Controlli Preliminari; Vorkontrollen; Controles Preliminares - Aprimatic ONDA 500 Instrucciones De Instalación

Motorreductor para puertas correderas de uso residencial
Ocultar thumbs Ver también para ONDA 500:
Tabla de contenido
La buona riuscita di una automazione per cancello scorrevole richiede che il cancello e la sua meccanica soddisfino determinati requisiti costruttivi e funzionali
che, se non rispettati, possono causare dei problemi.
La struttura del cancello deve essere tale da soddisfare le Norme di Sicurezza vigenti.
La caratteristica principale da valutare è la SCORREVOLEZZA: un buon cancello DEVE poter essere (più o meno facilmente, a seconda del
peso) spostato a mano, onde consentirne l'apertura in caso di sblocco manuale .
Di seguito elenchiamo i principali fattori che influiscono sulla scorrevolezza del cancello e sulla sua costanza nel tempo.
La costruzione del cancello deve essere rigida, rettilinea ed in buono stato; eliminare, se presente, qualsiasi tipo di serratura con chiusura automatica.
The success of a sliding gate automation system depends on whether the gate meets certain construction and functional requirements. Problems may arise
f these specifications are not met.
The gate structure must comply with the current safety regulations.
The main feature that must be assessed is SMOOTH SLIDING: a good gate MUST be easy to move by hand (with more or less effort, depending
on the weight), to allow opening in the event of manual release.
A list is given below of the main factors that affect the sliding of the gate and its constant performance over time.
The gate must be stiff, straight and in good condition: eliminate, where present, any type of automatic lock.
La bonne réussite d'une automatisation pour portail coulissant exige que le portail et sa mécanique soient en mesure de satisfaire des caractéristiques de
construction et fonctionnelles déterminées qui, en cas de non-respect, peuvent causer des problèmes.
La structure du portail doit répondre aux Normes de Sécurité en vigueur.
La caractéristique principale qu'il faut évaluer est le ROULEMENT: un bon portail DOIT pouvoir se déplacer manuellement (plus ou moins
aisément, suivant le poids), afin d'en permettre l'ouverture en cas de déblocage manuel.
Nous indiquons ci-après les principaux facteurs agissant sur le bon roulement du portail et son maintien dans le temps.
La construction du portail doit être rigide, robuste et en bon état; éliminer, le cas échéant, tout type de serrure avec fermeture automatique.
Ein gutes Resultat bei der Automatisierung eines Schiebetors hängt davon ab, ob und inwieweit das Tor und seine Mechanik bestimmte bauliche und
funktionelle Anforderungen erfüllen, da bei Nichtbeachtung Betriebsstörungen auftreten können.
Die Torstruktur muß den geltenden sicherheitstechnischen Normen entsprechen.
Wichtigste, zu beachtende Eigenschaft ist die GLEITFÄHIGKEIT: Ein gutes Tor MUSS einfach von Hand (je nach dem Gewicht mehr oder weniger
leicht) zu verschieben sein, damit es auch manuell geöffnet werden kann.
Es folgen die Hauptfaktoren, die eine zeitkonstante Gleitfähigkeit des Schiebetors sicherstellen.
Die Struktur muß steif, geradlinig und in gutem Zustand sein. Ein eventuell vorhandenes Schloß mit Schließautomatik ist zu entfernen.
El éxito de una automatización para una puerta corredera requiere que la puerta y su mecánica, satisfagan determinados requisitos funcionales y de
construcción, los cuales, de no ser cumplidos podrían causar problemas.
La estructura de la puerta debe satisfacer la Normas de Seguridad vigentes.
La característica principal por evaluar es el DESLIZAMIENTO: una buena puerta DEBE poder desplazarse a mano, (con mayor o menor facilidad
dependiendo del peso) a fin de permitir la apertura en caso de desbloqueo manual.
A continuación enumeramos los principales factores que influyen en el deslizamiento de la puerta y su constancia en el tiempo.
La fabricación de la puerta debe ser rígida, rectilínea y estar en buen estado; eliminen, si existiese, cualquier tipo de cerradura con cierre automático.

CONTROLLI PRELIMINARI

ATTENZIONE
COSTRUZIONE DEL CANCELLO
WARNING
GATE CONSTRUCTION
ATTENTION
CONSTRUCTION DU PORTAIL

VORKONTROLLEN

ACHTUNG
TORKONSTRUKTION

CONTROLES PRELIMINARES

ATENCION
FABRICACION DE LA PUERTA
B
8

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Onda 800

Tabla de contenido