OPTIMUM MAS CHIN EN - G E RMAN Y Índice Seguridad Advertencias de seguridad (Notas de advertencia) ..........5 1.1.1 Clasificación de peligros ................5 1.1.2 Otros pictogramas ..................6 Utilización conforme a lo prescrito ................6 Posibles peligros provocados por la sierra de cinta para metal ......... 7 Cualificación del personal ..................
Página 3
9.4.4 Eliminación de los componentes eléctricos y electrónicos ......62 9.4.5 Eliminación de los medios lubricantes y agentes lubricantes de refrigeración 639.5 Eliminación de residuos ..................63 RoHS ,2002/95/EG ....................63 Seguimiento del producto..................64 Declaración de conformidad de la CE S285 DG ............. 65 10 Índice alfabético...
CINTA PARA METAL. INFORMACIÓN En caso de no poder solucionar un problema con la ayuda de este manual de instrucciones póngase en contacto con nosotros: OPTIMUM Maschinen Germany GmbHDr. Robert-Pfleger-Str.26 D- 96103Hallstadt Teléfono: +49 (0) 900 - 19 68 220 (0,49€/min.) E-Mail: [email protected]...
OPTIMUM Seguridad MASCHI NEN - GERMA NY Advertencias de seguridad (Notas de advertencia) 1.1.1 Clasificación de peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en varios niveles. En la tabla adjunta se proporciona una vista general de la clasificación de símbolos (pictogramas) y expresiones de alarma para el peligro concreto y sus (posibles) consecuencias.
Si la sierra de cinta para metal se utiliza de un modo distinto al indicado arriba, se modifica sin autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH o se opera con distintos datos de proceso, ya no se utiliza conforme a lo prescrito.
OPTIMUM Seguridad MASCHI NEN - GERMA NY El factor decisivo para conseguir el rendimiento de corte y la tolerancia angular necesarios es la elección correcta de parámetros como la cinta de sierra, el avance, la presión de corte, la velo- cidad de corte y el refrigerante.
OPTIMUM Seguridad MAS CHIN EN - G E RMAN Y Cualificación del personal 1.4.1 Grupo destinatario Este manual está destinado a • Los operadores, • Los usuarios, • los empleados de mantenimiento. Por lo tanto, las notas de advertencia se refieren tanto al manejo como al mantenimiento de la sierra de cinta para metal.
OPTIMUM Seguridad MASCHI NEN - GERMA NY Estas personas autorizadas para el uso y el mantenimiento son el personal técnico instruido y formado al servicio del operador y del fabricante. El operador debe Obligacio- • formar al personal, nes del •...
OPTIMUM Seguridad MAS CHIN EN - G E RMAN Y Antes del procesamiento de substancias inflamables (por ejemplo aluminio, magnesio) o del empleo de substancias auxiliares (por ejemplo alcohol) ha de tomar Usted unas medidas de precaución adicionales a fin de evitar que su salud sufra daños.
OPTIMUM Seguridad MASCHI NEN - GERMA NY 1.7.2 Arco de sierra El arco de la sierra de cinta para metal está provisto de una tapa protectora Arco de sierra fijamente atornillada en la parte trasera. La tapa protectora protege los rodillos de guía de cinta y la cinta de sierra giratoria.
OPTIMUM Seguridad MAS CHIN EN - G E RMAN Y Posiciones de las etiquetas en la sierra de cinta para metal Fig.1-5: Sierra de cinta para metal S 285DG Comprobación de seguridad Compruebe la sierra de cinta para metal, como mínimo, una vez por turno. Informe inmediata- mente al responsable sobre cualquier daño o defecto y modificación en el funcionamiento.
OPTIMUM Seguridad MASCHI NEN - GERMA NY Prueba de funcionamiento Equipo Comprobación Interruptor de posi- La sierra de cinta para metal sólo debe conectarse ción, tapa de cuando la tapa de protección está cerrada. protección, arco de sierra Fecha: Comprobado por(firma): Equipo de protección individual...
OPTIMUM Seguridad MAS CHIN EN - G E RMAN Y 1.10 Seguridad durante la operación En la descripción de los trabajos con y en la sierra de cinta para metal destacaremos los peli- gros concretos de aquellos trabajos. ¡ADVERTENCIA! Antes de conectar la sierra de cinta para metal, compruebe que a causa de ello •...
¡Verifique su funcionamiento! 1.12 Parte del accidente Informe a sus superiores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente sobre acci- dentes, posibles fuentes de peligro y actos que casi desembocan en accidente. Estos últimos pueden tener muchas causas. Cuanto más rápido se notifican, más rápido pueden eliminarse sus causas.
OPTIMUM MAS CHIN EN - G E RMAN Y Datos técnicos Placa de características Los datos siguientes indican las dimensiones y el peso constituyendo los datos de la máquina autorizados por elfabricante. Conexión eléctrica 400V ~50Hz; 1,1kW Alimentación Bomba de taladrina 400V ~50Hz;...
redondo max.(mm) rectangular max.(mm) 90 x110 cuadrado max.(mm] General Alimentación Hidráulica mediante un cilindro Velocidad de corte 2 velocidades Peso Peso de la sierra de cinta [kg] Presión de corte [ KN / m Velocidad de corte 45 /90 Para una conexión de ~ 50Hz -[m/min] Número de velocidades Datos operativos Hidráulico...
OPTIMUM MAS CHIN EN - G E RMAN Y Emisiones La emisión de ruidos de la sierra de cinta para metal queda debajo de los 73dB(A).Si en lugar de la instalación de la sierra de cinta para metal se operan varias máquinas, la influencia acústica (inmisión) sobre el operario del sierra de cinta para metal puede superar el valor...
OPTIMUM Montaje MASCHI NEN - GERMA NY Montaje INFORMACIÓN Se ha efectuado un pre montaje de la sierra de cinta para metal. Volumen de entrega Al recibir la entrega, compruebe inmediatamente si la sierra de cinta para metal presenta daños por el transporte, si incluye todos los componentes y presenta los tornillos de sujeción aflojados.
Ejemplo: no apilable a partir de esta caja de embalaje; no debe apilarse ninguna más encima Consulte Optimum Maschinen German y GmbH en caso de que la sierra de cinta para metal y los accesorios deban almacenarse por un período superior a tres meses y en condiciones externas distintas a las prescritas “Información“...
OPTIMUM Montaje MASCHI NEN - GERMA NY Instalación y montaje 3.4.1 Requisitos relativos al lugar de emplazamiento Configure su lugar de trabajo en torno a la sierra de cinta para metal de mesa de acuerdo a las prescripciones de seguridad locales.
OPTIMUM Montaje MAS CHIN EN - G E RMAN Y -+Atornille la sierra de cinta para metal al montante de máquina. -+Atornille la cacerola de goteo al soporte de la máquina. Fig.3-1: Esquema de montaje del montante de máquina...
OPTIMUM Montaje MASCHI NEN - GERMA NY Tope de profundidad -+Coloque la varilla de tope en el taladro e inmovilícela con el tornillo de fijación. Tornillo de fijación -+Empuje el tope de sierra sobre la varilla Taladro de tope. -+Bloquee el tope de sierra mediante afijación de tope.
OPTIMUM Montaje MAS CHIN EN - G E RMAN Y En caso de avería de funcionamiento o disparo del interruptor de protección de derivación, compruebe el tipo instalado. Mediante los símbolos siguientes puede averiguar si posee uno de estos interruptores depro- tección de derivación mencionados.
OPTIMUM Montaje MASCHI NEN - GERMA NY Control de las poleas guía de cinta -+Compruebe que la hoja de sierra tenga posición adecuada sobre Polea guía de cinta poleas guía de cinta. Fig.3-4: Polea guía de cinta 3.6.2 Rodamientos guía de la cinta de sierra...
Se encuentran disponibles dos velocidades seleccionables que permiten el aserrado de una selección amplia de materiales. Con la sierra de cinta para metal S285 DG es posible realizar cortes angulares en un campode0º a60º. Un cilindro hidráulico con válvula de regulación de avance manualmente ajustable sirve de sis- tema de ajuste de avance para el arco de sierra.
OPTIMUM Diseño y función MASCHI NEN - GERMA NY Tornillo porta pieza El tornillo porta pieza se emplea como sis- tema de sujeción de la pieza. El tornillo porta pieza está formado por Mordaza anterior • la mesa de trabajo, •...
OPTIMUM Diseño y función MAS CHIN EN - G E RMAN Y ¡ATENCIÓN! Espere hasta el paro total de la hoja de sierra antes de modificar la velocidad mediante el selector. Efectuar el cambio de la velocidad durante la operación puede provocar daños en la sie- rra de cinta para metal.
OPTIMUM Diseño y función MASCHI NEN - GERMA NY Presión del arco de sierra La presión del arco de sierra se regula mediante la acción de un resorte. El Resorte resorte sirve para compensar la fuerza. Si la presión del arco de sierra está mal...
OPTIMUM Manejo MAS CHIN EN - G E RMAN Y Manejo Seguridad Ponga la sierra de cinta para metal en servicio sólo bajo las condiciones siguientes: El estado técnico de la sierra de cinta para metal está en orden. ...
OPTIMUM Manejo MASCHI NEN - GERMA NY 5.2.1 Panel decontrol Sierra de cinta para Sierra de cinta para metal metal"ACTIVADA" "DESACTIVADA" Pulsador de EMERGENCIA Selector velocidad "Lento /Rápido" Bomba de refrigerante "ACT./DESACT." Fig.5-2: Panel de control de la sierra de cinta para metal Válvula de apertura/cierra...
OPTIMUM Manejo MAS CHIN EN - G E RMAN Y -+Posicione la mordaza aproximadamente 4 mm delante de la pieza girando el volante manual. Palanca tensora -+Sujete la pieza mediante la palanca ten- sora. Volante manual Fig.5-6: Volante y palanca tensora...
OPTIMUM Manejo MASCHI NEN - GERMA NY Ajuste de la velocidad de la cinta de sierra 5.6.1 Selector Mediante selector efectúa selección de las velocidades. Se encuen- tran disponibles dos etapas de velocidad. Selector Símbolo para una etapa rápida de velocidad.
Página 35
Velocidades de la cinta de sierra Valores orientativos de velocidades de corte [m / min]...
OPTIMUM Manejo MAS CHIN EN - G E RMAN Y Sistema de refrigeración por líquido ¡ATENCIÓN! Avería de la bomba en caso de una marcha en seco. La bomba es lubricada por el refrigerante. No ponga la bomba en marcha sin refrigerante.
OPTIMUM Manejo MASCHI NEN - GERMA NY Avance hidráulico -+Ajuste la velocidad de bajada del arco de sierra en la válvula de regulación de avance. -+Abra el grifo de cierre. Válvula desregulación de avance Grifo de cierre Fig.5-13: Avance hidráulico La sierra de cinta se desconecta automáticamente después de alcanzar el fin de carrera.
OPTIMUM Mantenimiento MAS CHIN EN - G E RMAN Y Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante acerca • La revisión • El mantenimiento • La reparación de la sierra de cinta para metal. ¡ATENCIÓN! El mantenimiento periódico realizado apropiadamente es una condición previa esencial para •...
OPTIMUM Mantenimiento MASCHI NEN - GERMA NY 6.1.1 Preparación ¡ADVERTENCIA! Sólo trabaje en la sierra de cinta para metal si ha desconectado el enchufe de la red eléc- trica. “Desconectar y asegurar la sierra de cinta para metal “en página 14 Coloque una señal de advertencia.
Página 41
OPTIMUM Mantenimiento MAS CHIN EN - G E RMAN Y Intervalo/ ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuando? La cinta de sierra se tensa con una manivela. -+Gire la manivela en sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión de la cinta de sierra.
Página 42
OPTIMUM Mantenimiento MASCHI NEN - GERMA NY Intervalo/ ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuando? -+Ponga el arco de sierra en posición superior y cierre el grifo de paso en el cilindro hidráulico. -+Coloque un nivel en el tornillo porta pieza. -+Deje que el arco de sierra baje lentamente.
Página 43
OPTIMUM Mantenimiento MAS CHIN EN - G E RMAN Y Intervalo/ ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuando? Inicio de turno tras cada manteni- “Comprobación de seguridad“ en página12 miento o repara- ción -+Lubricar semanalmente Cojinete -+Comprobar el nivel de aceite a través de la mirilla del engranaje helicoidal.
Página 44
OPTIMUM Mantenimiento MASCHI NEN - GERMA NY Intervalo/ ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuando? -+Desenrosque el tornillo purgador de aceite en el punto más bajo del engranaje helicoidal. Para recoger el aceite, utilice un recipiente adecuado con una capacidad suficiente. -+Abra el tapón de carga para una mejor ventilación.
Página 45
OPTIMUM Mantenimiento MAS CHIN EN - G E RMAN Y Intervalo/ ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? ¿Cuando? ¡ATENCIÓN! Esta sierra de cinta para metal fue concebida para su uso con cintas de las medidas S 285 DG; 2480 x 27 x 0,9mm El uso de otras hojas de sierra puede genera resultados inferiores de aserrado.
En caso de que el personal técnico cualificado del operador realice las reparaciones, debe res- petar las indicaciones de este manual. Optimum Maschinen Germany GmbH no asume la responsabilidad y la garantía para daños y anomalías de funcionamiento como consecuencia de la infracción de este manual de instruccio- nes.
OPTIMUM Ersatzteile-Spareparts MASCHI NEN - GERMA NY Anomalías Anomalías en la sierra de cinta para metal Anomalía Causa / posibles efectos Solución sugerida Motor sierra sobrecargado • Aspiración de aire refrigerante • Verificar y limpiar del motor dificultada • Motor no fijado correctamente •...
OPTIMUM OPTIMUM Ersatzteile-Spareparts MAS CHIN EN - G E RMAN Y Anexo Derechos de propiedad Quedan reservados los derechos de autor de esta documentación. También quedan reservados los derechos derivados de ello, especialmente los de la traducción, de la reimpresión, de la toma de figuras, de la radio emisión, de la reproducción por medios fotomecánicos o similares y...
Al margen de las reivindicaciones en concepto de garantía por causa de deficiencias legales por parte del comprador frente al vendedor ,el fabricante del producto, la empresa OPTIMUM GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, no le concede demás garantías siempre que no se encuentren aquí...
OPTIMUM OPTIMUM Ersatzteile-Spareparts MAS CHIN EN - G E RMAN Y Por favor, no tire simplemente el embalaje y posteriormente el aparato que haya concluido su vida útil si no elimínelos de acuerdo a las prescripciones de su ciudad o ayuntamiento o bien según las directrices de la empresa de desechos pertinente.
OPTIMUM OPTIMUM Anexo MASCHI NEN - GERMA NY Electrónicos viejos y su aplicación en el derecho nacional las herramientas eléctricas y las máquinas eléctricas que han concluido su vida útil han de colectarse por separado y ent- regarsea una planta de reaprovechamiento preservadora del medio ambiente.
Rogamos nos comunique los detalles de especial interés para nosotros: • Datos de ajuste modificados • Experiencia con la sierra de cinta para metal que resulta importante para otros usuarios • Anomalías repetidas Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103Hallstadt Fax +49 951 - 96 822 -22 Email: [email protected]...
Denominación de Sierra de cinta producto: Denominación de S285 DG tipo: Número de serie: Año de construcción: 20 Se corresponde con las cláusulas pertinentes de la directiva de maquinaria (2006/42/EG). La máquina observa por lo demás todas las prescripciones de las directivas relativas a equipamientos eléctricos (2006/95/EG) y compatibilidad electromagnética (2004/108/EG).