Alpine MRD-M500 Manual De Operación página 8

Tabla de contenido
Cautions on wire lead connections (MRD-M500 only)
When using third-party wire cables (power supply cord),
use the supplied hex screws and the hex wrench to sim-
plify the connection.
Refer to the description below for the proper procedure.
If you are in doubt about how to make this connection,
consult your dealer.
1. Check the wire size.
Notes:
• Wire Size (Battery Lead, Ground Lead)
Recommended wire size for this unit is AWG4 –
AWG8.
• If the wire gauge used is unknown, ask your dealer.
2. Remove the insulation from the ends of the wire leads
by about 7 – 10mm (9/32" – 3/8"). (Fig. 8)
Notes:
• If length of the exposed wire is too short, a poor
connection may occur causing operation failure
or sound interruption.
• On the other hand, if the length is too long, an
electrical short-circuit may occur.
3. Remove the screw attached to the terminal. Insert
the exposed wire end into the lead terminal. Tighten
d
d
the
screw with the
driver, to fix the lead. (Fig. 9)
Before making this connection, use insulated shrink
tubing to cover any exposed wire extending beyond
the terminal.
Notes:
d
• Use only the
screws included.
• For safety reasons, connect the battery leads last.
• To prevent disconnection of the leads or dropping
of the unit, do not use the cabling to carry the unit.
8
English
7 – 10 mm (9/32" – 3/8")
d
d
d
Screw/Vis
/Tornillo
Lead/Conducteur/Alambre
Précautions avec les connexions des fils conducteurs
(MRD-M500 seulement)
Si vous utilisez des câbles d'un tiers (câble d'alimenta-
tion), utilisez les vis à six pans et la clé à vis à six pans
fournies pour rendre plus facile la connexion.
Faire correctement les connexions en se référant à la
description suivante.
Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur.
1. Vérifier le calibre des fils.
Remarques:
• Calibre des fils (Conducteur de la batterie, conducteur
de mise à la terre)
Le calibre des fils recommandés pour l'appareil
est AWG4 – AWG8.
• Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se rensei-
gner auprès du revendeur.
2. Retirer l'isolation des bouts des fils de connexion de
7 – 10mm (9/32" – 3/8"). (Fig. 8)
Remarques:
• Si la longueur des conducteurs avec l'isolation re-
tirée est trop courte, une connexion incorrecte ris-
que de se produire et cela peut provoquer une
panne de fonctionnement ou l'interruption du son.
• D'autre part, si la longueur du conducteur est trop
longue, un court-circuit électrique risque de se
produire.
3. Retirer la vis fixée à la borne. Insérer le bout du con-
ducteur exposé dans la borne de conducteur. Serrer
d
la vis
à l'aide d'un tournevis
ducteur. (Fig. 9)
Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine
rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles
dénudés dépassant la borne.
Remarques:
• Utiliser uniquement les vis
• Par mesure de sécurité, connecter les fils de la
batterie en dernier.
• Pour éviter le débranchement des conducteurs ou
de faire tomber l'appareil, ne pas saisir les con-
ducteurs lors du transport de l'appareil.
Français
Lead end side of the product/Côté
extrémité du conducteur du produit/
Extremo del conductor del producto
Fig. 8
Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal del conductor
Fig. 9
Precauciones durante la conexión de alambres (MRD-
M500 solamente)
Si utiliza un cable de terceros (cable de alimentación), utilice
los tornillos hexagonales y la llave para tuercas hexagonales
proporcionados, para hacer más fácil la conexión.
Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones si-
guiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Si tiene dudas sobre la forma de hacer las conexiones,
consulte a su distribuidor.
1. Compruebe el tamaño de los alambres.
Notas:
• Tamaño de los alambres (Cable de la batería, ca-
• Si no conoce el tamaño del alambre empleado,
2. Quite aproximadamente 7 – 10mm de aislación de
los extremos de los alambres. (Fig. 8)
Notas:
• Si el largo de los conductores sin aislación es de-
• Por otro lado, si los conductores sin aislación son
3. Quite el tornillo fijado al terminal. Inserte el extremo
desnudo del alambre en el terminal del conductor.
d
, pour fixer le con-
Apriete el tornillo
fijar el alambre. (Fig. 9)
Antes de hacer esta conexión, use un manguito
aislante contraíble para cubrir los cables expues-
tos que sobresalen del terminal.
Notas:
d
fournies.
• Use sólo los tornillos
• Por razones de seguridad, conecte los cables de
• Para evitar la desconexión de los alambres o la
ble de tierra)
El tamaño del alambre recomendado para esta
unidad es AWG4 – AWG8.
consulte a su distribuidor.
masiado corto, las conexiones podrán quedar mal
hechas, lo que a su vez podrá causar fallas de ope-
ración o interrupciones en el sonido.
demasiado largos, podrán producirse cortocircui-
tos eléctricos.
d
con un destornillador
d
incluidos.
la batería al final.
caída de la unidad, asegúrese de no coger los alam-
bres para transportar la unidad.
Español
d
para
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrd-m300

Tabla de contenido