EN-4 Defender 5000 Indicators 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the TD52P and TD52XW Indicators. Please read this manual completely before installation and operation. 1.1 Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with the following safety precautions: ...
EN-8 Defender 5000 Indicators 1.3 Control Functions Button Action Short press: If the terminal is Off, power on the terminal; if the terminal is On, clear the data input. Long press: Power off the terminal. Short press: Send the current display value to RS232 port or Option when properly enabled.
2.2 External Connections 2.2.1 Scale Base with Connector OHAUS bases with a connector can be attached to the external load cell connector (Figure 1-1, item 12). To make the connection, plug the base connector onto the external load cell connector. Then rotate the base connector’s locking ring clockwise.
EN-10 Defender 5000 Indicators 2.3 Internal Connections Some connections require the housing to be opened. 2.3.1 Opening the Housing CAUTION: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. REMOVE POWER CONNECTIONS TO THE INDICATOR BEFORE SERVICING OR MAKING INTERNAL CONNECTIONS. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICAL TECHNICIAN.
Página 13
Defender 5000 Indicators EN-11 To install the ferrite, simply route the cable through the center of the core and then take one wrap around the outside of the core and route the cable through the center again. Either the complete cable or the individual wires can be wrapped through the ferrite.
EN-12 Defender 5000 Indicators After wiring is completed, replace the indicator housing screws. Make sure the liquid-tight connector is properly tightened. 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW Pass the optional RS232 cable through the strain relief (Figure 1-2, item 10) and attach it to terminal block J5 (Figure 1-3, item 7).
Defender 5000 Indicators EN-13 2.4 TD52XW Rear Housing Orientation The TD52XW is delivered in the wall mount orientation with the connections exiting below the display. The rear housing may be reversed so the connections exit above the display when the TD52XW is placed horizontally on a bench.
EN-14 Defender 5000 Indicators 3. SETTINGS 3.1 Menu Structure TABLE 3-1 MENU STRUCTURE Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
Página 17
Defender 5000 Indicators EN-15 Unit Communication Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Select Template Print Setup Edit Template Edit String Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary Ethernet* Alt Print CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD...
Página 18
* Sub- menu for options will be active only when the specific board is installed. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license.
Defender 5000 Indicators EN-17 3.2 Menu Navigation To enter the Main Menu, press the button from any application home screen. Changing Settings To change a menu setting, navigate to that setting using the following steps: 1. Enter the Menu From any Application screen, press the button.
EN-18 Defender 5000 Indicators Zero Calibration is on the top of the list of Calibration by default. Just press the Softkey corresponding to the icon to initiate Zero Calibration. Clear the pan and then press the Softkey corresponding to the icon The message 'Completed' will be displayed on the screen.
Defender 5000 Indicators EN-19 A suggestive message shows on the screen. The message 'Completed' will be displayed on the screen. Exit Span Calibration by pressing the Softkey corresponding to the icon To return to the Main Menu, press the Softkey corresponding to the icon Note: Span Calibration should be performed after Zero Calibration.
EN-20 Defender 5000 Indicators Put the calibration mass on the pan, and then press the Softkey corresponding to the icon confirmation. To change to a different calibration point, input the value desired, and then place the corresponding weight on the pan for calibration. The message 'Completed' will be displayed on the screen.
Defender 5000 Indicators EN-21 3.4 Setup Menu When the Indicator connects to a scale base for the first time, enter this menu to set the Capacity Unit, Range, Capacity and Graduation. Default settings are bold. Setup Options g, kg, t (Metric Tonne), lb, ton (Short Ton) Capacity Unit Single Interval, Dual Interval Range...
EN-22 Defender 5000 Indicators 3.4.3 Capacity Set the scale capacity from 1 to 999999. >|1|< Capacity Specify the weight capacity for interval 1. If Single interval is enabled, this will be the scale capacity. If Dual interval is enabled, this will be the first range. >|2|<...
Defender 5000 Indicators EN-23 3.4.8 Key Beep Set how the beeper sounds when a key is pressed. Off = no sound On = sound 3.4.9 Transaction Counter The transaction counter is a seven-digit counter that tracks the total transactions. When the value reaches 9,999,999, the next transaction causes a roll-over to 0000001.
EN-24 Defender 5000 Indicators 3.5.2 Zero Range Set the percentage of scale capacity that may be zeroed. 100% NOTE: The setting is forced and locked to 2% when the Security Switch is set to the locked position. 3.5.3 Filter Level Set the amount of signal filtering.
Defender 5000 Indicators EN-25 3.5.8 Adjust Contrast Set the contrast degree of the display. 3.5.9 Reset Reset all settings to factory default settings. Yes = Reset. No = Do not reset. NOTE: If the Security Switch is set to ON, Stability, Zero Range, Filter Level and Auto Zero Track settings are not reset.
EN-26 Defender 5000 Indicators For more details, see the table below. Application Mode Options (bold is default) & Discrete I/O On, Off Enable Discrete Input1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Output1 Off, Overload, Underload, Zero Weighing...
Defender 5000 Indicators EN-27 3.7.2 Kilogram (kg) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.3 Pound (lb) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.4 Ounce (oz) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz) Set the status.
EN-28 Defender 5000 Indicators Note: Custom Unit is locked at Off position when the Security Switch is set to the locked position. Custom Unit is not available when Range is set to Dual interval. Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.8 GLP/GMP Menu Enter this menu to set the Good Laboratory Practice (GLP) or Good Manufacturing Practice (GMP)
Defender 5000 Indicators EN-29 3.9 Communication Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. Factory default settings are shown in bold. 3.9.1 RS232/2nd RS232 Configuration Communication Options(bold is default) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200,...
EN-30 Defender 5000 Indicators 3.9.1.3 Stop Bits Set the stop bits. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake Set the flow control method. NONE = no handshaking XON/XOFF = XON/XOFF handshaking HARDWARE = hardware handshaking (COM1 menu only) 3.9.1.5 Alternate Print Command Set the alternate command character for Print.
Página 33
Defender 5000 Indicators EN-31 3.9.2.5 MT-Continuous If MT-Continuous is selected, the print output will be in the MT-Continuous format. CONTINUOUS = printing occurs continuously. Note: Refer to Appendix A for MT-Continuous format. 3.9.2.6 OH-Continuous If OH-Continuous is selected, the print output will be in the OH-Continuous format. Note: Refer to Appendix A for OH-Continuous format.
Select the string number in the first selection box then any existing data for that string will be shown in the second entry box. Using the alphanumeric keys, enter or edit the characters to be used as the selected string. String 1 = OHAUS (Default) String 2 = T52 (Default) 3.9.2.12 Reset...
Defender 5000 Indicators EN-33 4. OPERATION The scale can be configured to operate in up to 5 Application modes (Scale can be set to have 1 or more Applications modes active). Press the button Mode to select an activated application. The current application will be shown in the upper left corner of the home screen.
EN-34 Defender 5000 Indicators 4.1.3 Accumulation To start Accumulate weighing data, place the object on the pan and press the Softkey corresponding icon accumulation icon will start blinking. The load to be accumulated has to be >= 5d and the next accumulation can only start once the pan has been cleared.
Defender 5000 Indicators EN-35 4.1.5 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input 2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Off, Overload, Underload...
EN-36 Defender 5000 Indicators 4.2 Counting Use this application to count samples of uniform weight. Press button until icon corresponding to Counting is displayed in the screen. The default (or last) Average Piece Weight (APW) is displayed. Set the APW value according to section 4.2.1 and then place objects on the pan to display the number of pieces.
Defender 5000 Indicators EN-37 2. Calculating an APW Method 1 Place the sample on the pan and then key in the number of pieces using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. The terminal will calculate the new APW using the number of pieces.
EN-38 Defender 5000 Indicators The Counting Configurations are defined below (defaults in Bold). Option(Bold is Configure Item Description default) Auto Tare Off: Auto tare is turned off. Off/On On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
Defender 5000 Indicators EN-39 Press the button to enter the Main Menu. With the button corresponding to the icon , go down the list and highlight Application Mode. Enter this sub-menu by pressing the button corresponding to the icon In the Application Mode menu enter the Counting sub-menu.
EN-40 Defender 5000 Indicators The Check Configurations are defined below (defaults in Bold). Option(Bold is default) Configure Item Description Check Mode Check Weighting/ Check Check weighing mode Counting Check counting mode Off: Auto tare is turned off. Auto Tare Off/On On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
Defender 5000 Indicators EN-41 4.3.3 Application Setup The Application can be customized for various user preferences. Press the Softkey corresponding to the icon to enter Configuration Setup The Configuration Menu is now displayed. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired.
EN-42 Defender 5000 Indicators 4.3.4 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input 2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Output 1...
Defender 5000 Indicators EN-43 4.4.1 Establishing a Reference Weight There are 3 methods to establish a reference weight: Method 1 Key in the reference weight value using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. Method 2 Press the Softkey corresponding to the icon to enter the sub-menu for setting the reference weight...
EN-44 Defender 5000 Indicators Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the settings as desired. To return to the Application home screen, press the Softkey corresponding to the icon The Percent Configurations are defined below (defaults in Bold). Option(Bold is default) Configure Item Description...
Defender 5000 Indicators EN-45 In the Application Mode menu, enter the Percent sub-menu. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
Página 48
EN-46 Defender 5000 Indicators The Dynamic Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Dynamic Mode Count down/Continuous Count down: There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Operation Type Manual/ Manual: Semi-Automatic/ Place load on the pan.
Defender 5000 Indicators EN-47 Configure Item Option(Bold is default) Description Note: 1. The load to be accumulated has to be >= 5d. Another accumulation can't be done until the pan is cleared (< 5d). 2. Gross weight and net weight can't be accumulated together when the LFT is ON (no such limit when the LFT is OFF or the approved model is OIML).
EN-48 Defender 5000 Indicators Method 2 1. Use the alphanumerical keypad to key in the desired averaging time. 2. Once the value keyed in is displayed in upper left portion of the screen, press the Softkey corresponding to the icon 4.5.3 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences.
Table 5-1. The Indicator supports both MT-SICS and OHAUS commands. Commands listed in the following tables will be acknowledged by the indicator. To use the MT-SICS commands, send the command PSI.
EN-50 Defender 5000 Indicators 5.2 RS232 Interface RS232 (DB9) Pin Connections: Pin 2: Scale transmit line (TxD) Pin 3: Scale receive line (RxD) Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer 5.3 Connecting to a Computer Connect to the computer with a standard (straight-through) serial cable.
Note: The Termination Characters Carriage Return and Line Feed are appended to the printout. 5.6 Printout Examples Setup in Menu Print out {String 1} {New Line} OHAUS CORPORATION {String 2} {New Line} 7 Campus Drive {String 3} {New Line} Suite 310...
EN-52 Defender 5000 Indicators 6. MICRO SD CARD Options(bold is default) SD Card Off, On Library Enable Off/Alibi/Editable Memory RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB device Link to Off, On Enable User User Profiles Note: "SD Card" only displays when SD card is installed. It will format the SD Card when entering this submenu at first time.
Página 55
Defender 5000 Indicators EN-53 Enter Library Press the Library button to enter library screen. Create a new library Press Softkey corresponding to the icon . The length of PN and Name is up to 32 digits of alphanumeric characters. Search Library Press the Softkey corresponding to the icon Enter "PN"...
EN-54 Defender 5000 Indicators If the number of the results reaches 4, the records with the PN includes string "12345" are listed in the result. If the user press Softkey corresponding to the icon , a new search will start. Recall Library Press the Softkey corresponding to the icon to recall library.
Página 57
Defender 5000 Indicators EN-55 New a User Press soft key "New" to enter new user screen. The first user must be admin user. The user name is unique. Search a User Press the Softkey corresponding to the icon to search the user. Input the "User Name"...
Página 58
EN-56 Defender 5000 Indicators Edit & Delete a User Press the Softkey corresponding to the icon to enter the edit screen. The admin user can edit any user, and the supervisor just can edit operator. The admin user cannot change the role of the login user.
Defender 5000 Indicators EN-57 6.3 Alibi A SD memory card is necessary to use Alibi memory, or an error message will display (SD card is not installed). If the Alibi option is set On, the additional menu item Alibi Memory Record will display. Each time a demand print is triggered or a "P"...
EN-58 Defender 5000 Indicators 6.4 Editable If the is set On, the submenu Link to will display. The 'Link to' contains RS232, 2 RS232, Editable RS485, Ethernet, Wi-Fi and USB device. The default is RS232. The output printed to the interface above will be saved as a .txt file distinguished by month. For example, 201612.txt is the data printed to the interface during Dec.
Defender 5000 Indicators EN-59 7.3 Sealing The local weights and measures official or authorized service agent must apply a security seal to prevent tampering with the settings. Refer to the illustrations below for sealing methods. Figure 7-1. TD52P Wire Seal Figure 7-2.
Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest...
Defender 5000 Indicators EN-61 9. TECHNICAL DATA 9.1 Specifications Materials TD52XW Housing: stainless-steel TD52P Housing: ABS plastic Display window: polycarbonate Keypad: polyester Ambient conditions The technical data is valid under the following ambient conditions: Ambient temperature: -10° C to 40° C / 14° F to 104° F Relative humidity: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°...
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
Página 68
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
Table 5-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 5-1 shows the format for the standard continuous output.
Página 70
EN-68 Defender 5000 Indicators Table 5-3: Status Byte B Bit Definitions Status Bits Function Gross = 0, Net = 1 Bit 0 Sign, Positive = 0, Negative = 1 Bit 1 Out of Range = 1 (Over capacity or Under Zero) Bit 2 Motion = 1, Stable = 0 Bit 3...
Defender 5000 Indicators EN-69 11.2 Appendix B MT-SICS Commands Command Function LEVEL Reset the scale Inquiry of all available SICS commands Inquiry of SICS level and SICS versions Inquiry of scale data Inquiry of scale software version Inquiry of serial number Send stable weight value Send weight value immediately Send weight value repeatedly...
Página 72
OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation.
Página 73
Indicadores Defender 5000 ES-1 Í NDICE 1. INTRODUCCIÓN ..........................4 1.1 Precauciones de seguridad ......................4 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé .............. 4 1.2 Descripción de las piezas y controles ..................5 1.3 Funciones de control ........................8 2.
ES-4 Indicadores Defender 5000 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de los Indicadores TD52P y TD52XW. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este dispositivo, respete las siguientes precauciones: ...
Indicadores Defender 5000 ES-5 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energí...
Página 78
ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción Cable de corriente eléctrica Regulador de tensión para opción...
Página 79
Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de baterí...
ES-8 Indicadores Defender 5000 1.3 Funciones de control Botón Función Pulsación rápida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsación prolongada: apaga el terminal. Pulsación rápida: enví a el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opción cuando está habilitado correctamente..
2.2.1 Base de báscula con conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1-1, parte 12). Para realizar la conexión, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
ES-10 Indicadores Defender 5000 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren abrir la carcasa. 2.3.1 Apertura de la carcasa PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ELIMINE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍ A AL INDICADOR ANTES DE REPARARLO O REALIZAR CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CARCASA DEBE REALIZARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO, TAL COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
Página 83
Indicadores Defender 5000 ES-11 Instalación de cables y conectores A fin de cumplir con ciertos lí mites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el TD52P y TD52XW de agentes externos, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado a la terminal.
ES-12 Indicadores Defender 5000 Figure 2-4 Conexiones en puente Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión (Figura 1-2, punto 10) y fí...
Indicadores Defender 5000 ES-13 2.4 Orientación de la carcasa posterior de TD52XW El TD52XW se entrega preparado para su montaje en pared, con las conexiones debajo de la pantalla. La carcasa posterior puede invertirse para que los conectores salgan por la parte de arriba de la pantalla cuando TD52XW está...
ES-14 Indicadores Defender 5000 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
Página 87
Indicadores Defender 5000 ES-15 Unit Communication Gram(g) Date Format Baud Rate Kilogram(kg) Date Parity Pound(lb) Time Format Stop Bit Ounce(oz) Time Handshake Configuration Pound:Ounce Project ID Alt Print CMD (lb:oz) Tonne(t) Scale ID Alt Tare CMD RS232/ 2º RS232 / Ton(ton) Reset Alt Zero CMD...
Página 88
* El submenú de opciones estará activo solo cuando se instala la placa especí fica. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia.
Indicadores Defender 5000 ES-17 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación. Cambiar la configuración Para cambiar la configuración del menú, desplácese hasta el ajuste que desea modificar con los siguientes pasos: 1.
ES-18 Indicadores Defender 5000 Procedimiento de calibración: Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú principal. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú de calibración. La calibración a cero está en la parte superior de la lista de calibración por defecto.
Indicadores Defender 5000 ES-19 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para iniciar la calibración de span. Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
ES-20 Indicadores Defender 5000 Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato. Coloque el peso de calibración en el plato y pulse el botón multifunción correspondiente al icono Para cambiar a un punto de calibración diferente,...
Indicadores Defender 5000 ES-21 3.4 Setup menu (Menú de configuración) Cuando el indicador se conecta a una base de báscula por primera vez, acceda a este menú para configurar la unidad, rango, capacidad y graduación. Los valores predeterminados están en negrita.
ES-22 Indicadores Defender 5000 3.4.3 Capacity (Capacidad) Configura la capacidad de la báscula de 1 a 999999. >|1|< Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad de peso para el rango 1. Si está habilitado el rango sencillo, esta será la capacidad de la báscula. SI está habilitado el rango doble, esta será el primer rango. >|2|<...
Indicadores Defender 5000 ES-23 3.4.7 Power On Zero (Unidad de encendido) Configura la unidad que se mostrará al encender el dispositivo. Automático lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep (Sonido del teclado) Configura el sonido que se produce al pulsar las teclas. Off = sin sonido On = con sonido 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones)
ES-24 Indicadores Defender 5000 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) Acceda a este menú para personalizar la funcionalidad de la pantalla. Los valores predeterminados están en negrita. Lectura Opciones 0.5d, 1d, 2d, 5d Stability +/-2 %, +/-100 % Zero Range Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) Filter Level (nivel de filtrado) Off, 0.5d, 1d, 3d...
Indicadores Defender 5000 ES-25 3.5.5 Auto Dim (Oscurecimiento automático) Configura la funcionalidad de retroiluminación de la pantalla. Configuración: 1 min = la retroiluminación se apaga después de 1 minuto sin actividad. 2 min = la retroiluminación se apaga después de 2 minutos sin actividad. 5 min = la retroiluminación se apaga después de 5 minutos sin actividad.
Página 98
ES-26 Indicadores Defender 5000 Enable (Habilitar) El modo aplicación seleccionado no puede establecerse en Off. La configuración de los menús de E/S discreta permite la configuración de 2 entradas y 4 salidas dependiendo del modo de aplicación diferente. Reset (Restablecer) Si se selecciona y confirma «Reset», todos los valores del submenú...
Indicadores Defender 5000 ES-27 3.7 Weighing Unit (Unidad de pesaje) Acceda a este menú para activar las unidades de medida que desea. Los valores predeterminados están en negrita. NOTA: debido a las leyes nacionales, el indicador podrí a no incluir algunas de las unidades de medida mencionadas.
ES-28 Indicadores Defender 5000 Exponente Configura el factor multiplicador. -3 = divide el factor por 1000 (1x10 -2 = divide el factor por 100 (1x10 -1 = divide el factor por 10 (1x10 0 = multiplica el factor por 1 (1x10 1 = multiplica el factor por 10 (1x10 2 = multiplica el factor por 100 (1x10 Dí...
Indicadores Defender 5000 ES-29 3.8.5 Project ID (Id. del proyecto) Configura el identificador del proyecto. Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes. 3.8.6 Scale ID (Id. De la báscula) Configura el identificador del proyecto. Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes. 3.8.7 Reset (Restablecer) Si se selecciona y confirma «Reset», todos los valores del submenú...
ES-30 Indicadores Defender 5000 3.9.1.1 Velocidad en Baudios Configura la velocidad en baudios (bits por segundo). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Paridad Configura los bits de datos y la paridad. 7 PAR = 7 bits de datos, paridad par 7 IMPAR = 7 bits de datos, paridad impar 7 NINGUNO = 7 bits de datos, no paridad 8 NINGUNO = 8 bits de datos, no paridad...
Página 103
Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.2.2 «On» automático en estable Si «On» automático en estable está seleccionado, se mostrará el submenú Mode (Modo). Configura el modo de impresión. Carga = imprime cuando la carga indicada es estable. Carga y cero = imprime cuando la carga cero indicada es estable. 3.9.2.3 «On»...
ES-32 Indicadores Defender 5000 Personalizado 4 = formato de impresión personalizado. Si no está personalizado, se utilizará la plantilla personalizada Personalizado 5 = formato de impresión personalizado. Si no está personalizado, se utilizará la plantilla personalizada Ejemplo (plantilla sencilla): 1.000 kg G 3.9.2.10 Editar plantilla Este submenú...
Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado) 3.9.2.12 Restablecer Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
ES-34 Indicadores Defender 5000 4.1 Pesaje Utilice esta aplicación para determinar el peso de los elementos en la unidad de medida seleccionada. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla el botón correspondiente a Weighing (Pesaje) (esta es la aplicación predeterminada). Pulse Tare o Zero si es necesario para comenzar.
Indicadores Defender 5000 ES-35 Cuando LFT está en «ON» (no existe ese lí mite cuando LFT está apagado o el modelo aprobado es OIML), a. el peso bruto y el peso neto no se pueden acumular; b. tiene que alcanzarse bruto 0 antes de una nueva acumulación de muestras.
ES-36 Indicadores Defender 5000 4.1.5 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular...
Indicadores Defender 5000 ES-37 4.2.1 Configurar el peso medio de las piezas (APW) Nota: Se recomienda que el APW sea más grande que 1d. Si APW está entre 0.05d y 1d, se mostrará un mensaje de advertencia y la lí nea de información mostrará '¡ APW es demasiado pequeño!'.
ES-38 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. terminal calculará el nuevo APW utilizando el número de piezas. Método 2 Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú y ajustar el número de piezas. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para editar el valor «PCS»...
Indicadores Defender 5000 ES-39 A continuación se definen las configuraciones de Recuento (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Off: tara automática está desactivada. Tara automática Off/On On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
ES-40 Indicadores Defender 5000 Nota: E/S solo funcionará cuando la placa opcional de E/S ha sido instalada. La placa opcional E/S proporciona dos entradas aisladas, y cuatro salidas de relés de contactos secos normalmente abiertos que pueden utilizarse para el proceso de pesaje simple. Pulse el botón para acceder al menú...
Indicadores Defender 5000 ES-41 A continuación se definen las configuraciones de comprobación (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Comprobación de peso / Modo Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento Tara automática Off: tara automática está...
ES-42 Indicadores Defender 5000 4.3.3 Configuración de la aplicación La aplicación puede personalizarse siguiendo las preferencias del usuario. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder a Configuration Setup (Ajuste de configuración). Se muestra el Configuration Menu (Menú de Configuración).
Indicadores Defender 5000 ES-43 4.3.4 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular...
ES-44 Indicadores Defender 5000 4.4.1 Establecer un peso de referencia Existen 3 métodos para establecer un peso de referencia: Método 1 Introduzca el valor del peso de referencia utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. Método 2 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono...
Indicadores Defender 5000 ES-45 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la página de inicio de la aplicación, pulse el botón multifunción correspondiente al icono A continuación se definen las configuraciones de porcentaje (valores predeterminados en negrita).
ES-46 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón para acceder al menú principal. Con el botón correspondiente al icono seleccione Application Mode (Modo aplicación) en la lista. Acceda a este submenú pulsando el botón correspondiente al icono En el menú modo aplicación acceda al submenú Percent (Porcentaje).
Página 119
Indicadores Defender 5000 ES-47 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: se realiza una cuenta atrás. regresiva/Continua Continua: no se realiza una cuenta atrás. Tipo de operación Manual/ Manual:...
ES-48 Indicadores Defender 5000 Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 5d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vací e el plato (<5 d). 2.
Indicadores Defender 5000 ES-49 Método 2 1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el tiempo medio deseado. 2. Una vez que el valor introducido aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 4.5.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario.
Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, enví e el comando PSI.
Indicadores Defender 5000 ES-51 5.2 Interfaz RS232 Conexiones pin de la RS232 (DB9): Pin 2: Lí nea de transmisión de la báscula (TxD) Pin 3: Lí nea de recepción (RxD) Pin 5: Señal de tierra (GND) Pin 7: Listo para enviar (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Solicitud de enví...
Nota: los caracteres de terminación Retorno de carro y Avance de lí nea se agrega a la impresión. 5.6 Ejemplos de impresión Configuración en el menú Imprimir {Cadena 1} {Lí nea nueva} OHAUS CORPORATION {Cadena 2} {Lí nea nueva} 7 campus Drive {Cadena 3} {Lí nea nueva} Suite 310 {Linea nueva} {Hora} {3 espacios} {3 espacios} {Fecha} {Lí...
Indicadores Defender 5000 ES-53 6. MICRO SD CARD Opciones (valor predeterminado en negrita) SD Card Off, On Biblioteca Habilitar Off/Alibi/Editable Memoria RS232/2º RS232/RS485/Ethernet/Wifi/dispositivo USB Enlace a Off, On Habilitar Usuario Perfiles de usuario Nota: «Tarjeta SD» solo aparece cuando está instalada la tarjeta SD. Al entrar en este submenú por primera vez se formateará...
Página 126
ES-54 Indicadores Defender 5000 Acceder a la biblioteca Pulse el botón Library para acceder a la pantalla de la biblioteca. Crear una nueva biblioteca Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono . La longitud de PN y Nombre es de hasta 32 dí...
Indicadores Defender 5000 ES-55 Si el número de los resultados llega a 4, los registros con el PN que incluye la cadena «12345» aparecen en el resultado. Si el usuario pulsa el botón mutltifunción correspondiente al icono , se iniciará una nueva búsqueda. Recuperar biblioteca Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para recuperar la biblioteca.
Página 128
ES-56 Indicadores Defender 5000 Nuevo usuario Presione la tecla suave "Nuevo" para ingresar a la nueva pantalla de usuario. El primer usuario debe ser usuario administrador. El nombre de usuario es único. Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario.
Página 129
Indicadores Defender 5000 ES-57 Edite y elimine un usuario Presione la tecla programable correspondiente al í cono para ingresar a la pantalla de edición. El usuario administrador puede editar cualquier usuario y el supervisor solo puede editar el operador. El usuario administrador no puede cambiar la función del usuario de inicio de sesión. Después de que el usuario ha sido eliminado, la identificación del usuario no puede ser reutilizada.
ES-58 Indicadores Defender 5000 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está activada la opción Alibi, se mostrará el elemento adicional de menú Alibi Memory Record (Registro de memoria Alibi).
Indicadores Defender 5000 ES-59 6.4 Editable Si está activado , se mostrará el submenú Link to (Enlace a). «Link to» contiene RS232, Editable 2º RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi y dispositivo USB. El valor predeterminado es RS232. La salida de impresión a la interfaz anterior se guardará como un archivo .txt identificado por mes. Por ejemplo, 201612.txt es la información impresa a la interfaz durante diciembre de 2016.
ES-60 Indicadores Defender 5000 7.3 Sellado Un funcionario oficial de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe aplicar el sello de seguridad para evitar cambios en la configuración. Consulte las ilustraciones de los métodos de sellado a continuación. Figura 7/1 TD52P Sello de cable Figura 7-2.
Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
ES-62 Indicadores Defender 5000 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Especificaciones Materiales TD52XW Carcasa: acero inoxidable TD52P Carcasa: Plástico ABS Ventana de la pantalla: policarbonato Teclado: poliéster Condiciones ambientales Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente: -10 ° C a 40 ° C / 14 ° F a 104 ° F Humedad relativa: Humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas hasta 31 °...
ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
Página 139
Si transfiere este dispositivo a terceros (para uso privado o profesional), deberá también transferir esta disposición. Las instrucciones para la eliminación en Europa están disponibles en lí nea en www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
Los datos de peso y dí gitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
Página 141
Indicadores Defender 5000 ES-69 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero) Bit 3 Movimiento = 1, Estable = 0 Bit 4...
ES-70 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie Enviar el valor de peso estable Enviar el valor de peso inmediatamente...
Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de enví...
Página 145
Defender Series Base Instruction Manual...
Note: Not included with some models Wiring Connections When connecting the base to an OHAUS indicator equipped with the matching circular connector, push the base connector onto the indicator connector and turn the locking ring clockwise to lock it in place.
EN-2 Defender Series Base The extension cable accessory (P/N: 30429931) cannot be used if the scale will be used in a legal for trade or legally controlled application, because there is no provision to seal the connection between the indicator and platform.
For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
Página 151
Defender Series Base EN-5 TABLE 2.4 SPECIFICATIONS MODEL D50WTX D125WTX D250WTX D50WQV D125WQV D250WQV D500WQV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacity 50 kg 125 kg 250 kg 50 kg 125 kg...
Página 152
Thank you for your contribution to environmental protection. ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
Página 153
OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS.
Nota: No incluido con algunos modelos. Conexiones del cableado Al conectar la base a un indicador OHAUS equipado con el correspondiente conector circular, empuje el conector de la base en el conector del indicador y gire el anillo de bloqueo para asegurarlo.
ES-2 Base serie Defender TABLA 1. CONEXIÓN DE LA CELDA DE CARGA Tipo 1. Bases DxxxWxx FUNCIÓN COLOR DEL CABLE + Excitació n Verde - Excitació n Negro + Señ al Rojo - Señ al Blanco + Detecció n Azul - Detecció...
Si la secció n de solució n de problemas no resuelve o describe su problema, pó ngase en contacto con su agente de servicio autorizado de OHAUS. Para asistencia de servicio o soporte té cnico en los Estados Unidos llamar al nú...
ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del está ndar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al está ndar ISO 9001:2008. ACCESORIOS TABLA 4.
Página 161
Los productos OHAUS está n garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, OHAUS reparará , o si procede, reemplazará...
Note: Non inclus avec certains modè les. Connexions de câblage Lors de la connexion de la base à un indicateur OHAUS é quipé avec le connecteur circulaire correspondant, pousser le connecteur de base sur le connecteur d’indicateur et tourner la bague de verrouillage dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
FR-2 Base de sé ries Defender L’accessoire du câble d’extension (P/N: 30429931) ne pourrait pas être utilisé si la balance sera utilisée de manière légale pour le commerce ou pour une application légalement contrôlée parce qu’il n’y a pas de disposition pour sceller la connexion entre l’indicateur et la plateforme.
OHAUS Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526- 0659 entre 8:00 et 17:00 H EST. Un spé cialiste de produit OHAUS sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à l’adresse www.ohaus.com afin de localiser le bureau OHAUS le plus proche.
Página 167
Base de sé ries Defender FR-5 TABLEAU 2.4 SPECIFICATIONS MODELE D50WTX D125WTX D250WTX D50WQV D125WQV D250WQV D500WQV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacité 50 kg 125 kg 250 kg 50 kg...
Página 168
Nous vous remercions pour votre contribution à la protection environnementale. Enregistrement ISO 9001 En1994, OHAUS Corporation, USA a reç u le certificat d’enregistrement à ISO 9001 par le par le Bureau Veritas Quality International (BVQI), confirmant que le système de gestion de la qualité d’OHAUS est conforme avec les exigences de la norme ISO 9001.
GARANTIE LIMITÉE Les produits OHAUS sont garantis contre les dé faillances dans les maté riels et la fabrication à partir de la date de livraison jusqu’à la couverture entière de la période de garantie. Pendant la période de garantie, OHAUS ré parera gratuitement, selon son appré...