Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
REMPLACEMENT ROUE DE BUTTAGE
Si vous devez remplacer la roue, à cause de l'usure
de l'anneau en caoutchouc par exemple (A) ou à
cause de fissures ou du manque de certaines pièces
en caoutchouc ou alors parce que les roulements sont
usagés, il suffit d'enlever la goupille de sécurité (B) et
de retirer la roue sur le côté.
Avec la roue en main :
• Enlever l'anneau Seeger (C).
• A l'aide d'un marteau en plastique, pousser la ba-
gue (D) vers l'extérieur, du côté opposé.
• Enlever les deux roulements (E) placés des deux
côtés et les remplacer.
REGLAGE TENSION
CATENAIRE
Une fois par semaine et en fonction de l'utilisation,
vérifier la tension du caténaire porte-godets (F) qui
doit être un arc inférieur ou égal à 10 mm, dans le
cas contraire, agir sur le registre (G) en desserrant
d'abord le contre-écrou (H) jusqu'à obtenir la bonne
tension puis resserrer le contre-écrou.
H
G
TRAPIANTATRICE AUTOMATICA
AUTOMATIC TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMATIQUE
TRASPLANTADORA AUTOMÁTICA
ES
SUSTITUCIÓN DE LA RUEDA DE RECALCE
Si fuera necesario sustituir la rueda, por ejemplo a cau-
sa del desgaste del anillo de goma (A), la presencia
de grietas, por falta de algunas piezas de goma, opor
desgaste de los cojinetes, será necesario simplemente
quitar el indicador de seguridad (B) y sacar la rueda
lateralmente.
Con la rueda en mano:
• Quitar el anillo seeger (C).
• Hacer salir con un martillo de plástico el casquillo
(D) por la parte opuesta.
• Sacar los dos cojinetes (E) situados en los dos la-
dos y sustituirlos.
REGULACIÓN DEL TENSADO
DE LA CATENARIA
Una vez por semana, y siempre en función de la
intensidad de uso, comprobar el tensado de la cate-
naria portavasos (F), que debe presentar un arco no
superior a los 10 mm. Caso contrario, utilizar el registro
(G) aflojando primero la contratuerca (H) hasta que
el tensado sea el adecuado. Hecho esto, apretar de
nuevo la contratuerca.
10 mm
FUTURA
2 0 1 6
F
203