Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

TY-FB9BD
Model No.
デュアルビデオ端子(BNC)ボード取扱説明書
・この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。そのあと保存し、必要なときにお読みください。
・保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。
・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
BNC Dual Video Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
BNC-/Dual Video-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Scheda dei terminali BNC dual video
Istruzioni per l'uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Carte de connexion active video double RVB
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta Dual de Terminales de Vídeo RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
,
BNC
,
保証書別添付
.
cn
BNC
.
.
.
.
BNC
.
,
TQZH737-3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TY-FB9BD

  • Página 1 Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf. Scheda dei terminali BNC dual video Istruzioni per l’uso TY-FB9BD Model No. Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
  • Página 3 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を説明しています。 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 本製品の取り付け、取り外し、移動の際は 煙が出たり、変な臭いや音がしたら、す 必ずディスプレイ本体の電源を切りコンセ ぐにコンセントから電源プラグを抜いて ントから電源プラグを抜いてください ください 電源プラグをコンセントに接続した そのまま使用すると火災・感電の原因 まま行うと、感電・故障の原因にな となります。 ります。 電源プラグ 電源プラグ を抜く を抜く 本製品を分解したり、改造しないでくだ 本製品の取り付け、取り外しは当社指定 さい のサービス窓口にご依頼ください。 火災・感電・動作不良の原因になり ます。 分解禁止 ● 本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。 静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を 逃がした後で行ってください。 ● 接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。 故障や動作不良の原因になります。...
  • Página 4 ・Picture、Sound、Set up の全項目、及び ASPECT は、A,B 共通の設定になります。 (A,B 個別に設定するこ とはできません。A に PAL、B に NTSC といった入力にする場合は Colour system 設定を Auto にしてくだ さい。 ) ・Pos. /Size は、50Hz 信号で 1 つ、60Hz 信号で 1 つを記憶することができます。 ・Panasonic Auto 機能はありません。 ・A、B 入力の 2 画面表示はできません。 ・本ボードを使用する際、S-VIDEO とコンポジット入力の 2 系統を独立して使用できます。...
  • Página 5 当な理由がある場合を除き、第三者に提供しません。お問い合わせは、ご相談された窓口にご連絡ください。 修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容 ご  氏  名 ご  住  所 付近の見取図、目印など。 電 話 番 号 呼び出しでもけっこうです。 製 品 名・品 番 お手もとの保証書をご覧ください。 お 買 い 上 げ 日 故障または異常の内容 詳しくお願いします。 訪 問 ご 希 望 日   〒 571-8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号   大阪(06)6905 − 5574 © Panasonic Corporation 2006...
  • Página 6: Safety Precautions

    Safety Precautions ( be sure to observe ) WARNING • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fi re, shock, or failure. • If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display. Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
  • Página 7: Dvd Player

    • This terminal board can memorize one Pos. /Size setting for each of the Vertical Frequency reception; one is 50Hz and the other is 60 Hz. • No Panasonic Auto is available. • Input A and B cannot be displayed together.
  • Página 8: Mitgeliefertes Zubehör

    Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten ) WARNUNG • Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifi zieren. Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt werden.
  • Página 9 • Dieses Terminal-Board kann für jeden Empfang der vertikalen Frequenz eine Lage/Grösse-Einstellung speichern; die eine lautet 50Hz, die andere 60 Hz. • Panasonic Auto ist nicht verfügbar. • Eingang A und B können nicht gemeinsam angezeigt werden. • Die Eingänge S-VIDEO und Composite können separat verwendet werden.
  • Página 10: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ( da osservare strettamente ) ATTENZIONE • Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modifi care questo apparecchio. Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio. • In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
  • Página 11: Lettore Dvd

    • Questa scheda dei terminali può memorizzare un’impostazione Pos. /Dimen. per ognuna delle ricezioni in Frequenza Verticale; una è di 50Hz e l’altra è di 60 Hz. • Panasonic Auto non è disponibile. • Gli ingressi A e B non possono essere visualizzati insieme.
  • Página 12: Précautions De Manipulation

    Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement ) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifi er cet appareil. Cela afi n d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
  • Página 13 • Cette carte de connexion est capable de mémoriser un paramétrage de Taille/Pos. pour chacune des réceptions de fréquence verticale ; l’une est de 50Hz, l’autre de 60 Hz. • Panasonic Auto n’est pas disponible. • Il n’est pas possible d’affi cher les entrées A and B simultanément.
  • Página 14: Precauciones De Manejo

    Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones ) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modifi car este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente la pantalla.
  • Página 15: Conexiones

    • Esta tarjeta de terminales puede memorizar una confi guración Pos. /Tamaño para cada una de las recepciones de Frecuencia Vertical; una es de 50Hz y la otra de 60 Hz. • Panasonic Auto no está disponible. • Las entradas A y B no puede visualizarse conjuntamente.
  • Página 16 • • • • • • Slot1, Slot2 Slot1, Slot2 [Slot3...
  • Página 17 SLOT3 SLOT1 SLOT3 SLOT2 L VIDEO S VIDEO AUDIO OUT AUDIO OUT (D V-STB) AUTO NTSC SECAM M.NTSC NTSC 15,734 59,94 15,625 50,00 PAL60 15,734 59,94 PAL-M 15,734 59,94 PAL-N 15,625 50,00 SECAM 15,625 50,00 M.NTSC 15,734 59,94 • • “- ”...
  • Página 18 ’ • • ’ • • ’ ’ • • Slot1, Slot2 Slot1, Slot2 [Slot3...
  • Página 19 SLOT3 SLOT1 SLOT3 SLOT2 L VIDEO S VIDEO AUDIO OUT AUDIO OUT DVD- (DTV-STB) AUTO NTSC SECAM M.NTSC NTSC 15,734 59,94 15,625 50,00 PAL60 15,734 59,94 PAL-M 15,734 59,94 PAL-N 15,625 50,00 SECAM 15,625 50,00 M.NTSC 15,734 59,94 • • “- ”...
  • Página 20 • • • • • • × 4 Slot1, Slot2 Slot1, Slot2 [Slot3...
  • Página 21 • INPUT ) INPUT1 INPUT2A INPUT2B INPUT3 INPUT1 - - - Slot 2 INPUT • , “-A” “-B” ) DVD2B ( Slot 2 , S-Video • ASPECT “-A” “-B” “ ” “ ” • • Panasonic • A • S-VIDEO...
  • Página 22 Memo...
  • Página 23 Memo...
  • Página 24 Web Site : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2006 M0306-3041...

Tabla de contenido