exento de toda responsabilidad en caso de daños directos
o indirectos.
• Cualquier modificación de las condiciones de uso debe ser
comunicada obligatoriamente a CARRIER, que le indicará el
Product picture - black and white
procedimiento a seguir.
with Carrier logo on it
1.3 - Garantía
• Salvo indicación particular, nuestros materiales tienen una
garantía de 12 meses tras la puesta en marcha, y como
máximo de 18 meses tras la fecha de facturación. Nuestra
garantía se limita a la sustitución de las piezas defectuosas
utilizadas en las condiciones previstas. No cubre, en parti-
cular, el desgaste normal, los deterioros debidos a la corro-
sión, al ensuciamiento ni al uso de fluidos no compatibles
con los materiales que constituyen el intercambiador, y no
se aplica a los daños indirectos.
• Establezca un registro de mantenimiento, que le podrá ser
solicitado en caso de ejercicio de la garantía.
• La garantía sólo es válida si el intercambiador ha funcionado en
las condiciones de uso definidas en los documentos de pedido.
Sólo se aplicará si es posible medir fácilmente las presiones y
temperaturas de los fluidos en las entradas y salidas del inter-
cambiador y si el registro de mantenimiento está actualizado.
• Las piezas de recambio sólo están cubiertas por la garantía
si se han respetado las instrucciones de almacenamiento
(véase § ALMACENAMIENTO).
• Los eventuales defectos deben ser comunicados rápida-
mente y por escrito. CARRIER se compromete a intervenir
rápidamente y corregirlo en el marco de la garantía, si se
INSTALLATION, OPERATION AND
M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O N S
Product title
CARRIER Model code
Nominal cooling capacity xxx - xxx kW
xx Hz
Product logo
- black and white
Original document
demuestra su responsabilidad.
El conjunto de las placas está precintado con un flejado
(sello de garantía), que constituye la prueba de que el
intercambiador no ha sido desmontado.
No se aplicará la garantía si se ha retirado el flejado.
1.4 - Riesgos residuales:
POSIBLES DAÑOS CORPORALES
• Vuelco del equipo > incumplimiento de las consignas de ma-
nipulación o fijación (preste atención el centro de gravedad,
situado en un punto muy alto, respete las consignas de es-
lingado, fije el equipo al suelo).
• Quemaduras > contacto directo con el equipo en funciona-
miento o por fuga de fluido ardiente o corrosivo tras una
fuga (aísle el equipo, disponga espacios de circulación, utili-
ce EPS = Equipos personales de seguridad).
• Corte > manipulación de las placas sin guantes de protec-
ción (utilice EPS).
• Lesiones > debidas a la presión, en especial en los ojos o
las partes no protegidas del cuerpo (utilice EPS, prohíba el
acceso a las personas no autorizadas).
• Intoxicación > contacto o inhalación de un fluido peligroso
(utilice EPS, dispositivos de seguridad).
• Intoxicación > combustión de las juntas (no queme nunca las
juntas para eliminarlas).
• Intoxicación > mezcla accidental de los fluidos en circulación,
que genera vapores peligrosos (compruebe que el producto
ESPAÑOL
daño > causa (prevención)
77
ES