• Se lo scambiatore deve essere installato su una struttura,
calcolare la struttura tenendo conto del peso dello scambia-
tore in funzione (pieno) comprensivo dei propri accessori.
• Se necessario, apporre sull'impianto il simbolo di pericolosi-
Product picture - black and white
tà del fluido in conformità con le norme vigenti.
with Carrier logo on it
• Se le conseguenze umane, ambientali o economiche di un
malfunzionamento sono importanti, adottare tutte le misure
necessarie per limitarne le conseguenze.
• Controllare che lo scambiatore sia stabile e correttamente
fissato nei punti di ancoraggio, sempre in posizione vertica-
le. Se necessario, completare il dispositivo di ancoraggio in
funzione delle sollecitazioni prevedibili.
• Sulla tubazione, prevedere degli sfiati, delle valvole di inter-
cettazione nonché delle valvole di riempimento e di scarico
per consentire la manutenzione dello scambiatore senza in-
terrompere il funzionamento dell'impianto.
• In caso di utilizzo stagionale, prevedere lo scarico completo
dello scambiatore (rischio di gelo o di corrosione in presenza
di fluido corrosivo).
• Per gli eventuali accessori, consultare le relative istruzio-
ni d'uso.
3.3 - Collegamento idraulico
I tappi di chiusura delle connessioni garantiscono la pulizia
interna; non rimuoverle prima del collegamento.
• L'interno delle tubazioni deve essere esente da impurità
(sabbia, residui di saldatura, altri composti solidi ...) che
possono danneggiare le piastre e le guarnizioni.
• Filtrazione: Se i fluidi circolanti possono veicolare delle materie in
INSTALLATION, OPERATION AND
M A I N T E N A N C E I N S T R U C T I O N S
Product title
CARRIER Model code
Nominal cooling capacity xxx - xxx kW
xx Hz
Product logo
- black and white
Original document
sospensione, è obbligatorio prevedere un filtraggio < a 500 µm.
• Controllare che la quota tra piastroni rispetti quella indicata
sulla etichetta di identificazione.. Se è richiesto il serraggio:
vedere § 5.7.
• Procedere con il collegamento seguendo le istruzioni appo-
ste sul telaio o riportate sullo schema dei circuiti.
• È assolutamente vietato introdurre
corpi estranei all'interno del circuito.
• Non deve essere esercitata nes-
suna sollecitazione sulle tubazioni
(peso delle tubazioni, dilatazione,
vibrazioni...)
• Se vi sono degli attacchi da avvi-
tare, evitare che la ghiera filetta-
ta debba supportare la coppia di
serraggio.
• Gli attacchi mobili filettati maschio
non sono saldati sul piastrone. Per evitare di danneggiare la
prima guarnizione, bloccarli con una chiave a pappagallo per
evitare che girino quando si avvita l'attacco (Fig.4).
• Nel caso di attacchi dotati di manichetta di protezione del
piastrone, per garantire la tenuta alla pressione è necessa-
rio comprimerla con la flangia fino ad ottenere una quota di
2 mm tra il piastrone e la flangia stessa (non stringere di più
per evitare di danneggiarla).
• Scambiatore multi-pass (entrata e uscita del fluido sui pia-
stroni opposti): installare un compensatore o un giunto di di-
latazione; riservarsi la possibilità di aggiungere delle piastre
o di smontare il piastrone mobile prevedendo una tubazione
smontabile.
ITALIANO
IT
Fig.4
59