekvenčný vibračné...
  • Página 84 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2PGA90APK11000A1...

Tabla de contenido