Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
CLIMATISATION SPLIT SYSTEM
EN
SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONNER
ES
SISTEMA PARTIDO DE CLIMATISATION
IT
SISTEMA SPACCATO DI CLIMATISATION
PT
SISTEMA RACHADO DE CLIMATISATION
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
112503-112511-new.indd 1
22012007
© FAR GROUP EUROPE
112503: 9000 BTU
112511: 12000 BTU
18/12/07 16:51:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Farelek 112503

  • Página 1 CLIMATISATION SPLIT SYSTEM SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONNER 112503: 9000 BTU SISTEMA PARTIDO DE CLIMATISATION 112511: 12000 BTU SISTEMA SPACCATO DI CLIMATISATION SISTEMA RACHADO DE CLIMATISATION 22012007 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps FRANCE © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 1 18/12/07 16:51:53...
  • Página 2 être prise en accord avec votre point de vente et notre service technique. • Gardez toujours votre unité d’extérieur en position verticale durant la manipulation. Coordonnées du client : Emplacement du justificatif d’achat à Cachet commercial coller ou à agrafer obligatoirement © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 2 18/12/07 16:51:54...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    G : TEST DE FUITE et FINALISATION DE L’INSTALLATION H : UTILISATION DU COMMUTATEUR DE SECOURS I : AJOUT DE REFRIGERANT J : TELECOMMANDE K : UTILISATION DE VOTRE CLIMATISATION L : REGLES DE SECURITE M : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 112503-112511-new.indd 3 18/12/07 16:51:54...
  • Página 4: A : Contenu Du Carton

    A : CONTENU DU CARTON 112503 - 112511 112800-Option 112503-112511-new.indd 4 18/12/07 16:52:01...
  • Página 5 GROUPE EXTERIEUR GROUPE INTERIEUR PLATINE DE FIXATION MURALE ROULEAU DE BANDE PLASTIQUE SOUPLE OBTURATEUR EXTERIEUR FEUTRE TISSU TUYAU FLEXIBLE D’EVACUATION DES CONDENSATS CABLE DE RACCORDEMENT POUR LA PUISSANCE TUYAUX POUR FRIGORIGENE PRE-ISOLES TELECOMMANDE © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 5 18/12/07 16:52:02...
  • Página 6: B : Description Des Unites

    Interrupteur de vérification Indicateur de minuterie Interrupteur de Indicateur de veille secours Indicateur de marche B2- Unité extérieure : Prise d’air Tuyau de raccordement Flexible de vidange Sortie d’air Orifice d’écoulement © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 6 18/12/07 16:52:04...
  • Página 7: C : Schema Global D'installation

    Plaque de montage Les tuyaux de raccordement peuvent suivant les modèles sortir sur l’un des quatres coins de l’appareil.Veillez après fixation de la plaque de montage que le trou soit masqué par l’unité intérieure © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 7 18/12/07 16:52:04...
  • Página 8: D : Consignes D'installation

    • La plaque de montage doit être fixée au mur en au moins 4 points les plus éloignés possibles, afin d’éviter les vibrations. • Repérer les trous puis procéder au perçage. • Fixer la platine à l’aide de vis. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 8 18/12/07 16:52:06...
  • Página 9: 3- Dépressurisation De L'unité Intérieure

    écrous afin de laisser l’air s’échapper. Toutefois, ne pas trop les désserer afin de protéger les tuyaux d’éventuels résidus lors du passage ultérieur des tubes à travers le mur. • Dévissez en ces deux point le panneau frontal. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 9 18/12/07 16:52:08...
  • Página 10: 4- Connexion Éléctrique De L'unité Intérieure

    • Enlevez la vis du couvercle du bornier électrique de l’unité et déposez-la. • Enlevez la vis de la fixation et mettez cette dernière de côté. • Connectez le câble. • Replacez la fixation et le couvercle du bornier électrique. 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 10 18/12/07 16:52:10...
  • Página 11: 5- Fixation De L'unité Intérieure

    F u i t e F u i t e F u i t e d’eau d’eau d’eau Incliné vers le Eau stagnante Flexible dans 50mm ou moins par haut l’eau rapport au sol © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 11 18/12/07 16:52:11...
  • Página 12 Il est aussi possible d’y raccorder un flexible de vidange ( non fourni ) afin de collecter ces écoulements ( de l’ordre de 1 à 2 L/jour en fonction du taux d’humidité de l’air ). Raccord de vidange Flexible de vidange © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 12 18/12/07 16:52:13...
  • Página 13: 7- Raccordement Des Liaisons Cuivre Sur L'unité Intérieure

    Placer quelques gouttes d’huile sur les raccords. E8- Mise en place du Tissu «passe-mur» : • Enrouler le rouleau de tissu sur les tuyaux au niveau du mur • Enfiler l’ensemble dans le trou mural © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 13 18/12/07 16:52:16...
  • Página 14 • Le climatiseur doit être connecté uniquement à une source d’alimentation avec une impédance inférieure ou égale à 0.132 Ohms .Si nécessaire, conctater un spécialiste pour avoir plus d’information sur votre source d’alimentation et son impédance. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 14 18/12/07 16:52:18...
  • Página 15: 9- Raccordement Des Liaisons Cuivre Sur L'unité Extérieur

    E9- Raccordement des liaisons cuivre sur l’unité extérieure : Bornier de l’unité extérieure Câble de connexion 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 15 18/12/07 16:52:19...
  • Página 16: F : Mise Sous Pression

    13 secondes maximum. à l’aide d’une clé Allen. • Mettre du Téflon autour des pas de vis et revisser les 3 bouchons. ( à l’aide de clé de 13 et 19 ) © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 16 18/12/07 16:52:21...
  • Página 17: G : Test De Fuite

    • Si le climatiseur ne fonctionne pas avec la télecommande, ou que les piles sont déchargées, ou que la téle- commande est défectueuse, utiliser le comutateur de secours ( Marche / Arrêt ). © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 17 18/12/07 16:52:23...
  • Página 18: I : Ajout De Refrigerant

    Eau chaude (~ 40°C ) aTTenTiOn • Ne pas faire basculer la bouteille de gaz pendant l’opération de charge Ne pas chauffer la bouteille de gaz avec une flamme ou de l’air chaud. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 18 18/12/07 16:52:24...
  • Página 19: J : Telecommande

    Bouton de balyage manuel. SWING Bouton Mode : Sélectionner le mode d’opération MANUAL MANUAL Bouton minuterie»OFF» OPERATION MODE Bouton Haut : augmentation de la température Bouton minuterie»On» Bouton bas : Diminution de la température Bouton Reset : Remise à zéro TIME Bouton On/OFF : allumer ou éteindre le climatiseur CANCEL Bouton Horloge : ajustement de la Bouton vitesse ventilateur : Sélec- FAN SPEED SPEED minuterie SLEEP SLEE tionne la vitesse de ventilation Bouton Veille: ajustement automa- tique de la température en accord avec un rythme de 24 heures Bouton Reset : Remise à zéro © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 19 18/12/07 16:52:25...
  • Página 20: K : Utilisation De Votre Climatisation

    Appuyez sur la touche VEILLE pour l’activer et appuyez à nouveau pour la désactiver Orientation du flux d’air Appuyez sur la touche BALAYAGE MANUEL, pendant le déplacement du déflecteur, une pression sur le bouton le stoppe dans la position souhaitée. REMARQU REMARQU © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 20 18/12/07 16:52:26...
  • Página 21 Appuyez sur la touche VITESSE VENTILATEUR pour modifier la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure. Appuyez sur la touche REGLAGE TEMPERATURE pour modifier la température programmée. 6 Utilisation des modes Eviter de passer successivement du mode refroidissement à chauffage, sous peine d’endommagé l’appareil © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 21 18/12/07 16:52:27...
  • Página 22 OFF, appuyer sur la touche SET, un voyant orange sous le panneau frontal indique la prise en compte de l’arrêt différé. La touche CANCEL supprime toute programmation de minuterie. ATTENTION, cette minuterie est journalière sur 12 H. © FAR GROUP EUROPE ( Fig.2 ) 112503-112511-new.indd 22 18/12/07 16:52:28...
  • Página 23: L : Regles De Securite

    Ne pas couvrir ou obstruer les entrées et sorties des unités intérieure er extérieure. Enlevez les piles de la télécommande. Le câble de terre doit être bien fixé. Insérez les piles et branchez la fiche. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 23 18/12/07 16:52:29...
  • Página 24 à moins de 45°C contenant un agent nettoyant neutre). Nettoyez les filtres à l’eau claire puis séchez-les dans un endroit aéré. Réinsérez-les dans leur logement puis refermez le panneau frontal. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 24 18/12/07 16:52:29...
  • Página 25 •Les portes et fenêtres sont-elles fermées? L’air ne sort pas •C’est tout à fait normal, l’air ne sera diffusé immédiatement lorsque quand il sera suffisamment chaud. Veuillez j’active le mode CHAUFFAGE. patienter. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 25 18/12/07 16:52:30...
  • Página 26 • De l’eau et de la vapeur d’eau seront dégagées durant le chauffage ou le dégivrage . • De l’eau s’égouttera de l’échangeur thermique en cours de chauffage. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 26 18/12/07 16:52:30...
  • Página 27: M : Caracteristiques Techniques

    M : CARACTERISTIQUES TECHNIQUES © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 27 18/12/07 16:52:31...
  • Página 28 • Chaque unité (intérieur/extérieur) est fournie avec un schéma de câblage du conditionneur. • Si le câble d’alimentation ou de raccordement est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou un technicien qualifié afin d’éviter tout danger. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 28 18/12/07 16:52:31...
  • Página 29 être dotée d’un système de déconnexion, des corps étrangers sur le cordon, de le chauffer ou d’un disjoncteur et d’un fusible distincts. d’effectuer des assemblages de fortune peut entraîner un court-circuit et une électrocution. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 29 18/12/07 16:52:32...
  • Página 30 Evitez strictement d’installer, réparer ou déplacer le système de climatisation par vous-même. Une opération inadéquate peut entraîner un incendie, une électrocution, des fuites d’eau, voire la chute de l’appareil (risque d’accidents). Contactez notre centre de services local. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 30 18/12/07 16:52:32...
  • Página 31 • Always keep your external unit in a vertical position during handling. Customer coordinates : position of the proof of purchase that must be Commercial stamp sticked or stapled © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 31 18/12/07 16:52:32...
  • Página 32 (except 112495: Gaz pre load model) G : GASLEAK and FINALISATION OF QINSTALLATION H : EMERGENCY SWITCH USE I : COOLED GAS ADDITION J : REMOTE CONTROL K : AIR CONDITIONNER USING L : SECURITY MEASURES M : TECHNICAL DATAS 112503-112511-new.indd 32 18/12/07 16:52:33...
  • Página 33: A : Box Set

    A : BOX SET 112503 - 112511 112800-Option 112503-112511-new.indd 33 18/12/07 16:52:35...
  • Página 34 112503 - 112511 Repère Qté Désignation Outer set Inner set Attachment panel Plastic strip Outer seal Felt Flexible condensate evacuation tube Connection cable for power Pre-insulated coolant tubes Remote control © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 34 18/12/07 16:52:36...
  • Página 35: B : Units Descrption

    ) On / OFF Interrupteur de vérification Indicateur de minuterie Interrupteur de Indicateur de veille secours Indicateur de marche B2- External unit : Air intake Connection pipe Emptying hose Air outlet Flow orifice © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 35 18/12/07 16:52:37...
  • Página 36: C : Global Installation View

    , following our products, exit on the four corners of your product. After the unit sup- port fixation, be sure that the hole will be hidden. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 36 18/12/07 16:52:37...
  • Página 37: E :Split System Installation

    • The support of indoor unit must be hold on the wall with at least 4 points to avoid vibrations • Locate the holes and shoot. • Hold the support with the screws © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 37 18/12/07 16:52:38...
  • Página 38: 2- Hole Drilling

    • with flat key ( 22 and 17 ), Lose the nuts in or- der to bleed the air . However, unscrew lightly the nuts . E4- indoor unit electric connection : • Unscrew on this two points the frontal panels. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 38 18/12/07 16:52:39...
  • Página 39 • Remove the screw from the cover of the electric board of the unit and set it aside • Remove the fixation screw and put it aside. • Connect the cable. • Replace the fixation and cover of the electric board. 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 39 18/12/07 16:52:40...
  • Página 40: 5- Indoor Unit Fixation

    Inclined downwards The arrangement in diagrams 2 to 5 is incorrect. 2 3 4 5 Water Water Water leak leak leak Inclined upwards Stagnant water water Flexible 50mm or more above the ground © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 40 18/12/07 16:52:41...
  • Página 41 A hole is provided in its lower part to allow evacuation of this water. It is also possible to connect an emptying hose here (not supplied) in order to collect these flows (of the order of 1 to 2 l/day depending on the humidity of the air). Bottom Connection emptying Emptying hose © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 41 18/12/07 16:52:42...
  • Página 42: 8- Installation Of The Felt «Pass Through

    Be sure the diameter of the copper pipes are corresponding E8- installation of the felt «pass through» : • Roll up the felt over the pipes Thread the assembly through the hole in the wall. • © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 42 18/12/07 16:52:44...
  • Página 43: 10- Electric Connections For Indoor Unit

    • The air conditioner must only be connected to a supply source with impedance less than or equal to 0.132 Ohms. If necessary, contact a specialist to obtain more information about your supply source and its impedance. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 43 18/12/07 16:52:46...
  • Página 44 Electric terminal board of the external unit. Connection cable 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 44 18/12/07 16:52:46...
  • Página 45: F : Under Pressure Procedure

    • Press on the valve and purge for 13 Allen hexagonal wrench. seconds maximum • Put Teflon around the thread and screw the 3 caps. ( flat keys 13 & 19) 56 : First test © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 45 18/12/07 16:52:47...
  • Página 46: G : Gasleak And Finalisation Of Qinstallation

    H : EMERGENCY SWITCH USE •Only on the models which are equipped with it. • If the remote control batteries are uncharged or the remote control has a fault, use the safety switch. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 46 18/12/07 16:52:49...
  • Página 47 External unit Intérnal unit Valves Gas pipe R407C Hot water (~ 40°C ) aTTenTiOn • Dont rock the bottle during the supply operation. • Dont heat the bottle with fire or hot air. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 47 18/12/07 16:52:49...
  • Página 48: J : Remote Control

    SWING MODe BUTTOn : Set up the air conditionner operating mode MANUAL MANUAL TiMeR OFF BUTTOn OPERATION MODE UP BUTTOn : increase the temperature TiMeR On BUTTOn DOWn BUTTOn : Decrease the temperature Reset the timer TIME On/OFF BUTTOn : Turn on or turn off the unit CANCEL TiMeR BUTTOn : adjust the timer Fan SPeeD BUTTOn : FAN SPEED SPEED SLEEP SLEE Set up the fan speed Sleep Button: automaticaly adjusting the setting temperature according the circadian rule Reset © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 48 18/12/07 16:52:50...
  • Página 49: Temperature Adjustment

    In DRY or COOL mode, the air blows downwards in (4) or (5) for one hour and then pas- NOTE: © FAR GROUP EUROPE ses automatically to the horizontal so as to avoid the formation of droplets. 112503-112511-new.indd 49 18/12/07 16:52:51...
  • Página 50: Selection Of The Operating Mode

    Press the TEMPERATURE SET key to modify the programmed temperature. 6 Use of the modes To avoid passing successively from the cooling mode to heating, under penal- ty of damaged the apparatus © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 50 18/12/07 16:52:51...
  • Página 51: Timer Setting

    Press SET button, an orange light under the indoor unit show you that your split system take into account of the differed stop. The CANCEL button removes any programming of timer. WARNING, This is a daily timer with 12h programming. © FAR GROUP EUROPE ( Fig.2 ) 112503-112511-new.indd 51 18/12/07 16:52:52...
  • Página 52: Service And Maintenance

    Do not cover or obstruct the inputs and outputs of the internal and external units. Remove the batteries from the remote control The earthed cable must be securely fixed. Insert the batteries and plug in. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 52 18/12/07 16:52:52...
  • Página 53 45°C containing a neutral cleaning agent). Clean the filters with fresh water and then dry them in an aired place. Reinsert them in their housing and close the front panel. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 53 18/12/07 16:52:53...
  • Página 54 • Are the doors and windows closed? Air does not come out immediately when I • This is quite normal, air will only be diffused activate the «HEATING» mode. when it is sufficiently hot. Please wait. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 54 18/12/07 16:52:53...
  • Página 55 • Water and water vapour will be released during heating or defrosting. • Water will drip from the heat exchanger during heating. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 55 18/12/07 16:52:53...
  • Página 56: M : Technical Datas

    M : TECHNICAL DATAS © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 56 18/12/07 16:52:53...
  • Página 57 • Each unit (internal/external) is provided with a wiring diagram of the conditioner. • If the supply cable or connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its maintenance agent or a qualified technician in order to avoid any danger. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 57 18/12/07 16:52:54...
  • Página 58: Garantía

    • Durante la manipulación mantenga siempre la unidad exterior en posición vertical. Datos del cliente Justificante de compra que debe ser pegado o Sello comercial sujetado obligatoriamente © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 58 18/12/07 16:52:54...
  • Página 59 G : PRUEBA DE FUGA Y FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN H : UTILIZACIÓN DEL INTERRUPTOR DE AYUDA I : ADICIÓN DEL REFRIGERANTE J : MANDO A DISTANCIA K : UTILIZACIÓN DE SU CLIMATIZACIÓN L : NORMAS DE SEGURIDAD M : CARACTERISTICAS TÉCNICOS 112503-112511-new.indd 59 18/12/07 16:52:54...
  • Página 60: A : Contenido Del Cartón

    A : CONTENIDO DEL CARTÓN 112503 - 112511 112800-Option 112503-112511-new.indd 60 18/12/07 16:52:57...
  • Página 61 Grupo exterior Grupo interior Platina de fijación rodillo de banda plástico flexible Obturador exterior Banda de tejido Trozo de masill Cable de conexión para la potencia Tubos para refrigerante preaislados Mando a distancia © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 61 18/12/07 16:52:58...
  • Página 62: B :Descripción De Las Unidades

    Interrupteur de vérification Indicateur de minuterie Interrupteur de Indicateur de veille secours Indicateur de marche B2- unidad exterior: Toma de aire Tubo de empalme Flexible de vaciado Salida de aire Orificio de evacuación © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 62 18/12/07 16:52:59...
  • Página 63: C : Esquema Global De La Instalación

    Se vera después de fijación de la placa de montaje, que el agujero esté encubierto por la unidad interior © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 63 18/12/07 16:52:59...
  • Página 64: D : Consignas De Instalación

    • La placa de montaje debe fijarse en la pared en al menos 4 puntos más distantes posibles, con el fin de evitar las vibraciones. • Situar los agujeros luego proceder a la perforación. • Fijar la platina con ayuda de tornillo © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 64 18/12/07 16:53:00...
  • Página 65: 2-Perforación Del Agujero Hacia El Exterior

    E4- Conexión eléctrica de la unidad interior: • Desatornille en del dos punto el panel frontal. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 65 18/12/07 16:53:01...
  • Página 66 • Retire el tornillo de la tapa de la caja eléctrica de la unidad y quítela. • Retire el tornillo de la fijación y deje ésta de lado. • Conecte el cable. • Vuelva a colocar la fijación y la tapa de la caja eléctrica. 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 66 18/12/07 16:53:02...
  • Página 67: 5- Fijación De La Unidad Interior

    La disposición de los esquemas 2 a 5 es incorrecta. 2 3 4 5 Escape de Escape Escape agua de agua de agua Incliné vers le Eau stagnante Flexible dans 50 mm o menos con haut l’eau respecto al suelo © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 67 18/12/07 16:53:03...
  • Página 68 (no incluido) para recoger estos flujos (del orden de 1 a 2 l/día en función de la tasa de humedad del aire). Baja Empalme de vaciado Flexible de vaciado © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 68 18/12/07 16:53:04...
  • Página 69: E7- Conexión De Las Conexiones Reviste Con Cobre Sobre La Unidad Interior

    Vele por hacer corresponder los diámetros de los tubos de cobre. E8- Conexión de la evacuación: • Envolver la banda de tejido en torno al tubo •Hinchar el conjunto en el agujero mural © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 69 18/12/07 16:53:06...
  • Página 70: (Conexión Particular Sobre 112455)

    •El climatizador debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación con una impedancia inferior o igual a 0,132 Ohms. Si fuera necesario, póngase en contacto con un especialista para obtener más informa- ción sobre su fuente de alimentación y su impedancia. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 70 18/12/07 16:53:07...
  • Página 71 Caja de bornes de la unidad exterior Cable de conexión 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 71 18/12/07 16:53:08...
  • Página 72: F : Puesta Bajo Presión

    Allen. • poner Teflón en torno a los pasos de tornillo y volver a atornillar los 3 tapones (con ayuda de clave de 13 y 19) © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 72 18/12/07 16:53:09...
  • Página 73: G : Prueba De Fuga Y Finalización De La Instalación

    • Si le climatiseur de fonctionne pas avec la télecommande, ou que les piles sont déchargées, ou que la téle- commande est défectueuse, utiliser le comutateur de secours ( Marche / Arrêt ). © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 73 18/12/07 16:53:11...
  • Página 74: I : Adición Del Refrigerante

    Agua caliente (~ 40°C ) aTTenTiOn • No hacer oscilar la bombona de gas durante la operación de carga. • No calentar la bombona de gas con una llama o lâ aire caliente. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 74 18/12/07 16:53:11...
  • Página 75: J : Mando A Distancia

    Botón “modo”: elija el modo de operación del acondicionador de MANUAL MANUAL aire Botón Parada temporizador OPERATION MODE Botón “alto” aumenta la temperatura Botón Puesta en marcha Tempo- Botón “bajo” rizador disminuye la temperatura Botón : Reiniciación temporizador Botón marcha/parada encendido TIME o extinción del acondicionador de aire CANCEL Botón “reloj” Botón “velocidad ventilador”: FAN SPEED SPEED SLEEP SLEE elige la velocidad de ventilación Botón“espera”: ajuste automático de la temperatura de acuerdo con un ritmo de 24 horas Botón : Reiniciación © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 75 18/12/07 16:53:12...
  • Página 76: K : Utilización De Su Climatización

    Pulsar la tecla ESPERA para activarla y pulsarla de nuevo para desactivarla Orientación del flujo de aire Pulse el botón EXPLORACIÓN MANUAL, durante el desplazamiento del deflector, una presión en el botón lo para en la posición deseada REMARQU REMARQU © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 76 18/12/07 16:53:13...
  • Página 77: Selección Del Modo De Explotación

    VELOCIDAD VENTILADOR para modificar la velocidad del ventilador de la unidad interior. Pulse la tecla AJUSTE TEMPERATURA para modificar la temperatura programada. 6 Utilización de los métodos Evitar pasar sucesivamente del método enfriamiento a calefacción, so pena dañado del aparato © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 77 18/12/07 16:53:13...
  • Página 78: Utilización Del Climatizador

    ON. Un indicador anaranjado bajo el panel frontal indica tiempo del paro diferido diferida. La Techa CANCEL suprime toda programación del programador ATENCIÓN este minutero es para tiempo de 12 H . © FAR GROUP EUROPE ( Fig.2 ) 112503-112511-new.indd 78 18/12/07 16:53:14...
  • Página 79: L : Normas De Seguridad

    No se debe tapar o obstruir las entradas y salidas de las unidades interior y exterior. Retire las pilas del mando a distancia. El cable de tierra debe estar bien fijado. Coloque las pilas y conecte la ficha. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 79 18/12/07 16:53:15...
  • Página 80 45 °C con un agente limpiador neutro). Limpie los filtros con agua fresca y después séquelos en un lugar venti- lado Reintrodúzcalos en su alojamiento y vuelva a cerrar el panel frontal. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 80 18/12/07 16:53:57...
  • Página 81 ¿Están cerradas las puertas y las ventanas? El aire no sale inmediatamente cuando activo •Es totalmente normal, el aire no será difundido el modo CALEFACCIÓN antes de que esté suficientemente caliente. Espere. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 81 18/12/07 16:53:57...
  • Página 82 • Agua y vapor de agua se desprenderán durante la calefacción o la descongelación . • Goteará agua del cambiador térmico durante la calefacción. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 82 18/12/07 16:53:58...
  • Página 83 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 83 18/12/07 16:53:58...
  • Página 84: Observaciones

    • Si el cable de alimentación o de conexión está deteriorado, ha de ser reemplazado por el fabricante, su agente de mantenimiento o un técnico cualificado con el fin de evitar cualquier riesgo. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 84 18/12/07 16:53:58...
  • Página 85 • Mantenere sempre l’unità d’esterno in posizione verticale durante la manipolazione. Nome, indirizzo e n° di telefono del cliente Posto per il giustificativo d’acquisto da incollare o Timbro commerciale agganciare obbligatoriamente © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 85 18/12/07 16:53:59...
  • Página 86 G : PROVA DI FUGA E FINALIZZAZIONE DELLA SISTEMAZIONE H : USO DEL COMMUTATORE DI EMERGENZA I : AGGIUNTO DI REFRIGERANTE J : TELECOMANDO K : USO DELLA VOSTRA CLIMATIZZAZIONE L : REGOLE DI SICUREZZA M : CARATTERISTICHE TECNICHE 112503-112511-new.indd 86 18/12/07 16:53:59...
  • Página 87: A : Contenuto Della Scatola

    A : CONTENUTO DELLA SCATOLA 112503 - 112511 112800-Option 112503-112511-new.indd 87 18/12/07 16:54:02...
  • Página 88 Designazione Gruppo esterno Gruppo interno Piastrina di fissaggio Rotolo di nastro di plastica morbida Otturatore esterno Striscia di tessuto Pezzo di mastice Cavo di raccordo per la potenza Tubi refrigerazione pre-isolati Telecomando © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 88 18/12/07 16:54:03...
  • Página 89: B : Descrizione Delle Unita

    Marcia / sentenzia Interrupteur de vérification Indicateur de minuterie Interrupteur de Indicateur de veille secours Indicateur de marche B2- Unità esterna Presa d’aria Tubo di raccordo Flessibile di scarico Uscita dell’aria Bocca di scarico © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 89 18/12/07 16:54:04...
  • Página 90: C : Schema Globale Di Sitemazione

    Supporto dell’unità interna I tubi di collegamento possono, secondo i modelli, uscire dall’uno dei quatro angoli dell’apparecchio. Dopo la fissazione del supporto dell’unità interna, badate al buco che deve essere mascherato dall’unità interna. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 90 18/12/07 16:54:04...
  • Página 91: D : Consegne Di Sistemazione

    •Il supporto dell’unità interna deve essere fissata al muro con quatro punti i più lontani l’uno dagli altri pos- sibile allo scopo di evitare le vibrazioni. • Segnare i buchi e procedere alla perforazione. • Fissare il supporto dell’unità interna con viti © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 91 18/12/07 16:54:05...
  • Página 92: 2- Perforazione Del Buco Verso L'esterno

    E4- Connessione elettrica dell’unità interna • Svitare a quei due punti il pannello frontale. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 92 18/12/07 16:54:05...
  • Página 93 • Togliere la vite del coperchio del blocco elettrico dell’unità e riporla. • Togliere la vite di fissaggio e mettere quest’ultima da parte. • Collegare il cavo. • Riposizionare la vite di fissaggio e il coperchio del blocco elettrico. 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 93 18/12/07 16:54:07...
  • Página 94: 5- Fissazione Dell'unità Interna

    La disposizione degli schemi da 2 a 5 non è corretta. 2 4 5 3 Fuga Fuga Fuga d’acqua d’acqua d’acqua Inclinata Acqua stagnante Tubo flessibile 50 mm o meno in in di acqua rapporto al pavimento © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 94 18/12/07 16:54:08...
  • Página 95 (non in dotazione) per poter raccogliere il deflusso d’acqua (che vanno da 1 a 2 L/giorno in funzione del tasso di umidità dell’aria). Basso Raccordo di scarico Flessibile di scarico © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 95 18/12/07 16:54:09...
  • Página 96: 7- Collegamento Delle Connessioni Di Rame Sull'unità Interna

    Badate a far corrispondere i diametri dei tubi di rame. E8- Sistemazione del manicotto protettore attraverso il muro • avvolgere la striscia di tessuto intorno ai tubi • Infilare l’insieme del buco murale © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 96 18/12/07 16:54:11...
  • Página 97: 9-Collegamento Delle Connessioni Di Rame Sull'unità Esterna

    •Il climatizzatore deve essere collegato unicamente ad una fonte di alimentazione con una impedenza infe- riore o pari a 0.132 Ohms. Se necessario contattare uno specialista per avere maggiori informazioni relativa alla propria fonte di alimentazione e alla sua impedenza. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 97 18/12/07 16:54:12...
  • Página 98 Morsetto dell’unità esterna Cavo di collegamento 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 98 18/12/07 16:54:13...
  • Página 99: F :Messa Sotto Pressione

    Allen. • Aggiungere del Teflon intorno ai passi delle vite e avvitare di nuovo i tre tappi (aiutandosi con chiavi di 13 e 19 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 99 18/12/07 16:54:14...
  • Página 100: G : Prova Di Fuga E Finalizzazione Della Sistemazione

    • Soltanto sui modelli chi ne sono dotati. • Se la climatizzazione non funziona con il telecomando, che le pile sono scaricate o che il telecomando è difettoso, usare l’interrutore di soccorso (on /off) © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 100 18/12/07 16:54:15...
  • Página 101: I : Aggiunto Di Refrigerante

    R407C acqua calda (~ 40°C ) aTTenTiOn Non fare oscillare la bottiglia di gas durante di operazione di caricamento Non riscaldare la bottiglia di gas con una fiamma o di aria calda. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 101 18/12/07 16:54:16...
  • Página 102: J : Telecomando

    MANUAL MANUAL Tasto arresto timer: seleziona il momento in cui il climatizzatore deve fermarsi. OPERATION MODE Tasto “alto”: Tasto avvio Timer: seleziona il aumenta la temperatura momento in cui il climatizzatore Tasto “basso”: deve avviarsi. diminuisce la temperatura Resettare TIME Tasto avvio/arresto: accensione o spegnimento del climatizzatore. CANCEL Tasto “orologio” Tasto “velocità ventilatore”: sele- FAN SPEED SPEED SLEEP SLEE ziona la velocità di ventilazione. Tasto “stand by”: Regolazione automatico della temperatura in accordo con un ritmo di 24 ore Resettare © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 102 18/12/07 16:54:17...
  • Página 103: K : Uso Della Vostra Climatizzazione

    Pigiare sul tasto VEGLIA per attivarla e pigiare di nuovo per disattivarla. Orientamento del flusso d’aria Premere sul tasto SCANSIONE MANUALE, per lo spostamento del deflettore, una pressione sul tasto lo arresta nella posizione desiderata REMARQU REMARQU © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 103 18/12/07 16:54:17...
  • Página 104: Modalità Ventilazione

    VENTILATORE per modificare la velocità del ventilatore dell’unità interna. Pigiare sul tasto REGOLAZIONE TEMPERATURA per modificare la temperatura programmata. 6 Utilizzo dei modi Evitare di passare successivamente dal modo raffreddamento a riscaldamento, sotto pena danneggiato dell’apparecchio © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 104 18/12/07 16:54:18...
  • Página 105: Utilizzo Del Climatizzatore

    OFF. La spia arancione sull’unità interiore indica lo spegnimento differito. ( Fig.2 ) Il pulsante CANCEL annulla tutte le programmazioni della minuteria. Attenzione, questa minuteriaè giornaliera su 12 ore. © FAR GROUP EUROPE ( Fig.2 ) 112503-112511-new.indd 105 18/12/07 16:54:19...
  • Página 106: L : Regole Di Sicurezza

    Non coprire o ostruire gli ingressi e le uscite delle unità interna ed esterna. Togliere le batterie dal telecomando. Il cavo di terra deve essere fissato bene. Inserire le batterie e attaccare la spina. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 106 18/12/07 16:54:19...
  • Página 107 45° con un detergente neutro.). Pulire i filtri con acqua pulita poi far asciugare in un luogo areato. Reinserire nel loro vano poi richiudere il pannello frontale. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 107 18/12/07 16:54:20...
  • Página 108 •Il ventilatore interno è regolato a una velocità poco elevata? •Le porte e le finestre sono chiuse? L’aria non esce immediatamente •E’ assolutamente normale, l’aria sarà diffusa quando sarà sufficientemente calda. attender quando si attiva la modalità RISCALDAMENTO © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 108 18/12/07 16:54:20...
  • Página 109 • Durante il riscaldamento o il raffreddamento si sprigionerà acqua e vapore acqueo. • Un po’ d’acqua si riverserà dal variatore termico durante il riscaldamento. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 109 18/12/07 16:54:20...
  • Página 110: M : Caratteristiche Tecniche

    M : CARATTERISTICHE TECNICHE © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 110 18/12/07 16:54:21...
  • Página 111: Caratteristiche Tecniche

    • Ogni unità (interna/esterna) è dotata di un prospetto di cablaggio del condizionatore. • Se il cavo di alimentazione o di raccordo risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal centro assistenza o da un tecnico specializzato per evitare qualsiasi pericolo. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 111 18/12/07 16:54:21...
  • Página 112 • Mantenha sempre a unidade de exterior na posição vertical durante a manipulação. Dados do cliente. Local para a factura ou prova de compra que Carimbo comercial. deverá ser colada ou agrafada. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 112 18/12/07 16:54:21...
  • Página 113 G : ENCHIMENTO DE GÁS E FINALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO H : USO DO BOTÃO DE EMERGENCIA I : ADIÇÃO DE GAS J : CONTROLE REMOTO K : USO DO AR CONDICIONADO L : PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA M : DADOS TÉCNICOS 112503-112511-new.indd 113 18/12/07 16:54:22...
  • Página 114 A : CAIXA 112503 - 112511 112800-Option 112503-112511-new.indd 114 18/12/07 16:54:25...
  • Página 115 Qté Grupo exterior Grupo inferior Peça de fixação Rolo de banda plástica flexível Obturador exterior Banda de tecido Pedaço de mástique Cabo de ligação para a potência Tubo para frigorígeno pré-isolado Telecomando © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 115 18/12/07 16:54:26...
  • Página 116 ON/OFF vérification Indicateur de minuterie Interrupteur de Indicateur de veille secours Indicateur de marche B2- Unidade exterior Entrada de ar Ramal de escape Tubo de escoamento Saída de ar Orifício de escoamento © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 116 18/12/07 16:54:26...
  • Página 117 4 cantos do seu produto. Após fixação da unidade de suporte, certifique-se de que os furos ficam escondidos © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 117 18/12/07 16:54:27...
  • Página 118 • o suporte da unidade interior deve ser fixo numa parede sólida •O suporte da unidade interior deve ser fixado no mínimo com 4 parafusos de forma a evitar vibrações. • Localize os buracos e fure. • Segure o suporte com os parafusos © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 118 18/12/07 16:54:28...
  • Página 119: E2- Furo De Drenagem

    Isto não envolve qualquer perigo, no entanto, é exigido um esforço significativo aquando do desa- perto das porcas. E4- conexção eléctrica de unidade interior: • Desaperte nestes dois pontos do painel frontal © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 119 18/12/07 16:54:29...
  • Página 120 • Retire o parafuso da tampa do bloco eléctrico da unidade e pouse-a. • Retire o parafuso da fixação e deixe esta última de lado. • Ligue o cabo. •Volte a colocar a fixação e a tampa do bloco eléctrico. 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 120 18/12/07 16:54:30...
  • Página 121 A disposição dos esquemas 2 a 5 está incorrecta. 2 3 4 5 Fuga Fuga Fuga de água de água de água Inclinada Água estagnada Tubo flexível em 50 mm ou menos em água relação ao chão © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 121 18/12/07 16:54:31...
  • Página 122 (não incluída) para recolher estes vazamentos (na ordem de 1 a 2 L/dia em função da taxa de humidade do ar. inferior Junção de escoamento Tubo de escoamento © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 122 18/12/07 16:54:32...
  • Página 123: E7-Acoplamento De Tubos De Cobre Na Unidade Interior

    Certifique-se de que o diâmetro dos tubos de cobre é correspondente. E8- instalação do sistema de “passar através da parede” • Enrolar a banda de tecido em redor do tubo • Enfie o conjunto no orifício da parede © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 123 18/12/07 16:54:34...
  • Página 124: E9- Acoplamento De Tubos De Cobre Na Unidade Interior

    O climatizador deve ser ligado apenas a uma fonte de alimentação com uma impedância • inferior ou igual a 0,132 Ohms. Caso seja necessário, contacte um especialista para ter mais informações sobre a fonte de alimentação e a sua impedância. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 124 18/12/07 16:54:35...
  • Página 125 Bloco terminal da unidade exterior Cabo de conexão 112503 - 112511 © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 125 18/12/07 16:54:36...
  • Página 126: F : Procedimento Sobre Pressão

    Calcar sobre a válvula e purgar duran- • • através de uma chave Allen. te . • Ponha fita Teflon em volta da linha e aperte os 3 tampões. ( chaves lisas 13 e 19) © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 126 18/12/07 16:54:37...
  • Página 127 • Si le climatiseur de fonctionne pas avec la télecommande, ou que les piles sont déchargées, ou que la téle- commande est défectueuse, utiliser le comutateur de secours ( Marche / Arrêt ). © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 127 18/12/07 16:54:38...
  • Página 128 R407C Água quente (~ 40°C ) aTTenTiOn • Não fazer balançar a garrafa de gases durante operação de carga • Não aquecer a garrafa de gases com uma chama ou ar quente. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 128 18/12/07 16:54:39...
  • Página 129 Botão de paragem do temporiza- dor: permite seleccionar o instante em que o climatizador deve parar OPERATION de funcionar. MODE Botão “alto”: permite aumentar o valor da temperatura Botão de accionamento do tem- Botão “baixo”: permite diminuir o porizador: permite seleccionar o valor da temperatura instante em que o climatizador deve começar a funcionar TIME On/OFF: permite ligar ou desligar o Reinicialização climatizador. CANCEL Botão “relógio” do temporizador Bot o “velocidade do ventilador”: FAN SPEED SPEED SLEEP SLEE permite seleccionar a velocidade de ventilação. otão “standby”: ajuste automático da temperatura de acordo com um ciclo de 24 horas. reset © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 129 18/12/07 16:54:40...
  • Página 130 Appuyez sur la touche VEILLE pour l’activer et appuyez à nouveau pour la désactiver Orientation du flux d’air Appuyez sur la touche BALAYAGE MANUEL, pendant le déplacement du déflecteur, une pression sur le bouton le stoppe dans la position souhaitée. REMARQU REMARQU © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 130 18/12/07 16:54:40...
  • Página 131: Modo De Arrefecimento

    VELOCIDADE VENTILADOR para modificar a velocidade do ventilador da unidade interior. Prima a tecla REGULAÇÃO TEMPERATURA para modificar a temperatura programada. 6 Utilização dos modos Evitar passar sucessivamente do modo refroidissement à aquecimento, sob penalidade danificado do aparelho © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 131 18/12/07 16:54:41...
  • Página 132 O botão CANCEL irá anular qualquer programação que esteja memorizada ou em curso.AVISO, isto é um temporizador diurno de apenas 12 horas de ( Fig.2 ) programação. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 132 18/12/07 16:54:42...
  • Página 133: Antes Da Colocação Em Serviço

    Não cubra ou obstrua as entradas e saídas das unidades interior ou exterior. Retire as pilhas do telecomando. O cabo de terra deve estar bem fixo. Introduza as pilhas e ligue a ficha. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 133 18/12/07 16:54:42...
  • Página 134 água quente a menos de 45ºC contendo um agente de limpeza neutro). Limpe os filtros de água clara, depois seque-os num local arejado. Reintroduza-os no respectivo compartimento e feche o painel frontal. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 134 18/12/07 16:54:43...
  • Página 135 •As portas e janelas estão fechadas? O ar não sai imediatamente •É completamente normal, o ar apenas é quando activo o difundido quando estiver suficientemente quente. Aguarde. modo AQUECIMENTO. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 135 18/12/07 16:54:43...
  • Página 136 • Água e vapor são libertados durante o aquecimento ou a descongelação . • Água escorre do comutador térmico durante o aquecimento. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 136 18/12/07 16:54:43...
  • Página 137: M : Dados Técnicos

    M : DADOS TÉCNICOS © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 137 18/12/07 16:54:44...
  • Página 138: Características Técnicas

    • Cada unidade (interior/exterior) é fornecida com um esquema de cablagem do ar condicionado. • Se o cabo de alimentação ou a junção estiverem danificados, devem ser substituídos pelo fabricante, um agente de manutenção ou um técnico qualificado para evitar qualquer perigo. © FAR GROUP EUROPE 112503-112511-new.indd 138 18/12/07 16:54:44...
  • Página 139 CLIMATISATION SPLIT SYSTEM / SPLIT SYSTEM AIR CONDITIONNER / SISTEMA PARTIDO DE CLIMATISATION / SISTEMA SPACCATO DI CLIMATISATION / SISTEMA RACHADO DE CLIMATISATION code FARELEK / 112503/112511/GLZ9000QC/GLZ12000QC/AUS- 09H53C010B4(b6)/AUS-12H53C110B4(a7) In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, Cumple con la directivas de la CE, Est conforme et satisfait aux normes CE, È...
  • Página 140 по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя. Г аранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата. 112503-112511-new.indd 140 18/12/07 16:54:45...

Este manual también es adecuado para:

112511

Tabla de contenido