Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Installation Manual
AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK
ADC0309*
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill
4 Spanner
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of Air-To-Water Hydromodule + Tank (here after referred to as "Tank Unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use the correct
rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in
instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor
contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.
Do not use the hot water produced by the Tank Unit for drinking or food preparation. It may cause illness to the user.
Do not place containers with liquids on top of the Tank Unit. It may cause Tank Unit damage and/or fi re could occurs if they leak or spill onto the Tank Unit.
For electrical work, follow local wiring standard, regulation and this installation instruction. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical
circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.
For water circuit installation work, follow to relevant European and national regulations (including EN61770) and local plumbing and building regulation codes.
Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
This is a R410A model, when connecting the piping, do not use any existing (R22) pipes and fl are nuts. Using such same may cause abnormally high pressure
in the refrigeration cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Use only R410A refrigerant.
Thickness or copper pipes used with R410A must be 0.8 mm or more. Never use copper pipes thinner than 0.8 mm.
It is desirable that the amount of residual oil is less than 40 mg/10 m.
When install or relocate Tank Unit, do not let any substance other than the specifi ed refrigerant, eg. air etc mix into refrigerant cycle (piping). Mixing of air etc. will
cause abnormal high pressure in refrigeration cycle and result in explosion, injury etc.
Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
F616515-1
5 Knife
6 Measuring tape
8 Multimeter
WARNING
9 Torque wrench
58.8 N•m (5.8 kgf•m)
ENGLISH ................ 1
ESPAÑOL ............... 9
ITALIANO .............. 17
NEDERLANDS ..... 25
PORTUGUÊS ....... 33
............. 41
ČESKY .................... 49
FRANÇAIS ........... 57
DEUTSCH ............ 65
SVENSKA ............. 73
NORSK ................. 81
SUOMI .................. 89
DANSK ................. 97
65 N•m (6.5 kgf•m)
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ADC0309 Serie

  • Página 1 ENGLISH ....1 ESPAÑOL ....9 ITALIANO ....17 NEDERLANDS ..25 PORTUGUÊS ..33 ..... 41 ČESKY ....49 Installation Manual FRANÇAIS ... 57 DEUTSCH .... 65 SVENSKA ..... 73 AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK NORSK ....81 SUOMI ....89 ADC0309* DANSK ....
  • Página 2 Install at a strong and fi rm location which is able to withstand the set’s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury. Do not use joint cable for Tank Unit / Outdoor Unit connection cable. Use specifi ed Tank Unit / Outdoor Unit connection cable, refer to instruction CONNECT THE CABLE TO THE TANK UNIT and connect tightly for Tank Unit / Outdoor Unit connection.
  • Página 3: Select The Best Location

    Attached accessories Field Supply Accessories Part Qty. Model Specifi cations Maker Accessory part Qty. No. Accessory part Qty. Electromotoric Actuator SFA21/18 AC230V Siemens Adjustable Feet Drain Elbow 2-way Valve Kit 2-port Valve VVI46/25 Siemens Analog Type RAA20 Room Thermostat AC230V Siemens Programmable Type REV200...
  • Página 4 5. Finish by sealing the sleeve with putty or caulking compound at the Refrigerant Piping Installation fi nal stage. This Tank Unit is designed for combination with Panasonic Air-to-Water Heat Wall Pump Outdoor Unit. If Outdoor Unit from other manufacturer are being used...
  • Página 5 • • Choose proper sealer which can withstand the pressures and temperatures The hose must be installed in a Drain of the system. continuously downward direction and left hose • connector Make sure to use two spanners to tighten the connection. Further tighten open to the frost-free atmosphere.
  • Página 6 CONNECT THE CABLE TO Connecting with external device (optional) 1. All connections shall follow to the local national wiring standard. THE TANK UNIT 2. It is strongly recommended to use manufacturer-recommended parts and accessories for installation. WARNING 3. Two-way Valve shall be spring and electronic type, refer to “Field Supply Accessories”...
  • Página 7 • The equipment’s Power Supply 2 complies with IEC/EN 61000-3-2. CHECK PRESSURE RELIEF VALVE d • The equipment’s Power Supply 2 complies with IEC/EN 61000-3-11 • Check for correct operation of Pressure Relief Valve d by turning on and shall be connected to suitable supply network, with the following the lever to become horizontal.
  • Página 8 5. Reinstall the mesh to the Water Filter Set 6 and set back the clip on it. ADJUST WATER FLOW RATE WITH WATER PUMP 2 6. Set the two valves for the Water Filter Set 6 to “OPEN”. Before adjust the water fl ow rate, make sure that the total water volume in 7.
  • Página 9: Hidromódulo Aire A Agua + Acumulador

    Manual de instalación HIDROMÓDULO AIRE A AGUA + ACUMULADOR ADC0309* Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Llave Dinamométrica 1 Destornillador de Estrella 5 Cuchillo 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Indicador de Nivel 6 Cinta métrica 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Taladro Eléctrico...
  • Página 10 Instale sobre un punto fi rme y sólido el cual pueda sostener el peso del aparato. Si la fi rmeza no es la sufi ciente o la instalación es inadecuada, el aparato se caerá y causará lesiones. No utilice empalmes para el cable de conexión de acumulador ACS/ unidad exterior. Utilice el cable de conexión del acumulador ACS / unidad exterior especifi...
  • Página 11: Vista Frontal

    Accesorios adjuntos Accesorios de no incluido N°. Pieza Cant. Modelo Especifi caciones Fabricante N°. Parte accesoria Cant. N°. Parte accesoria Cant. Actuador electromotórico SFA21/18 AC230V Siemens Cuerpo Válvula Pies ajustables Codo de drenaje 2 vías Válvula 2 vías VVI46/25 Siemens Tipo Analógico RAA20 Termostato...
  • Página 12: Para Perforar Un Hueco En La Pared E Instalar Una Manga De Tubería

    El acumulador ACS está diseñado para la combinación con la unidad exterior Interior de bomba de calor de aire a agua Panasonic. Si se utiliza una unidad exterior 15 mm de otro fabricante en combinación con el acumulador ACS Panasonic, no se garantiza el funcionamiento óptimo y la fi...
  • Página 13 • El requisito mínimo de agua en el sistema es de 30 litros. Si este valor Especifi caciones recomendadas de válvula reductora de presión: - Presión ajustada: 0,35 MPa (3,5 bars) no se puede lograr, instale un deposito de inercia adicional (no incluido). •...
  • Página 14: Conecte El Cable Al Acumulador Acs

    CONECTE EL CABLE AL Conexión con dispositivo externo (opcional) 1. Todas las conexiones deben seguir la normativa de cableado nacional local. ACUMULADOR ACS 2. Se recomienda altamente utilizar piezas y accesorios recomendados por el fabricante para la instalación. ADVERTENCIA 3. La válvula de dos vías debería ser de tipo muelle y electrónico, consulte la tabla “Accesorios de no incluido”...
  • Página 15: Cargar Y Descargar El Agua

    • La alimentación eléctrica 2 del equipo cumple con IEC/EN 61000-3-2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD d • La alimentación eléctrica 2 del equipo cumple con IEC/EN 61000-3-11, • Compruebe la operación de corrección de la válvula de seguridad d deberá...
  • Página 16: Ajuste El Caudal De Agua Con La Bomba Circuladora

    Pulse los botones SET y SERVICE simultáneamente durante Mantenimiento para el conjunto de fi ltro 5 segundos. 2. Pulse el botón / para seleccionar el menú CAP RAN. 1. Apagar la alimentación eléctrica. 2. Fije las dos válvulas para el conjunto de fi ltro 6 en “CERRAR”. 3.
  • Página 17: Misure Di Sicurezza

    Manuale d’installazione IDROMODULO ARIA-ACQUA + BOLLITORE ADC0309* Utensili necessari per l’Installazione 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Chiave Torque 1 Cacciavite a stella 5 Taglierina 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Livella 6 Metro a nastro 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Trapano elettrico 7 Megaohmetro 58,8 N•m (5,8 kgf•m)
  • Página 18 Installare in un posto resistente e stabile, in grado di sostenere il peso dell’apparecchio. Se la parete non è suffi cientemente solida o l’installazione non è stata fatta adeguatamente, l’apparecchio può cadere e provocare ferite. Non utilizzare il cavo di connessione quale cavo di collegamento per il bollitore/l’unità esterna. Utilizzare il cavo di collegamento del bollitore/dell’unità esterna, fare riferimento alle istruzioni COLLEGAMENTO DEL CAVO AL BOLLITORE ed eseguire saldamente il collegamento idel bollitore/dell'unità...
  • Página 19 Accessori in dotazione Accessori reperibili in loco N° Parte Quantità Modello Caratteristiche Produttore N° Parte accessoria Quantità N° Parte accessoria Quantità Attuatore elettromeccanico SFA21/18 AC230V Siemens Kit Valvola Piedini regolabili Gomito di scarico 2 vie Valvola a 2 vie VVI46/25 Siemens condensa Modello Analogico...
  • Página 20: Forare Il Muroe Installare Un Manicotto Per Tubi

    Esterno Il bollitore è stato progettato per la combinazione con l'unità esterna della Interno pompa di calore aria-acqua Panasonic. Se sii utilizza l'unità esterna di altre 15 mm marche in combinazione con il bollitore Panasonic, non sono garantiti un funzionamento ottimale e l'affi dabilità del sistema. Pertanto, in tali casi, non è...
  • Página 21 • • Collegare un rubinetto al connettore tubo del bollitore j e alla rete idrica, Accertarsi che i componenti installati nel circuito idraulico siano in grado di sopportare la pressione dell’acqua durante il funzionamento. in modo da fornire acqua con temperatura adeguata per la doccia o il •...
  • Página 22: Collegamento Del Cavo Al Bollitore

    COLLEGAMENTO DEL CAVO Collegamento con dispositivo esterno (opzionale) 1. Tutti i collegamenti dovrebbero seguire gli standard nazionali locali per AL BOLLITORE gli impianti elettrici. 2. Per l’installazione, si raccomanda vivamente di usare le parti e gli accessori indicati dal produttore. AVVERTENZA 3.
  • Página 23: Test Di Funzionamento

    EN 61000-3-11 e deve essere collegata ad una rete di alimentazione CONTROLLARE LA PRESSIONE DELL’ACQUA *(0,1 MPa = 1 bar) idonea, in grado di sostenere una capacità di potenza di servizio di 100 A per fase. Tenersi in contatto con l’autorità di fornitura dei servizi La pressione dell’acqua non deve scendere al di sotto di 0,05 MPa (controllando il manometro ad acqua f).
  • Página 24 2. Premere il pulsante / per selezionare il menu CAP RAN. Manutenzione del kit fi ltro 3. Premere il pulsante SELECT, quindi premere il pulsante / per 1. Spegnere l'alimentazione. modifi care la capacità e premere il pulsante SET per confermare la 2.
  • Página 25: Benodigd Gereedschap Voer De Installatie

    Installatiehandleiding LUCHT-NAAR-WATER HYDROMODULE + TANK ADC0309* Benodigd gereedschap voer de Installatie 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Momentsleutel 1 Phillips schroevendraaier 5 Mes 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Waterpas 6 Rolmaat 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Elektrische boormachine 7 Megameter 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 4 Steeksleutel...
  • Página 26 Installeer de apparatuur op een stevige, vaste plaats, die berekend is op het gewicht van de apparatuur. Als de plaats van installatie niet stevig genoeg is of als de installatie niet goed wordt uitgevoerd, kan de apparatuur vallen en dat kan letsel tot gevolg hebben. Gebruik niet een gemeenschappelijke kabel voor de aansluiting van de tankunit / buitenunit.
  • Página 27: Bepaal De Beste Plaats

    Bijgeleverd hulpstuk Accessoires ter plaatse te leveren Onderdeel Aant. Model Specifi caties Maker Toebehoren Aant. Nr. Toebehoren Aant. Elektromotorische Actuator SFA21/18 AC230V Siemens Verstelbare pootjes Afvoerbocht 2-weg klep kit 2-poort klep VVI46/25 Siemens Analoog type RAA20 Kamerthermostaat AC230V Siemens Programmeerbaar type REV200 Verloopstuk Rubber ring...
  • Página 28 Bij gebruik van een buitenunit van een andere Mof voor buismontage fabrikant in combinatie met de Panasonic tankunit is de optimale werking en betrouwbaarheid van het systeem niet gegarandeerd. Daarom kan er in dat Onger. 5 - 7 mm geval geen garantie worden gegeven.
  • Página 29: N•M (11.8 Kgf•M)

    • • De minimale hoeveelheid water in het systeem is 30 liter. Als deze waarde Het is sterk aanbevolen een drukreduceerventiel (levering derden) en kan niet worden bereikt, installeer extra buffertank (Ter plaatse te leveren). een overdrukklep (levering derden), met specifi caties als hieronder, te •...
  • Página 30: Sluit De Kabel Aan Op De Tankunit

    SLUIT DE KABEL AAN OP DE Aansluiten op extern apparaat (optioneel) 1. Alle aansluitingen moeten worden uitgevoerd volgens de lokale nationale TANKUNIT bedradingsnorm. 2. Het wordt sterk aangeraden om de onderdelen te gebruiken en de accessoires voor de installatie die door de fabrikant aangeraden zijn. WAARSCHUWING 3.
  • Página 31 • Stroomvoorziening 1 van de apparatuur voldoet aan IEC/EN 61000-3-11 CONTROLEER WATERDRUK *(0,1 MPa = 1 bar) en moet worden aangesloten op een geschikt elektriciteitsnetwerk met een normale stroomcapaciteit van  100A per fase. Overleg met de De waterdruk mag niet lager zijn dan 0,05 MPa (controle door de waterdrukmeter f).
  • Página 32 2. Druk op de / knop om het menu CAP RAN te selecteren. Onderhoud voor waterfi lterset 3. Druk op de knop SELECT en druk vervolgens op de knop / om de 1. Schakel de stroomvoorziening UIT. capaciteitsinstelling te veranderen en bevestig door op de knop SET 2.
  • Página 33: Manual De Instalação

    Manual de Instalação HIDROMÓDULO AR-ÁGUA + RESERVATÓRIO ADC0309* Ferramentas Necessárias para a Instalação 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Chave de torque 1 Chave Philips 5 Navalha 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Nível 6 Fita Métrica 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Berbequim 7 Megaohmetro 58,8 N•m (5,8 kgf•m)
  • Página 34 Instale estritamente de acordo com estas Instruções de Instalação. Se houver defeitos na instalação, existe risco de fugas de água, choque eléctrico ou incêndio. Instale num local resistente que seja capaz de suportar o peso do aparelho. Se o local não conseguir suportar o peso ou se a instalação não for feita de forma adequada, o aparelho poderá...
  • Página 35 Acessórios Fornecidos Acessórios de fornecimento local N.° Peça Quantidade Modelo Especifi cações Fabricante N.° Peça Acessória Quantidade N.° Peça Acessória Quantidade Actuador electromecânico SFA21/18 AC230V Siemens Kit de Vávulas Pés Ajustáveis Cotovelo de drenagem de 2 vias Vávulas de 2 vias VVI46/25 Siemens Tipo Analogico...
  • Página 36: Instalação Da Tubagem

    Este Reservatório está concebido para a combinação com a Unidade Exterior da 15 mm Bomba de Calor Ar-Água Panasonic. Se a Unidade Exterior de outro fabricante está a ser utilizada em combinação com o Reservatório Panasonic, o óptimo funcionamento e confi ança do sistema não estão garantidos. Portanto a garantia não pode ser dada neste caso.
  • Página 37 • • Deve ligar uma torneira ao Conector do Tubo do Reservatório j e o Certifi que-se de que os componentes instalados no circuito de água podem suportar a pressão de água durante o funcionamento. fornecimento de água principal, de forma a fornecer água com a temperatura •...
  • Página 38: Requerimento Para Cortar E Conectar O Fio

    LIGAÇÃO DO CABO AO Ligação com dispositivo externo (opcional) 1. Todas as ligações devem seguir os padrões de electricidade nacionais e locais. RESERVATÓRIO 2. Recomendamos fortemente o uso de peças e acessórios recomendados pelo fabricante na instalação. ADVERTÊNCIA 3. A válvula de duas vias será do tipo com mola e electrónico; consulte a tabela “Acessórios de fornecimento local”...
  • Página 39: Teste De Funcionamento

    • O fornecimento de energia 2 do equipamento está de acordo com a norma VERIFICAR A VÁLVULA DE SEGURANÇA d IEC/EN 61000-3-2. • • Verifi que o funcionamento correcto da Válvula de Segurança d Rodando a O fornecimento de energia 2 do equipamento está de acordo com a norma alavanca para a posição horizontal.
  • Página 40: Ajustar A Taxa Do Caudal De Água Com A Bomba De Água

    3. Retire o clip, depois com cuidado puxe a rede para fora. Tenha cuidado com alguma água que pode ser drenada daí. AJUSTAR A TAXA DO CAUDAL DE ÁGUA COM A BOMBA DE ÁGUA 2 4. Limpe a rede com água morna para remover todas as manchas. Utilize Antes de ajustar a taxa do caudal de água, certifi...
  • Página 41 Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • • •...
  • Página 42 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ • • •...
  • Página 43   cdef ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΛΥΤΕΡΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ " "...
  • Página 44 ΑΝΟΙΓΜΑ ΟΠΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΙΤΩΝΙΟΥ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ Άνοιγμα και κλείσιμο της Κάτω πρόσοψης h ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ • • ΚΟΠΗ ΚΑΙ ΑΝΑΔΙΠΛΩΣΗ ΣΩΛΗΝΑ Άνοιγμα και κλείσιμο της Επάνω πρόσοψης g   • •...
  • Página 45 • • • • • • • • • (C) Σωλήνωση αποστράγγισης ανακουφιστικής βαλβίδας πίεσης • • • • • • • • • • • • • • (D) Σωλήνωση εκκένωσης οικιακής δεξαμενής ζεστού νερού • • • • •...
  • Página 46 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ • • • • • • • • •...
  • Página 47: Δοκιμαστικη Λειτουργια

    • • • • • • • ΠΛΗΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ Για τη θέρμανση / ψύξη του χώρου • Για την οικιακή δεξαμενή ζεστού νερού • • • Για τη θέρμανση / ψύξη του χώρου • • • • ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ...
  • Página 48         ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Página 49: Bezpečnostní Opatření

    Manuál pro instalaci HYDROMODUL VZDUCH-VODA + ZÁSOBNÍK ADC0309* Potřebné nástroje pro instalační práce 1 Křížový šroubovák 65 N•m (6,5 kgf•m) 5 Nůž 9 Momentový klíč 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Vodováha 6 Měřicí pásmo 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Elektrická...
  • Página 50 Instalaci proveďte na místě, které udrží váhu sady. Pokud není podklad dostatečné silný nebo pokud není instalace správně provedená, sada může způsobit zranění. Nepoužívejte společný kabel pro propojovací kabel Zásobník/Venkovní jednotka. Používejte specifi kovaný propojovací kabel Zásobník/Venkovní jednotka, viz PŘIPOJTE KABEL K ZÁSOBNÍKU a připojte ho pevně pro propojení Zásobník/Venkovní jednotka. Kabel připevněte, aby ho nebylo možné návod k obsluze ze svorky vytáhnou externí...
  • Página 51 Připevněné příslušenství Příslušenství lokálního dodavatele Č. Součást příslušenství Mn. Č. Součást příslušenství Mn. Č. Část Model Údaje Výrobce Servopohon SFA21/18 AC230V Siemens Sada 2-cestných Nastavitelné nohy Odtokové koleno ventilů 2-cestný ventil VVI46/25 Siemens Analogový typ RAA20 AC230V Siemens Pokojovy termostat Programovatelný...
  • Página 52 Tento Zásobník je určen pro spojení s venkovní jednotkou tepelného čerpadla 15 mm vzduch-voda společnosti Panasonic. Pokud se používá venkovní jednotka od jiného výrobce v spojení se Zásobníkem společnosti Panasonic, optimální provoz a spolehlivost systému není zaručen. Proto v takovém případě záruka nemůže být poskytnuta.
  • Página 53 • Na potrubí nevyvíjejte nadměrnou sílu, jinak byste jej mohli poškodit. (C) Potrubí přetlakového ventilu pro Konektor • Vyberte správné těsnění, které snese tlaky a teploty systému. odvodňování hadice • • Ujistěte se, že k utáhnutí spojky použijete dva klíče. Dále momentovým kondenzátu Připojte hadici kondenzátu s vnitřním klíčem utáhněte matice dle údajů...
  • Página 54 ZAPOJENÍ KABELU DO Propojení s externím zařízením (nepovinné) 1. Všechny spoje musí splňovat místní normy. ZÁSOBNÍKU 2. Důrazně se doporučuje používat pro instalaci díly a příslušenství doporučené výrobcem. 3. 2-cestný ventil musí být pružinový a elektronický typ, viz podrobnosti v VAROVÁNÍ...
  • Página 55: Zkušební Provoz

    • Napájení zařízení 2 splňuje IEC/EN 61000-3-11 a musí být připojeno ZKONTROLUJTE PŘETLAKOVÝ VENTIL d k vhodné napájecí síti s následující maximální přípustnou systémovou • Přepnutím páky do horizontální polohy zkontrolujte správné fungování impedancí Z = 0,445Ω na rozhraní. Spolupracujte s dodavatelem, abyste zajistili, že napájení...
  • Página 56 5. Znovu nainstalujte mřížku na sadu vodních fi ltrů 6 a znovu na ni NASTAVENÍ PRŮTOKU VODY VODNÍM ČERPADLEM 2 nasaďte sponu. 6. Nastavte dva ventily pro sadu vodních fi ltrů 6 na „OTEVŘENO“. Před nastavením rychlosti průtoku vody se ujistěte, zda je celkový objem vody v instalaci pro vytápění...
  • Página 57: Précautions De Sécurité

    Manuel d'installation HYDROMODULE AIR-EAU + RÉSERVOIR ADC0309* Outillage nécessaire aux travaux d’installation 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Clé dynamométrique 1 Tournevis 5 Couteau 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Niveau 6 Métre a ruban 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 perceuse 7 Mégohmètre 58,8 N•m (5,8 kgf•m)
  • Página 58 Veuillez effectuer l’installation à un endroit capable de supporter le poids de l’appareil. Si l’emplacement n’est pas adéquat ou si l’installation n’est pas effectuée dans les règles de l’art, l’appareil risque de tomber et de blesser quelqu’un. N’utilisez pas le câble joint en guise de câble de raccordement réservoir/unité extérieure. Utilisez le câble de raccordement réservoir/unité extérieure spécifi é, référez-vous à...
  • Página 59: Vue De Face

    Accessoires joints Accessoires de champ d’alimentation Pièce Qté Modèle Caractéristiques Fabricant Accessoire Qté No Accessoire Qté Actionneur électromoteur SFA21/18 AC230V Siemens kite vanne deux Pied réglable Coude d’écoulement voies Vanne 2 voies VVI46/25 Siemens Analogique RAA20 Thermostat AC230V Siemens d’ambiance Programmable REV200 Adaptateur réducteur...
  • Página 60: Installation De La Tuyauterie

    Extérieur Intérieur Le réservoir est conçu pour être combiné à l'unité extérieure de pompe à chaleur air-eau Panasonic. Si une unité extérieure d'un autre fabricant est 15 mm utilisée en combinaison avec le réservoir Panasonic, le fonctionnement optimal et la fi abilité du système ne sont pas garantis. Dans un tel cas, la garantie sera nulle.
  • Página 61 • • Ce circuit d’eau doit être conforme aux réglementations européennes et Il est fortement conseillé d'installer un détendeur (fourni sur site) et une nationales appropriées (dont EN61770) et aux codes de règlementation soupape de sécurité (fournie sur site) dotés des spécifi cations suivantes le long de la ligne du connecteur de tube i du réservoir.
  • Página 62: Conditions De Raccordement

    RACCORDEMENT DU CÂBLE Raccordement à un dispositif externe (en option) 1. Tous les raccordements doivent respecter les normes de câblage AU RESERVOIR nationales et locales. 2. Il est fortement recommandé d’utiliser des pièces par le fabricant et les accessoires recommandés pour l’installation. AVERTISSEMENT 3.
  • Página 63: Mode Test

    EN 61000-3-11 doit être raccordée à un réseau de distribution adapté, VÉRIFIEZ LA PRESSION D’EAU *(0,1 MPa = 1 bar) d’une capacité de courant de service de 100A par phase. Contactez l’opérateur du réseau de distribution pour vous assurer que la capacité La pression d’eau ne doit pas être inférieure à...
  • Página 64: Procédure De Pump Down Correcte

    2. Appuyez sur le bouton / pour sélectionner le menu CAP RAN. Entretien du kit de fi ltre à eau 3. Appuyez sur le bouton SELECT puis sur le bouton / pour changer le 1. Mettez l'unité hors tension (OFF). rang de capacité...
  • Página 65: Sicherheitshinweise

    Installationshandbuch LUFT/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER ADC0309* Für die Montage erforderliche Werkzeuge 58,8 N•m 1 Kreuzschlitz- 4 Schraubenschlüssel 8 Multimeter 65 N•m Schraubendreher 5 Messer 9 Drehmomentschlüssel 117,6 N•m 18 N•m 2 Wasserwaage 6 Bandmaß 55 N•m 3 Bohrmaschine 7 Megohmmeter SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Página 66 Die Installation ist strikt nach dieser Installationsanleitung durchzuführen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischen Schlägen oder einem Brand führen. Das Gerät ist an einem Ort zu installieren, der in der Lage ist, das Gewicht des Geräts zu tragen. Wenn der Aufstellungsort nicht tragfähig genug ist oder die Montage nicht ordnungsgemäß...
  • Página 67 Beiliegendes Zubehör Bauseitiges Zubehör Bauteil Anzahl Modell Bauteil Fabrikat Zubehörteil Anzahl Nr. Zubehörteil Anzahl Elektromotorischer Verstellbare Füße Ablaufbogen SFA21/18 AC230V Siemens Stellantrieb 2-Wege-Ventil-Satz 2-Wege-Ventil VVI46/25 Siemens Analog RAA20 Raumthermostat AC230V Siemens Reduzierstück Dichtungsscheibe Programmierbar REV200   Es wird empfohlen, bauseitiges Zubehör bei den in der Tabelle genannten Herstellern zu beziehen. Abbildung der Hauptbestandteile Abmessungen Anschlüsse der Rohrleitungen...
  • Página 68 Diese Hydromodul/Speicher-Einheit ist ausgelegt für die Kombination mit einem Panasonic Luft/Wasser-Wärmpumpen-Außengerät. Bei Verwendung dieser Muffe für Leitungs- Panasonic Hydromodul/Speicher-Einheit mit Außengeräten von Fremdherstellern durchführung kann der Betrieb und die Zuverlässigkeit des Systems nicht gewährleistet werden. ca. 5 - 7 mm 1.
  • Página 69 beschädigt werden könnten. (C) Ablauf des Sicherheitsventils • • Es sind geeignete Dichtungsmittel zu verwenden, die den Drücken und Schließen Sie einen Ablaufschlauch mit Wasserablaufstutzen Temperaturen des Systems standhalten. einem Innendurchmesser von 15 mm • Stellen Sie sicher, dass Sie zwei Schraubenschlüssel verwenden, um die an den Abfl...
  • Página 70 KABELANSCHLUSS AN DER Anschluss optionaler externer Geräte HYDROMODUL/SPEICHER- 1. Sämtliche Verbindungen sind unter Beachtung nationaler und örtlicher Vorschriften auszuführen. EINHEIT 2. Es wird nachdrücklich empfohlen, für die Installation die vom Hersteller empfohlenen Bau- und Zubehörteile zu verwenden. 3. Das 2-Wege-Ventil muss ein federbelastetes elektronisches Ventil sein. VORSICHT Weitere Einzelheiten fi...
  • Página 71 • Netzanschluss 2 dieses Geräts erfüllt IEC/EN 61000-3-11. Er ist an eine ÜBERPRÜFEN DES SICHERHEITSVENTILS d geeignete Spannungsquelle anzuschließen. Dessen maximal erlaubte • Zum Überprüfen der Funktion des Sicherheitsventils d ist der Hebel in die Systemimpedanz an der Schnittstelle beträgt Z = 0,445.
  • Página 72 ANPASSEN DES WASSERVOLUMENSTROMS MIT DER UMWÄLZPUMPE 2 Wartung des Wasserfi lter-Sets Vor dem Anpassen des Wasservolumenstroms ist sicherzustellen, dass 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. das Gesamt-Wasservolumen im Heizkreis mindestens 30 Liter beträgt. Die 2. Schließen Sie die beiden Absperrventile des Wasserfi lter-Sets 6. Standardeinstellung der Drehzahl (SPEED) der Umwälzpumpe 2 fi...
  • Página 73 Installationsmanual LUFT-VATTENHYDROMODUL + TANK ADC0309* Nödvändiga verktyg för installationen 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Momentnyckel 1 Stjärnskruvmejsel 5 Kniv 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Nivåmätare 6 Måttband 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Elektrisk borr 7 Isolationsprovare 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 4 Skiftnyckel 8 Multimeter...
  • Página 74 Installera apparaten på en stark och stadig plats som klarar apparatens vikt. Om platsen inte är stark nog eller installationen görs felaktigt kan apparaten falla och leda till olyckor. Använd inte en förgreningskabel som tank-/utomhusenhetens anslutningskabel. Använd specifi cerad anslutningskabel för tank/utomhusenheten, se instruktionen ANSLUTA ELKABELN TILL TANKENHETEN och anslut ordentligt till tank-/utomhusenheten.
  • Página 75 Medföljande tillbehör Nätanslutningstillbehör Ant. Modell Specifi kationer Tillverkare Tillbehörsdel Ant. Nr. Tillbehörsdel Ant. Elektromekaniska manöverdon SFA21/18 AC230V Siemens Ställfötter Dränerings 2-vägsventilsats 2-vägsventil VVI46/25 Siemens Analog typ RAA20 Rumstermostat AC230V Siemens Programerbar typ REV200 Reduceringsadapter Packning   Du rekommenderas att inhandla nätförsörjningstillbehör från den specifi ka tillverkaren som fi nns listad i uppställningen ovan.
  • Página 76 BORRA HÅL I VÄGGEN OCH FÖRSIKTIGHET Hävarm MONTERA EN RÖRMUFF Vid öppning eller stängning av den övre frontplattan, se till att hålla det säkert på (skruv) Hake plats. Annars kan den falla och skada dina 1. Gör ett hål på Ø70 mm igenom. fi...
  • Página 77 • Bruka inte för mycket kraft på rörledningarna eftersom rören kan skadas. (C) Dräneringsrörledning för tryckvakt Anslutning för • • Välj lämplig koppling som kan stå emot systemets tryck och temperaturer. dräneringsslang Anslut en dräneringsslang med en • Se till att använda två skiftnycklar för att dra åt anslutningen. Använd sedan innerdiameter på...
  • Página 78 ANSLUT ELKABELN TILL Ansluta med extern enhet (Tillval) 1. Alla anslutningar måste följa nationella och lokala standarder gällande TANKEN elsäkerhet. 2. Du rekommenderas starkt att använda tillverkar-rekommenderade delar och tillbehör för installationen. VARNING 3. Tvåvägsventilen skall vara fjäder- och elektronisk typ se tabellen Detta avsnitt är endast för auktoriserade och licensierade elektriker.
  • Página 79 • Utrustningens strömförsörjning 2 följer föreskrifterna i IEC/EN 61000-3-2. KONTROLLERA TRYCKVAKT d • Utrustningens strömförsörjning 2 överensstämmer med IEC/EN 61000- • Kontrollera att tryckvakt d drivs riktigt genom att vrida spaken till 3-11, och ska vara ansluten till ett passande försörjningsnätverk, med horisontellt läge.
  • Página 80 5. Sätt tillbaka nätet i vattenfi ltersetet 6 och sätt tillbaka klämman. ANPASSA VATTENFLÖDET MED VATTENPUMPEN 2 6. Sätt vattenfi ltersetets två ventiler 6 i läget ”ÖPPNA”. Se till att den totala vattenvolymen i installationen är minst 30 liter för 7.
  • Página 81 Installasjonshåndbok LUFT-TIL-VANN HYDROMODUL + TANK ADC0309* Nødvendig verktøy for installasjonsarbeidet 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Skiftenøkkel 1 Philips skrutrekker 5 Kniv 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Nivåmåler 6 Målbånd 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Elektrisk drill 7 Megameter 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 4 Fastnøkkel...
  • Página 82 Installeres på et sterkt og solid sted som kan stå imot enhetens vekt. Hvis stedet ikke er solid nok eller hvis installasjonen ikke er foretatt riktig, kan enheten falle ned og forårsake skade. Ikke bruk felles tilkoblingskabel for tankenhet/utendørsenhet. Bruk spesifi sert utendørs tilkoblingskabel for tankenhet/utendørsenhet, se instruksjonen TILKOBLING AV KABELEN TIL TANKENHETEN og fest godt til tilkoblingen for tankenhet/utendørsenhet.
  • Página 83 Vedlagt tilbehør Feltforsyningstilbehør Kvt. Modell Spesifi kasjoner Produsent Utstyrsdel Kvt. Nr. Utstyrsdel Kvt. Elektromotorisk utløser SFA21/18 AC230V Siemens Justerbare føtter Dreneringsalbue 2-veis ventilsett 2-veis ventil VVI46/25 Siemens Analog type RAA20 Rom termostat AC230V Siemens Programmerbar type REV200 Reduseringsadapter Pakning   Det anbefales å kjøpe feltutbedringstilbehør fra den spesielle produsenten som er oppført i tabellen ovenfor.
  • Página 84 Innendørs Rørinstallasjon for kjølemedium 15 mm Denne tankenheten er konstruert for å kombineres med Panasonic luft-til- vann varmepumpesystem utendørs enhet. Hvis en utendørsenhet fra en annen produsent brukes sammen med tankenheten fra Panasonic, kan ikke garantere optimal drift eller at systemet er pålitelig. Derfor kan ikke garanti...
  • Página 85 • (C) Rør for drenering for Bruk egnet tetningsstoff som kan motstå trykket og temperaturen i systemet. Kobling for • Husk at du må bruke to skiftenøkler til å stramme til tilkoblingen. Skru trykkavlastningsventil avløpsslange • Koble en dreneringsslange med mutteren til med en skiftenøkkel som har et dreiemoment tilsvartende det en indre diameter på...
  • Página 86 TILKOBLING AV KABELEN Tilkobling til ekstern enhet (ekstrautstyr) 1. Alle tilkoblinger skal følge lokale, nasjonale ledningsstandarder. TIL TANKENHETEN 2. Det anbefales på det sterkeste å bruke produsent-anbefalte deler og tilbehør ved installasjonen. ADVARSEL 3. En toveis ventil skal være av fjær og elektronisk type, se tabellen "Feltforsyningstilbehør"...
  • Página 87 • Utstyrets strømforsyning 2 samsvarer med IEC/EN 61000-3-2. KONTROLLER TRYKKAVLASTNINGSVENTILEN d • Spenningstilførsel 2 for dette utstyret som er i samsvar med IEC/ • Sjekk om trykkavlastningsventilen d fungerer som den skal ved å dreie EN 61000-3-11 og skal være koblet til et passende tilførselsnettverk spaken oppover slik at den blir vannrett.
  • Página 88 JUSTER VANNFLYTHASTIGHETEN MED VANNPUMPE 2 Vedlikehold av vannfi ltersettet Før justering av vannstrømningshastighet må det påses at det totale 1. Slå AV strømforsyningen. vannvolumet i installasjonen er minst 30 liter på varmesiden. Se tabellen 2. Sett de to ventilene til vannfi ltersettet 6 til "LUKK". nedenfor for standardinnstilling av vannpumpe- 2 HASTIGHET.
  • Página 89 Asennusopas ILMA-VESI-VESIMODUULI + VARAAJA ADC0309* Asennusta varten tarvittavat työkalut 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Momenttiavain 1 Philips-ruuvimeisseli 5 Veitsi 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Vatupassi 6 Mittanauha 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Porakone 7 megaohmimittari 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 4 jakoavain 8 Yleismittari TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ...
  • Página 90 Asenna laite kestävään ja vakaaseen paikaan, joka pystyy kestämään laiteen painon. Mikäli asennuspaikka on liian heikko tai asennus ei ole suoritettu oikein, laite saattaa pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja. Älä käytä yhteisjohtoa varaajan ja ulkoyksikön välikaapelina. Käytä määritysten mukaista varaajan ja ulkoyksikön välikaapelia. Katso ohjeet kohdasta LIITÄ...
  • Página 91 Liitetyt lisävarusteet Itse hankittavat lisävarusteet Määrä Malli Tekniset tiedot Valmistaja Lisäosa Määrä Nro Lisäosa Määrä Sähköinen toimilaite SFA21/18 AC230V Siemens Säädettävät jalat Tyhjennyskulma 2-tieventtiilisarja 2-tieventtiili VVI46/25 Siemens Analoginen malli RAA20 huonetermostaatti AC230V Siemens Ohjelmoitava malli REV200 Pienennyssovitin Pakkaus   Suosittelemme, että hankit itse hankittavat lisävarusteet yllä olevassa taulukossa määritetyiltä valmistajilta.
  • Página 92 Ulkona Sisällä Kylmäaineputkien asennus 15 mm Tämä varaaja on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Panasonicin ilma- vesilämpöpumpun ulkoyksikön kanssa. Jos Panasonic-varaajan kanssa Holkki putkikokoonpanolle käytetään jonkin toisen valmistajan ulkoyksikköä, järjestelmän parasta mahdollista toimintaa ja luotettavuutta ei voida taata. Silloin takuuta ei voida Noin 5 - 7 mm antaa.
  • Página 93 • • Älä käytä kuluneita putkia. Tämä putki on asennettava alaspäin • Älä käytä liikaa voimaa putkien liittämisessä, jotta et vahingoita niitä. jatkuvana ja paikkaan, jossa se ei voi • Valitse tiiviste joka kestää järjestelmän paineen ja lämpötilan. jäätyä tai tukkeutua. •...
  • Página 94 Ulkoiseen laitteeseen liittäminen (valinnainen) LIITÄ KAAPELI VARAAJAAN 1. Kaikkien liitäntöjen on noudatettava kansallisia kaapelointistandardeja. 2. Suosittelemme, että asennukseen käytetään valmistajan suosittelemia osia ja lisävarusteita. VAROITUS 3. Kaksitieventtiilin on oltava jousikäyttöinen ja elektronista tyyppiä, katso ”Itse hankittavat lisävarusteet” –taulukosta lisätietoja. Venttiilijohdon on oltava Tämä...
  • Página 95 • Laitteiston virtalähde 2 vastaa IEC/EN 61000-3-11:n vaatimuksia, TARKASTA PAINEENRAJOITUSVENTTIILI d ja se voidaan liittää sopivaan sähköverkkoon suurimmalla sallitulla • Tarkista paineenrajoitusventtiilin toiminta d kääntämällä vipu järjestelmäimpedanssilla Z = 0,445 käyttöliittymässä. Ota yhteys maks. vaakasuoraan. verkkovirran jakelijaan varmistaaksesi, että virtalähde 2 liitetään vain •...
  • Página 96 4. Puhdista verkko lämpimällä vedellä. Käytä tarvittaessa pehmeää harjaa. SÄÄDÄ VESIPUMPUN 2 VIRTAUS 5. Aseta verkko takaisin vedensuodatinsarjaan 6 ja kiinnitä puristimella. Ennen kuin säädät veden virtausmäärää, varmista, että asennuksen 6. Aseta vedensuodatinsarjan 6 kaksi venttiiliä tilaan ”AVAA”. lämmityspuolen kokonaisvesikapasiteetti on vähintään 30 litraa. Alla 7.
  • Página 97 Monteringsmanual LUFT/VAND HYDROMODUL + BEHOLDER ADC0309* Nødvendigt værktøj til installationen 65 N•m (6,5 kgf•m) 9 Momentnøgle 1 Batteriskruemaskine 5 Kniv 18 N•m (1,8 kgf•m) 117,6 N•m (11,8 kgf•m) 2 Vaterpas 6 Målebånd 55 N•m (5,5 kgf•m) 3 Boremaskine 7 Megameter 58,8 N•m (5,8 kgf•m) 4 Gaffelnøgle 8 Multimeter...
  • Página 98 Installer enheden på et stærkt og stabilt sted, der kan stå imod enhedens vægt. Hvis der ikke er styrke nok eller installationen er forkert, kan enheden falde ned og muligvis forårsage skader. Der må ikke anvendes et fælles forbindelseskabel til beholder / udendørsenhed. Benyt det angivne forbindelseskabel til beholder / udendørsenhed, og se anvisning TILSLUTNING AF KABLET TIL BEHOLDEREN og foretag en forsvarlig tilslutning til brug for beholder / udendørsenhed.
  • Página 99: Set Forfra

    Medfølgende tilbehør Tilbehør til anskaffes af kunden Antal Model Specifi kationer Producent Nr. Medfølgende del Antal Nr. Medfølgende del Antal Elektrisk motor/aktuator SFA21/18 AC230V Siemens Justerbare fødder Afl øbsstuds 2-vejs ventil sæt 2-vejs ventil VVI46/25 Siemens Analog indgang RAA20 Rumtermostat AC230V Siemens Programerbar indgang...
  • Página 100 Væg varmepumpe udendørsenhed. Hvis udendørsenheden fra andre producenter Udenfor Indenfor bruges i kombination med Panasonic Beholder, kan optimal drift og pålidelighed ikke garanteres. Samtidig kan der ikke gives garanti i sådanne 15 mm tilfælde. 1. Forbind beholderen til Luft/vand varmepumpe udendørsenhed med Krave til røret...
  • Página 101 • • Sørg for at anvende to gaffelnøgle til at stramme forbindelsen. Stram Denne slange skal installeres i en Afl øbslangetilslutning møtrikken yderligere med en momentnøgle til den stramning, der er vedvarende nedadgående retning, indikeret i tabellen. og skal stå åben ud til de frostfrie •...
  • Página 102 TILSLUTNING AF KABLET Forbinder med ekstern enhed (Ekstraudstyr) 1. Alle forbindelser skal overholde den lokale nationale trådføringsstandard. TIL BEHOLDEREN 2. Det anbefales på det kraftigste at bruge producentens anbefalede reservedele og tilbehør for installation. ADVARSEL 3. Tovejsventilen skal være en fjeder og elektronisk type, se tabellen "Tilbehør der anskaffes af kunden"...
  • Página 103 • Udstyrets strømforsyning 2 er i overensstemmelse med IEC/EN 61000- KONTROL AF OVERTRYKSVENTIL d 3-2. • • Kontroller, at Overtryksventil d virker som den skal, ved at bringe Dette udstyrs strømforsyning 2 overholder IEC/EN 61000-3-11, og skal omskifteren op til vandret position. være forbundet til et egnet forsyningsnetværk med følgende maksimalt •...
  • Página 104 3. Fjern clipsen og træk forsigtigt nettet ud. Vær opmærksom på at en JUSTER VANDMÆNGDE MED CIRKULATIONSPUMPE 2 mindre mængde vand vil løbe ud. Inden Vandmængde reguleres, skal det sikres at den samlede 4. Rengør nettet med varmt vand for at fjerne alt snavs. Brug blød børste vandmængde i installationen minimalt er 30 liter for varmesiden.

Tabla de contenido