Lenze E94ASHE Serie Instrucciones Para El Montaje
Lenze E94ASHE Serie Instrucciones Para El Montaje

Lenze E94ASHE Serie Instrucciones Para El Montaje

Ocultar thumbs Ver también para E94ASHE Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDK94SH366
.5òg
L-force
Drives
9400
145 ... 695 A
E94ASHExxxx Single Drive HighLine/StateLine
Achsmodul
Axis module
Module d'axe
Módulos de eje
Modulo asse
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze E94ASHE Serie

  • Página 2  Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.  Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions.  Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité...
  • Página 3 SSP94GG812...
  • Página 184: Vista General

    Elementos con peligro por electroestática: ¡Antes de empezar a trabajar con el equipo, el personal deberá liberarse de cargas electroestáticas! © 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen No está permitido reproducir o poner a disposición de terceros ninguna parte de esta documentación sin la autorización explícita por escrito de Lenze Drive Systems GmbH.
  • Página 185 ..........Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
  • Página 186: Guía Rápida

    6. Últimos pasos a partir de la página 243  ¡Sugerencia! Encontrará documentación actualizada y actualizaciones de software para los productos Lenze en Internet, en la sección de ”Servicios y descargas” de la página web http://www.Lenze.com  EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1...
  • Página 187: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE) Generalidades Los reguladores de accionamiento Lenze (convertidores de frecuencia, servoconvertidores, controladores) y sus correspondientes componentes, pueden presentar, dependiendo del tipo de seguridad incorporado, piezas bajo tensión, así como piezas móviles o giratorias.
  • Página 188: Montaje

    Reducir al mínimo las aberturas y las perforaciones de la carcasa. Los reguladores de Lenze pueden causar una corriente continua en el cable de puesta a tierra. Si para la protección en caso de contacto directo o indirecto se utiliza un conmutador protector contra corriente de defecto (RCD), en el lado de la alimentación de corriente del...
  • Página 189 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Funcionamiento Las instalaciones en las que se haya incorporado un convertidor, en algunos casos se deberán equipar con dispositivos adicionales de control y protección en cumplimiento de la normativa de seguridad correspondiente (p.ej. ley sobre medios de trabajo técnicos, normativa sobre prevención de accidentes).
  • Página 190: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Protección personal Compruebe antes de trabajar con el convertidor si todos los bornes de potencia ƒ están libres de tensión, ya que – tras la desconexión de la red, los bornes de potencia U, V, W, +UG, -UG, Rb1 y Rb2 siguen estando vivos hasta 20 minutos después.
  • Página 191: Definición De Las Instrucciones Utilizadas

    Instrucciones de seguridad Definición de las instrucciones utilizadas Definición de las instrucciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad:  ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo...
  • Página 192: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul O Ur

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL o UR Instrucciones de seguridad para la instalación según U  Warnings! Branch circuit protection: ƒ Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100000 rms symmetrical amperes, 500 V max., when protected by the specified fuses (...
  • Página 193: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos sobre redes Formas de redes con punto Y puesto a uso ilimitado tierra Redes IT ¡Observar instrucciones sobre medidas especiales! Emisión de interferencias EN 61800-3 por cable, hasta una longitud de cable de motor de 150 m: categoría C2...
  • Página 194 Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Condiciones del entorno Climatología Almacenaje IEC/EN 60721-3-1 1K3 (-25 ... +60 °C) Transporte IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) Funcionamiento IEC/EN 60721-3-3 3K3 (-10 ... +55 °C) Reducción de potencia de +45 ... +55 °C: 1 %/°C Altura de montaje 0 ...
  • Página 195: Datos Eléctricos

    Datos técnicos Datos eléctricos Datos eléctricos Datos de entrada Base de los datos Voltaje Rango de voltaje Rango de frecuencia f [Hz] 3/PE AC 320 - 0 % ... 440 + 0 % 48 - 0 % ... 65 + 0 % 3/PE AC 400 - 0 % ...
  • Página 196 Datos técnicos Datos eléctricos Potencia perdida P Tipo en funcionamiento con corriente nominal de en caso de inhibición del convertidor salida I E94ASxE1454 2120 E94ASxE1724 2200 E94ASxE2024 2600 E94ASxE2454 3300 E94ASxE2924 4100 E94ASxE3664 4900 E94ASxE4604 9200 E94ASxE5724 11300 E94ASxE6354 12500 E94ASxE6954 14700 ...
  • Página 197 Datos técnicos Datos eléctricos Valores nominales para un chopper de frenado interno Funcionamiento con voltaje nominal de red de 400 V Umbral de Mínima Corriente Potencia de Corriente Corriente de conmutación punta frenado constante frenado resistencia de punta constante (configurable) frenado Tipo [Ω]...
  • Página 198: Montar Equipo

    Montar equipo Dimensiones Montar equipo  ¡Aviso! Los equipos se han de montar dentro de envolventes (p.ej. armario eléctrico) para cumplir con la normativa vigente. Dimensiones Tamaños de equipo 8S, 8 y 9: SSP94GG801 Fig.4-1 Dimensiones [mm] Dimensiones [mm] Masa Tamaño de equipo Tipo...
  • Página 199 Montar equipo Dimensiones Tamaño de equipo 10: SSP94G1010 Fig.4-2 Dimensiones [mm] Dimensiones [mm] Masa Tamaño de equipo Tipo [kg] E94ASxE4604 E94ASxE5724 1547 1559 1502 E94ASxE6354 E94ASxE6954  EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1...
  • Página 200: Área De Conexión

    Montar equipo Área de conexión Área de conexión El área de conexión está protegida con varias chapas contra el contacto. Es posible desmontar todas las chapas para facilitar así la colocación de los cables. Si lo desea también es posible colocar los cables sin desmontar las chapas, si los pasos de cable necesarios son abiertos mediante dobladura o rotura.
  • Página 201 Montar equipo Área de conexión Tamaños 8 y 9 SSP94KE089 Cubierta arriba/delante Cubierta centro/centro Cubierta debajo/detrás Paso de cable arrancable red  Paso de cable arrancable bus DC  Paso de cable arrancable resistencia de frenado  Paso de cable arrancable motor ...
  • Página 202 Montar equipo Área de conexión Tamaño de equipo 10 La zona de conexión es libre (IP00). SSP94KE101  EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1...
  • Página 203: Cablear Equipo

    Cablear equipo Indicaciones importantes Cablear equipo Indicaciones importantes  ¡Peligro! Todos los bornes de potencia están vivos hasta 20 minutos tras la desconexión de la red eléctrica.  ¡Peligro! Tensión eléctrica peligrosa La corriente de fuga a tierra (PE) e > 3,5 mA AC o > 10 mA DC. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar el equipo en caso de fallo.
  • Página 204 Cablear equipo Indicaciones importantes  ¡Aviso! La conmutación en el lado motor del convertidor sólo está permitida para la desconexión de seguridad (paro de emergencia). Tenga en cuenta: Al conmutar con convertidor habilitado podrían reaccionar las funciones de ƒ monitorización del convertidor. Los elementos de conmutación en el lado motor tienen que estar ƒ...
  • Página 205 2. Encontrará el interruptor S300 en la tarjeta del interface. La tarjeta del interface se encuentra en la parte superior del equipo. – Posición ON: funcionamiento normal en redes puestas a tierra (Lenze). – Posición OFF: funcionamiento en redes IT.
  • Página 206 Cablear equipo Indicaciones importantes Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones exigidas ƒ en el lugar de uso (p.ej. UL). Es indispensable cumplir con las normas sobre las secciones mínimas de los cables ƒ...
  • Página 207: Ejemplo De Conexión

    Cablear equipo Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión F1...F3 ƒ „  X100 E94ASxExxxx X106 X105 X107 T1 T2 Rb1 Rb2 BD1 BD2 ‚ EYF... SSP94PSP89 E94ASxExxxx Servomódulo de eje 9400 Single Drive F1 ... F4 Fusibles Terminación de malla HF mediante conexión en gran superficie a PE ...
  • Página 208: Conexiones De Potencia

    Cablear equipo Conexiones de potencia Conexiones de potencia Tamaño de equipo 8S SSP94KL08S Fig.5-1 Colocación de las conexiones de potencia  ¡Sugerencia! Puede desmontar la chapa entre la entrada de red y las conexiones de potencia para disponer de más espacio para el cableado. Motor Borne X105 Marcación...
  • Página 209 Cablear equipo Conexiones de potencia Resistencia de frenado externa Borne X105 Marcación Descripción Conexión resistencia de frenado externa Datos de los bornes Sección de cable máx. Par de apriete Accionamiento de tornillo [AWG] [Nm] [lb-in] Tamaño de equipo flexible Allen 5 con terminal grimpado Bus DC...
  • Página 210: Monitorización De La Temperatura Del Motor

    Control del freno motor (opcional) Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHY0101: 24 V DC, máx. 5,0 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! + / - Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ... 30 V DC) ¡Tener en cuenta polaridad correcta!
  • Página 211 Cablear equipo Conexiones de potencia Tamaños 8 y 9 SSP94KL801 Fig.5-2 Colocación de las conexiones de potencia  ¡Sugerencia! Puede desmontar la chapa entre la entrada de red y las conexiones de potencia para disponer de más espacio para el cableado. Motor Borne X105 Marcación...
  • Página 212 Cablear equipo Conexiones de potencia Resistencia de frenado externa Borne X105 Marcación Descripción Conexión con terminal de Conexión resistencia de frenado externa cable anular para M8 SSP94KL801 Datos de los bornes Sección de cable máx. Par de apriete Accionamiento de tornillo [AWG] [Nm] [lb-in]...
  • Página 213 Control del freno motor (opcional) Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHY0101: 24 V DC, máx. 5,0 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! + / - Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ... 30 V DC) ¡Tener en cuenta polaridad correcta!
  • Página 214: Tamaño De Equipo

    Cablear equipo Conexiones de potencia Tamaño de equipo 10 SSP94KL110 Fig.5-3 Colocación de las conexiones de potencia Placa de montaje  La malla de conductores individuales y cables de varios conductores se han de realizar en la placa de montaje  del armario eléctrico. Motor Borne X105 Marcación...
  • Página 215: Resistencia De Frenado Externa

    Cablear equipo Conexiones de potencia Resistencia de frenado externa Borne X105 Marcación Descripción Conexión con terminal de Conexión resistencia de frenado externa cable anular para M8 SSP94KL801 Datos de los bornes Sección de cable máx. Par de apriete Accionamiento de tornillo [AWG] [Nm] [lb-in]...
  • Página 216 Control del freno motor (opcional) Borne X107 Marcación Descripción Conexión del freno de motor + (Lenze: WH) - (Lenze: BN) E94AZHY0101: 24 V DC, máx. 5,0 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! + / - Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ... 30 V DC) ¡Tener en cuenta polaridad correcta!
  • Página 217: Conexiones De Control

    Cablear equipo Conexiones de control Conexiones de control Systembus CAN on board Borne X1 Marcación Descripción Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH (carcasa) CAN-Shield 9400SSP000X1  ¡Aviso! La conexión X1 no está disponible en la versión ”StateLine”. Alimentación de 24-V Borne X2 Marcación...
  • Página 218 Cablear equipo Conexiones de control Entradas analógicas, salidas analógicas Versión ”HighLine”: Borne X3 Marcación Descripción GND señales analógicas Salida analógica 1 Salida analógica 2 Entrada analógica 1 + Entrada analógica 1 - Entrada analógica 1 - Resistencia final para ±20mA Entrada analógica 2 + Entrada analógica 2 - Soporte de malla: fijar malla con bridas EMC.
  • Página 219 Cablear equipo Conexiones de control Salidas digitales Versión ”HighLine”: Borne X4 Marcación Descripción GND Digital out 24-V-Digital out Salida digital 1 Salida digital 2 Salida digital 3 Salida digital 4 9400SSP000X4 Datos de los bornes Sección de cable Par de apriete [AWG] [Nm] [lb-in]...
  • Página 220 Cablear equipo Conexiones de control Entradas digitales Versión ”HighLine”: Borne X5 Marcación Descripción GND Digital In Habilitación del convertidor Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Entrada digital 5 Entrada digital 6 Entrada digital 7 Entrada digital 8 9400SSP000X5 Sección de cable...
  • Página 221 Cablear equipo Conexiones de control Diagnóstico/Keypad Borne X6 Marcación Descripción Interface interno, conector RJ69, para Keypad o adaptador de diagnóstico 9400SSP000X6 Resolver Borne X7 Marcación Descripción +REF -REF +COS -COS +SIN -SIN +KTY -KTY 9400SSP000X7 Encoder Descripción Borne X8 Marcación Cable EYF001...
  • Página 222: Cablear Módulos Del Equipo

    Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación Cablear módulos del equipo El equipo lleva incorporados distintos módulos dependiendo del modelo o de la aplicación. A continuación se describen los módulos posibles. En la documentación correspondiente encontrará información más detallada. Módulos de comunicación Utilizar estos módulos en las ranuras MXI1 o MXI2...
  • Página 223 Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación CANopen E94YCCA001B Fig.6-2 Módulo de comunicación E94AYCCA (CANopen) Conexiones Pos. Descripción X220 Conexión para CAN Ejecución: Conector Sub-D, 9 polos X220 Marcación Descripción Pin 2 CAN-LOW Pin 3 CAN-GND Pin 7 CAN-HIGH (carcasa) CAN-Shield 9400SSP000X1 ...
  • Página 224: Interruptor Dip

    Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación Interruptor DIP Pos. Descripción Direccionamiento del esclavo  Baud CAN Address 9400CAN003 Fig.6-3 Colocación y marcación de los interruptores DIP En los interruptores DIP que se encuentran en la parte frontal es posible configurar la dirección de nodo (marcación ”1”...
  • Página 225 Cablear módulos del equipo Módulos de comunicación PROFIBUS E894YCPM001A Fig.6-4 Módulo de comunicación E94AYCPM (PROFIBUS) Conexiones Pos. Descripción X200 Alimentación externa del módulo de comunicación Ejecución: Regleta de conectores con conexión atornillada, 2 polos X201 Conexión para PROFIBUS Ejecución: Conector SUB-D, 9 polos X200 Marcación Descripción...
  • Página 226 La configuración de la dirección puede elegirse libremente por medio de los interruptores frontales.  ¡Aviso! Si S1 - S7 = OFF (configuración Lenze): ƒ Al poner en marcha el equipo se activa la configuración del código C00899. En cuanto un interruptor S1 - S7 = ON: ƒ...
  • Página 227: Módulos De Función

    Señal de entrada TTL del encoder o simulación de encoder La función de este cable se ha de configurar en el equipo básico: Sense (control de sensor para el control del voltaje, Configuración Lenze) Lamp control Enable Señal de entrada TTL del encoder o simulación de encoder SUBD09010 ...
  • Página 228 Cablear módulos del equipo Módulos de función Denominación Explicación Señal de salida TTL del encoder o simulación de encoder +5 V ±6 % Señal de salida TTL del encoder o simulación de encoder Enable Señal de salida digital Señal de salida TTL del encoder o simulación de encoder SUBD09010 Indicadores Pos.
  • Página 229: Módulos De Memoria

    Cablear módulos del equipo Módulos de memoria Módulos de memoria Utilizar estos módulos en las ranuras MXI1 MXI2 MSI. MM1xx Equipamiento MM1xx Memoria Flash de 1 MB ƒ SSP94M0001 Fig.6-5 Módulo de memoria E94AYM1x Posición Marcación Descripción No dispone de elementos externos. ...
  • Página 230 Cablear módulos del equipo Módulos de memoria MM2xx / MM3xx / MM4xx Equipamiento MM2xx: Memoria Flash de 1 MB ƒ Interruptor de direccionamiento de Systembus (CAN) ƒ Equipamiento MM3xx: Memoria Flash de 4 Mb ƒ Interruptor de direccionamiento de Systembus (CAN) ƒ...
  • Página 231 Cablear módulos del equipo Módulos de memoria  ¡Aviso! Si al conectar el equipo básico, todos los interruptores de direccionamiento están en posición ”OFF”, los valores se obtienen de las configuraciones de los códigos C00350 (dirección de nodo) y C00351 (velocidad de transmisión). Desconecte y vuelva a conectar el voltaje de alimentación del equipo básico para activar las modificaciones.
  • Página 232: Módulos De Seguridad

    Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Módulos de seguridad  ¡Peligro! Al utilizar módulos de seguridad es indispensable observar las indicaciones y la descripción del tipo de módulo. Se trata de información importante para que las funciones en caso de ser necesario se puedan realizar de forma segura. ¡La no observación puede suponer un riesgo para personas y máquinas! Utilizar estos módulos en las ranuras MXI1...
  • Página 233 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad SM100 Función Par con desconexión segura ƒ (antes: Paro seguro, protección contra rearranque imprevisto) SSP94SM112 Fig.6-9 Módulo de seguridad E94AYAB Conexiones Pos. Marcación Descripción Entrada primer canal de desconexión Potencial GND para SI1/SI2 Entrada segundo canal de desconexión Respuesta potencial GND Respuesta alimentación 24-V...
  • Página 234 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad SM300 Funciones Desconexión segura de par (STO) ƒ (antes: Paro seguro, protección contra rearranque imprevisto) Paro seguro 1 (SS1) ƒ Conexión de sensores de seguridad ƒ Conexión de bus de seguridad PROFIsafe ƒ SSP94SM317 Fig.6-10 Módulo de seguridad E94AYAD...
  • Página 235: Direccionamiento

    Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Conexiones Pos. Descripción Interruptor de dirección de destino PROFIsafe (en el lado izquierdo de la carcasa)  X82.1 X82.2 Regletas de bornes enchufables para señales de entrada y salida X82.3 X82.4 Direccionamiento Para que un telegrama de datos llegue al participante correcto es necesaria una dirección de destino PROFIsafe unívoca.
  • Página 236 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad X82.3 Marcación Descripción GND salida de impulsos GND IN I2A/I2B Entrada de sensor 2, canal B (solo para sensores pasivos) Entrada de sensor 2, canal A (solo para sensores pasivos) GND salida de impulsos GND I1A/I1B Entrada de sensor 1, canal B (solo para sensores pasivos) Entrada de sensor 1, canal A (solo para sensores pasivos)
  • Página 237 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Indicadores Pos. Color Estado Descripción La técnica de seguridad integrada se ha inicializado libre de encendido errores. La técnica de seguridad integrada se ha inicializado libre de parpadea errores. No es posible una comunicación interna con el verde equipo básico.
  • Página 238 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad SM301 Funciones Desconexión segura de par (STO) ƒ (antes: Paro seguro, protección contra rearranque imprevisto) Paro seguro 1 (SS1) ƒ Paro seguro 2 (SS2) ƒ Paro de emergencia (SSE) ƒ Paro de funcionamiento seguro (SOS) ƒ...
  • Página 239 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Conexiones Pos. Descripción Interruptor de dirección de seguridad (en el lado izquierdo de la carcasa)  Tecla de módulo para la aceptación de parámetros del módulo de memoria X82.1 X82.2 Regletas de borne enchufables para señales de entrada y salida X82.3 X82.4 Direccionamiento...
  • Página 240: Asignación De Bornes

    Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Asignación de bornes  ¡Aviso! Se deberá asegurar una suficiente descarga de tracción, para que los bornes no sean extraídos de las regletas de conectores, sobre todo cuando se utilizan cables fijos. X82.1 Marcación Descripción Esta parte de la regleta de bornes no está...
  • Página 241 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad X82.4 Marcación Descripción GND salida de impulsos GND SD-In4 Entrada de sensor SD-In4, canal B Entrada de sensor SD-In4, canal A GND salida de impulsos GND SD-In3 Entrada de sensor SD-In3, canal B Entrada de sensor SD-In3, canal A Entrada de confirmación de rearranque (”Acknowledge In Stop”, 1 canal, puenteado a X82.3/AIS)
  • Página 242 Cablear módulos del equipo Módulos de seguridad Indicadores Pos. Color Estado Descripción La técnica de seguridad integrada se ha inicializado libre de encendido errores. La técnica de seguridad integrada se ha inicializado libre de parpadea errores. No es posible una comunicación interna con el equipo básico.
  • Página 243: Últimos Pasos

    Preparar puesta en marcha Para la puesta en marcha se necesita: Ordenador con sistema operativo Windows® (XP o 2000) ƒ Software Lenze para PC »Engineer« ƒ Conexión con el convertidor a través de un interface, p.ej.: ƒ – Interface de diagnóstico X6 con adaptador USB-diagnóstico –...

Tabla de contenido