OHAUS Defender 5000 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Defender 5000 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This document hosted by: www.oldwillknottscales.com
Defender
5000 Indicators
Instruction Manual
TD52P
TD52XW

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Defender 5000 Serie

  • Página 73 Indicadores Defender 5000 ES-1 Í NDICE 1. INTRODUCCIÓN ..........................4 1.1 Precauciones de seguridad ......................4 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé .............. 4 1.2 Descripción de las piezas y controles ..................5 1.3 Funciones de control ........................8 2.
  • Página 74 ES-2 Indicadores Defender 5000 3.7 Weighing Unit (Unidad de pesaje) ..................... 27 3.7.1 Gramo (g) ..........................27 3.7.2 kilogramo (kg) ........................27 3.7.3 Libra (lb) ..........................27 3.7.4 Onza (oz) ..........................27 3.7.5 Libra: Onza (lb: oz) ......................27 3.7.6 Tonelada métrica (Metric Tonne) ..................27 3.7.7 Tonelada (Short Ton) ......................
  • Página 75 Indicadores Defender 5000 ES-3 5.2 Interfaz RS232 ........................... 51 5.3 Conectar a un ordenador ......................51 5.4 Conectar a una impresora de serie ................... 51 5.5 Impresiones ..........................51 5.6 Ejemplos de impresión ......................52 6. MICRO SD CARD ........................... 53 6.1 Biblioteca ...........................
  • Página 76: Introducción

    ES-4 Indicadores Defender 5000 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de los Indicadores TD52P y TD52XW. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este dispositivo, respete las siguientes precauciones: ...
  • Página 77: Descripción De Las Piezas Y Controles

    Indicadores Defender 5000 ES-5 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energí...
  • Página 78 ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción Cable de corriente eléctrica Regulador de tensión para opción...
  • Página 79 Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de baterí...
  • Página 80: Funciones De Control

    ES-8 Indicadores Defender 5000 1.3 Funciones de control Botón Función Pulsación rápida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsación prolongada: apaga el terminal. Pulsación rápida: enví a el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opción cuando está habilitado correctamente..
  • Página 81: Instalación

    2.2.1 Base de báscula con conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1-1, parte 12). Para realizar la conexión, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
  • Página 82: Conexiones Internas

    ES-10 Indicadores Defender 5000 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren abrir la carcasa. 2.3.1 Apertura de la carcasa PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ELIMINE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍ A AL INDICADOR ANTES DE REPARARLO O REALIZAR CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CARCASA DEBE REALIZARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO, TAL COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
  • Página 83 Indicadores Defender 5000 ES-11 Instalación de cables y conectores A fin de cumplir con ciertos lí mites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el TD52P y TD52XW de agentes externos, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado a la terminal.
  • Página 84: Cable De Interfaz Rs232 Para Td52Xw

    ES-12 Indicadores Defender 5000 Figure 2-4 Conexiones en puente Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión (Figura 1-2, punto 10) y fí...
  • Página 85: Orientación De La Carcasa Posterior De Td52Xw

    Indicadores Defender 5000 ES-13 2.4 Orientación de la carcasa posterior de TD52XW El TD52XW se entrega preparado para su montaje en pared, con las conexiones debajo de la pantalla. La carcasa posterior puede invertirse para que los conectores salgan por la parte de arriba de la pantalla cuando TD52XW está...
  • Página 86: Configuración

    ES-14 Indicadores Defender 5000 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 87 Indicadores Defender 5000 ES-15 Unit Communication Gram(g) Date Format Baud Rate Kilogram(kg) Date Parity Pound(lb) Time Format Stop Bit Ounce(oz) Time Handshake Configuration Pound:Ounce Project ID Alt Print CMD (lb:oz) Tonne(t) Scale ID Alt Tare CMD RS232/ 2º RS232 / Ton(ton) Reset Alt Zero CMD...
  • Página 88 * El submenú de opciones estará activo solo cuando se instala la placa especí fica. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia.
  • Página 89: Menú De Navegación

    Indicadores Defender 5000 ES-17 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación. Cambiar la configuración Para cambiar la configuración del menú, desplácese hasta el ajuste que desea modificar con los siguientes pasos: 1.
  • Página 90: Span Calibration (Calibración De Span)

    ES-18 Indicadores Defender 5000 Procedimiento de calibración: Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú principal. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú de calibración. La calibración a cero está en la parte superior de la lista de calibración por defecto.
  • Página 91: Linearity Calibration (Calibración De Linealidad)

    Indicadores Defender 5000 ES-19 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para iniciar la calibración de span. Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
  • Página 92: Geo Adjustment (Ajuste Geográfico)

    ES-20 Indicadores Defender 5000 Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato. Coloque el peso de calibración en el plato y pulse el botón multifunción correspondiente al icono Para cambiar a un punto de calibración diferente,...
  • Página 93: Setup Menu (Menú De Configuración)

    Indicadores Defender 5000 ES-21 3.4 Setup menu (Menú de configuración) Cuando el indicador se conecta a una base de báscula por primera vez, acceda a este menú para configurar la unidad, rango, capacidad y graduación. Los valores predeterminados están en negrita.
  • Página 94: Capacity (Capacidad)

    ES-22 Indicadores Defender 5000 3.4.3 Capacity (Capacidad) Configura la capacidad de la báscula de 1 a 999999. >|1|< Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad de peso para el rango 1. Si está habilitado el rango sencillo, esta será la capacidad de la báscula. SI está habilitado el rango doble, esta será el primer rango. >|2|<...
  • Página 95: Power On Zero (Unidad De Encendido)

    Indicadores Defender 5000 ES-23 3.4.7 Power On Zero (Unidad de encendido) Configura la unidad que se mostrará al encender el dispositivo. Automático lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep (Sonido del teclado) Configura el sonido que se produce al pulsar las teclas. Off = sin sonido On = con sonido 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones)
  • Página 96: Readout Menu (Menú De Lectura)

    ES-24 Indicadores Defender 5000 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) Acceda a este menú para personalizar la funcionalidad de la pantalla. Los valores predeterminados están en negrita. Lectura Opciones 0.5d, 1d, 2d, 5d Stability +/-2 %, +/-100 % Zero Range Low (Bajo), Medium (Medio), High (Alto) Filter Level (nivel de filtrado) Off, 0.5d, 1d, 3d...
  • Página 97: Auto Dim (Oscurecimiento Automático)

    Indicadores Defender 5000 ES-25 3.5.5 Auto Dim (Oscurecimiento automático) Configura la funcionalidad de retroiluminación de la pantalla. Configuración: 1 min = la retroiluminación se apaga después de 1 minuto sin actividad. 2 min = la retroiluminación se apaga después de 2 minutos sin actividad. 5 min = la retroiluminación se apaga después de 5 minutos sin actividad.
  • Página 98 ES-26 Indicadores Defender 5000 Enable (Habilitar) El modo aplicación seleccionado no puede establecerse en Off. La configuración de los menús de E/S discreta permite la configuración de 2 entradas y 4 salidas dependiendo del modo de aplicación diferente. Reset (Restablecer) Si se selecciona y confirma «Reset», todos los valores del submenú...
  • Página 99: Weighing Unit (Unidad De Pesaje)

    Indicadores Defender 5000 ES-27 3.7 Weighing Unit (Unidad de pesaje) Acceda a este menú para activar las unidades de medida que desea. Los valores predeterminados están en negrita. NOTA: debido a las leyes nacionales, el indicador podrí a no incluir algunas de las unidades de medida mencionadas.
  • Página 100: Glp/Gmp Menu (Menú Gmp)

    ES-28 Indicadores Defender 5000 Exponente Configura el factor multiplicador. -3 = divide el factor por 1000 (1x10 -2 = divide el factor por 100 (1x10 -1 = divide el factor por 10 (1x10 0 = multiplica el factor por 1 (1x10 1 = multiplica el factor por 10 (1x10 2 = multiplica el factor por 100 (1x10 Dí...
  • Página 101: Project Id (Id. Del Proyecto)

    Indicadores Defender 5000 ES-29 3.8.5 Project ID (Id. del proyecto) Configura el identificador del proyecto. Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes. 3.8.6 Scale ID (Id. De la báscula) Configura el identificador del proyecto. Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes. 3.8.7 Reset (Restablecer) Si se selecciona y confirma «Reset», todos los valores del submenú...
  • Página 102: Configuración De Impresión

    ES-30 Indicadores Defender 5000 3.9.1.1 Velocidad en Baudios Configura la velocidad en baudios (bits por segundo). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Paridad Configura los bits de datos y la paridad. 7 PAR = 7 bits de datos, paridad par 7 IMPAR = 7 bits de datos, paridad impar 7 NINGUNO = 7 bits de datos, no paridad 8 NINGUNO = 8 bits de datos, no paridad...
  • Página 103 Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.2.2 «On» automático en estable Si «On» automático en estable está seleccionado, se mostrará el submenú Mode (Modo). Configura el modo de impresión. Carga = imprime cuando la carga indicada es estable. Carga y cero = imprime cuando la carga cero indicada es estable. 3.9.2.3 «On»...
  • Página 104: Editar Plantilla

    ES-32 Indicadores Defender 5000 Personalizado 4 = formato de impresión personalizado. Si no está personalizado, se utilizará la plantilla personalizada Personalizado 5 = formato de impresión personalizado. Si no está personalizado, se utilizará la plantilla personalizada Ejemplo (plantilla sencilla): 1.000 kg G 3.9.2.10 Editar plantilla Este submenú...
  • Página 105: Configuración De Rs485

    Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado) 3.9.2.12 Restablecer Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 106: Pesaje

    ES-34 Indicadores Defender 5000 4.1 Pesaje Utilice esta aplicación para determinar el peso de los elementos en la unidad de medida seleccionada. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla el botón correspondiente a Weighing (Pesaje) (esta es la aplicación predeterminada). Pulse Tare o Zero si es necesario para comenzar.
  • Página 107: Id. De Entrada

    Indicadores Defender 5000 ES-35 Cuando LFT está en «ON» (no existe ese lí mite cuando LFT está apagado o el modelo aprobado es OIML), a. el peso bruto y el peso neto no se pueden acumular; b. tiene que alcanzarse bruto 0 antes de una nueva acumulación de muestras.
  • Página 108: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-36 Indicadores Defender 5000 4.1.5 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular...
  • Página 109: Configurar El Peso Medio De Las Piezas (Apw)

    Indicadores Defender 5000 ES-37 4.2.1 Configurar el peso medio de las piezas (APW) Nota: Se recomienda que el APW sea más grande que 1d. Si APW está entre 0.05d y 1d, se mostrará un mensaje de advertencia y la lí nea de información mostrará '¡ APW es demasiado pequeño!'.
  • Página 110: Configuración De La Aplicación

    ES-38 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. terminal calculará el nuevo APW utilizando el número de piezas. Método 2 Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú y ajustar el número de piezas. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para editar el valor «PCS»...
  • Página 111: Acumulación

    Indicadores Defender 5000 ES-39 A continuación se definen las configuraciones de Recuento (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Off: tara automática está desactivada. Tara automática Off/On On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
  • Página 112: Check (Comprobar)

    ES-40 Indicadores Defender 5000 Nota: E/S solo funcionará cuando la placa opcional de E/S ha sido instalada. La placa opcional E/S proporciona dos entradas aisladas, y cuatro salidas de relés de contactos secos normalmente abiertos que pueden utilizarse para el proceso de pesaje simple. Pulse el botón para acceder al menú...
  • Página 113: Comprobación De Recuento

    Indicadores Defender 5000 ES-41 A continuación se definen las configuraciones de comprobación (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Comprobación de peso / Modo Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento Tara automática Off: tara automática está...
  • Página 114: Configuración De La Aplicación

    ES-42 Indicadores Defender 5000 4.3.3 Configuración de la aplicación La aplicación puede personalizarse siguiendo las preferencias del usuario. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder a Configuration Setup (Ajuste de configuración). Se muestra el Configuration Menu (Menú de Configuración).
  • Página 115: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-43 4.3.4 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular...
  • Página 116: Establecer Un Peso De Referencia

    ES-44 Indicadores Defender 5000 4.4.1 Establecer un peso de referencia Existen 3 métodos para establecer un peso de referencia: Método 1 Introduzca el valor del peso de referencia utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. Método 2 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono...
  • Página 117: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-45 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la página de inicio de la aplicación, pulse el botón multifunción correspondiente al icono A continuación se definen las configuraciones de porcentaje (valores predeterminados en negrita).
  • Página 118: Pesaje Dinámico

    ES-46 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón para acceder al menú principal. Con el botón correspondiente al icono seleccione Application Mode (Modo aplicación) en la lista. Acceda a este submenú pulsando el botón correspondiente al icono En el menú modo aplicación acceda al submenú Percent (Porcentaje).
  • Página 119 Indicadores Defender 5000 ES-47 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: se realiza una cuenta atrás. regresiva/Continua Continua: no se realiza una cuenta atrás. Tipo de operación Manual/ Manual:...
  • Página 120: Configuración De Tiempo Medio

    ES-48 Indicadores Defender 5000 Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 5d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vací e el plato (<5 d). 2.
  • Página 121: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-49 Método 2 1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el tiempo medio deseado. 2. Una vez que el valor introducido aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 4.5.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario.
  • Página 122: Comunicación Serial

    Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, enví e el comando PSI.
  • Página 123: Interfaz Rs232

    Indicadores Defender 5000 ES-51 5.2 Interfaz RS232 Conexiones pin de la RS232 (DB9): Pin 2: Lí nea de transmisión de la báscula (TxD) Pin 3: Lí nea de recepción (RxD) Pin 5: Señal de tierra (GND) Pin 7: Listo para enviar (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Solicitud de enví...
  • Página 124: Ejemplos De Impresión

    Nota: los caracteres de terminación Retorno de carro y Avance de lí nea se agrega a la impresión. 5.6 Ejemplos de impresión Configuración en el menú Imprimir {Cadena 1} {Lí nea nueva} OHAUS CORPORATION {Cadena 2} {Lí nea nueva} 7 campus Drive {Cadena 3} {Lí nea nueva} Suite 310 {Linea nueva} {Hora} {3 espacios} {3 espacios} {Fecha} {Lí...
  • Página 125: Micro Sd Card

    Indicadores Defender 5000 ES-53 6. MICRO SD CARD Opciones (valor predeterminado en negrita) SD Card Off, On Biblioteca Habilitar Off/Alibi/Editable Memoria RS232/2º RS232/RS485/Ethernet/Wifi/dispositivo USB Enlace a Off, On Habilitar Usuario Perfiles de usuario Nota: «Tarjeta SD» solo aparece cuando está instalada la tarjeta SD. Al entrar en este submenú por primera vez se formateará...
  • Página 126 ES-54 Indicadores Defender 5000 Acceder a la biblioteca Pulse el botón Library para acceder a la pantalla de la biblioteca. Crear una nueva biblioteca Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono . La longitud de PN y Nombre es de hasta 32 dí...
  • Página 127: Usuario

    Indicadores Defender 5000 ES-55 Si el número de los resultados llega a 4, los registros con el PN que incluye la cadena «12345» aparecen en el resultado. Si el usuario pulsa el botón mutltifunción correspondiente al icono , se iniciará una nueva búsqueda. Recuperar biblioteca Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para recuperar la biblioteca.
  • Página 128 ES-56 Indicadores Defender 5000 Nuevo usuario Presione la tecla suave "Nuevo" para ingresar a la nueva pantalla de usuario. El primer usuario debe ser usuario administrador. El nombre de usuario es único. Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario.
  • Página 129 Indicadores Defender 5000 ES-57 Edite y elimine un usuario Presione la tecla programable correspondiente al í cono para ingresar a la pantalla de edición. El usuario administrador puede editar cualquier usuario y el supervisor solo puede editar el operador. El usuario administrador no puede cambiar la función del usuario de inicio de sesión. Después de que el usuario ha sido eliminado, la identificación del usuario no puede ser reutilizada.
  • Página 130: Alibi

    ES-58 Indicadores Defender 5000 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está activada la opción Alibi, se mostrará el elemento adicional de menú Alibi Memory Record (Registro de memoria Alibi).
  • Página 131: Editable

    Indicadores Defender 5000 ES-59 6.4 Editable Si está activado , se mostrará el submenú Link to (Enlace a). «Link to» contiene RS232, Editable 2º RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi y dispositivo USB. El valor predeterminado es RS232. La salida de impresión a la interfaz anterior se guardará como un archivo .txt identificado por mes. Por ejemplo, 201612.txt es la información impresa a la interfaz durante diciembre de 2016.
  • Página 132: Sellado

    ES-60 Indicadores Defender 5000 7.3 Sellado Un funcionario oficial de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe aplicar el sello de seguridad para evitar cambios en la configuración. Consulte las ilustraciones de los métodos de sellado a continuación. Figura 7/1 TD52P Sello de cable Figura 7-2.
  • Página 133: Solución De Problemas

    Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
  • Página 134: Datos Técnicos

    ES-62 Indicadores Defender 5000 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Especificaciones Materiales TD52XW Carcasa: acero inoxidable TD52P Carcasa: Plástico ABS Ventana de la pantalla: policarbonato Teclado: poliéster Condiciones ambientales Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente: -10 ° C a 40 ° C / 14 ° F a 104 ° F Humedad relativa: Humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas hasta 31 °...
  • Página 135: Accesorios Y Opciones

    30424404 Interfaz, RS232/RS485/USB 30424405 Pila de ion litio recargable 30424406 Interfaz, USB Host 30424021 Kit de torre de iluminación, 3 colores, OHAUS 30424022 Kit cubierta para uso, TD52P 30424023 Kit cubierta para uso, TD52XW 30424026 Kit soporte mural, SST 30424027...
  • Página 136: Esquemas Y Dimensiones

    ES-64 Indicadores Defender 5000 9.3 Esquemas y dimensiones TD52P TD52XW...
  • Página 137: Tabla De Valores Geo

    Indicadores Defender 5000 ES-65 9.4 Tabla de valores Geo TABLA 9-4 CÓDIGOS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 138: Conformidad

    ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
  • Página 139 Si transfiere este dispositivo a terceros (para uso privado o profesional), deberá también transferir esta disposición. Las instrucciones para la eliminación en Europa están disponibles en lí nea en www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
  • Página 140: Anexos

    Los datos de peso y dí gitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
  • Página 141 Indicadores Defender 5000 ES-69 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero) Bit 3 Movimiento = 1, Estable = 0 Bit 4...
  • Página 142: Anexo B

    ES-70 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie Enviar el valor de peso estable Enviar el valor de peso inmediatamente...
  • Página 143: Garantía Limitada

    Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de enví...
  • Página 155: Precauciones De Seguridad

    Nota: No incluido con algunos modelos. Conexiones del cableado Al conectar la base a un indicador OHAUS equipado con el correspondiente conector circular, empuje el conector de la base en el conector del indicador y gire el anillo de bloqueo para asegurarlo.
  • Página 156: Seleccionar La Ubicación

    ES-2 Base serie Defender TABLA 1. CONEXIÓN DE LA CELDA DE CARGA Tipo 1. Bases DxxxWxx FUNCIÓN COLOR DEL CABLE + Excitació n Verde - Excitació n Negro + Señ al Rojo - Señ al Blanco + Detecció n Azul - Detecció...
  • Página 157: Especificaciones Técnicas

    Si la secció n de solució n de problemas no resuelve o describe su problema, pó ngase en contacto con su agente de servicio autorizado de OHAUS. Para asistencia de servicio o soporte té cnico en los Estados Unidos llamar al nú...
  • Página 159 Base serie Defender ES-5 TABLA 2.4 ESPECIFICACIONES MODELO D50WTX D125WTX D250WTX D50WQV D125WQV D250WQV D500WQV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacidad 50 kg 125 kg 250 kg 50 kg 125 kg...
  • Página 160: Accesorios

    ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del está ndar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al está ndar ISO 9001:2008. ACCESORIOS TABLA 4.
  • Página 161 Los productos OHAUS está n garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, OHAUS reparará , o si procede, reemplazará...

Este manual también es adecuado para:

Defender td52pDefender td52xw

Tabla de contenido