ES
PARA UTILIZAR EL PROTECTOR
FRONTAL
Encaje el protector frontal (M). Empuje hasta
exponer las lengüetas (L) y bloquear.
Para liberar el protector frontal, apriete las
lengüetas (L) y sáquelo.
1
2
Rio K
N
EN
USING THE GUARDRAIL
Fit in the guardrail (M). Push it until you can
see its latches (L) and it is locked.
Press latches (L) to remove the guardrail.
PT
PARA AJUSTAR A INCLINAÇÃO
DO ENCOSTO
O encosto possui 4 posições de ajuste.
ES
PARA AJUSTAR LA INCLINACIÓN
DEL RESPALDO
El respaldo tiene 4 posiciones de ajuste.
EN
ADJUSTING THE RECLINING BA-
CKREST
The backrest has 4 reclining options.
PT
Puxe o arco (N), localizado na parte detrás do
encosto para liberá-lo, mova o encosto até a
posição desejada e solte o arco (N).
ATENÇÃO!
Não faça ajustes na
inclinação do encosto
com a criança à bordo.
ES
Tire el arco (N) en la parte posterior del res-
paldo para liberarlo, mueva el respaldo a la
posición deseada y suelte el arco (N).
ATENCIÓN!
No realice ajustes al respaldo con el niño
a bordo.
EN
Pull lever (N), placed on the back part of the
backrest, move the backrest to the aimed
position and release lever (N).
ATTENTION!
Do not adjust the backrest with a child on
board.
11