Del Equipo - Craftsman 25743 Manual De Las Instrucciones

Tabla de contenido
(_
5, Commande
d'embrayage
et de d_brayage
du
carter de coupe
Pousser le levier vers I'avant et le verrouiller pour embrayer
le carter de coupe. Les courroies d'entraTnement seront alors
en tension et les lames commenceront
b. tourner. Ramener
le levier vers I'arri@e pour d&brayer le carter de coupe, les
lames seront alors frein6es par le frottement des patins de
frein sur les poulies d'entraTnement.
(_
5. Acoplarniento y desacoplamiento
del equipo
de torte
Ueve
la palanca
hacia adelante
para acoplar
la propulsi6n
del equipo
de corte.
Se tensar_tn
entonces
las correas
pro-
pulsoras
y empezaran
a girar las cuchillas.
Si la palanca
se
Ileva hacia atras se desacopla
la propulsi6n
al mismo
tiempo
que la rotaci6n
de las cuchillas
es frenada
por las zapatas
de
freno
que aprietan
las ruedas
de las correas.
5, Connection/disconnection
of the
cutting
unit
Move
the lever forward
to connect
the drive
to the cutting
unit, whereby
the drive belt is tensioned
and the blades
begin
to rotate.
If the lever is moved
backwards
the drive
will be
disconnected
and the rotation
of the blades
slowed
down by
the action of the brake
shoes
on the pulley.
(_
5, Ineerimento/dieineerimento
del diepoeitJvo
di
taglio,
Premere in avanti la leva per avviare il tagliaerba. La cinghia
entrain tensione e le lame cominciano agirare. Tirando indietro
la leva il tagliaerba viene disinserito e le lame vengono frenate
dalle ganasce dei freni che agiscono contro la puleggia.
5. Ein-
und
Ausechalten
dee
M_haggregate
Den HebeJ nach vorn
fL_hren, um den Antrieb
des M&hers
ein-zukuppeln.
Dabei
wird
der
Antriebsriemen
gespannt
und die Riemen
beginnen
sich zu drehen.
Wenn
der Hebel
zurL_ckge-zogen
wird,
wird
der
Antrieb
ausgekuppelt
und
die Drehung
der
Klingen
wird
durch
an die Riemenrollen
angesetzte
Bremskl6t-ze
gebremst.
@
5. Koppelen
en onkoppeleen
van
de maaikast
Breng de hendel
naar voren
om de aandrijving
van de maai-
kast te koppelen.
Daarbij
wordt de aandrijfriem
gesteld
en de
messen
beginnen
te roteren.
Wordt de hendel
naar achteren
gebracht,
wordt tegelijkertijd
de rotatie
van de messen
afger-
emd, doordat
de remblokken
tegen
de poelie Iopen.
29
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido