Hilti PR 30-HVS A12 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PR 30-HVS A12:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01
PR 30-HVS A12
English
1
Français
20
Español
39
Português
58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PR 30-HVS A12

  • Página 1 English Français Español PR 30-HVS A12 Português Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 3 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 4 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 5 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 6 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 7: Information About The Documentation

    Information about the documentation About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Página 8: On The Product

    ▶ Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the device where there is a risk of fire or explosion. ▶ Statement in accordance with FCC §15.21: Changes or modifications not expressly approved by Hilti can restrict the user’s authorization to operate the equipment.
  • Página 9: Proper Preparation Of The Working Area

    ▶ Use of the telescopic staff in the vicinity of overhead high voltage cables is not permissible. Electromagnetic compatibility Although the tool complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot exclude the following possibilities: • The tool may be negatively affected by powerful electromagnetic radiation, possibly leading to incorrect operation.
  • Página 10: Product Overview

    ▶ When not in use, keep the battery and the charger away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause a short circuit at the battery terminals or the charging contacts. Short-circuiting the contacts on a battery or charger may cause burning injuries or start a fire.
  • Página 11 Examples of its uses are: transferring datum lines and height marks, determining right angles for walls, vertical alignment on reference points and setting out slopes. ▶ Use only the Hilti B 12⁄2.6 Li-Ion battery for this product. ▶ Use only the Hilti C 4⁄12­50 charger for this product.
  • Página 12: Led Indicators

    Laser receiver / remote control unit Hilti laser receivers digitally indicate the distance between the marking notch on the laser receiver and the position at which the laser beam (laser plane) strikes the detection area on the receiver. The laser beam can also be received over long distances.
  • Página 13: Technical Data

    3.1.9 Items supplied PR 30-HVS A12 rotating laser, PRA 30 (03) laser receiver / remote control unit, 2 batteries (AA cells), PRA 83 laser receiver holder, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com...
  • Página 14: Operating The Rotating Laser

    The B12 battery has no protection class. Do not expose the battery to rain or wet conditions. In accordance with the Hilti instructions, the battery may be used only with the associated product and must be inserted in the battery compartment for this purpose.
  • Página 15 1. Mount the laser on a suitable holder or bracket. 2. Press the button. ◁ The auto-leveling LED flashes green. ◁ As soon as the tool has leveled itself, the laser beam switches on and begins to rotate and the "auto leveling"...
  • Página 16: Setting The Inclination Using The Pra 79 Slope Adapter

    1. Use the visual sighting method on the head to line up the vertical axis of the rotating laser. 2. Press the button on the rotating laser. ◁ The rotating laser levels itself and then projects a stationary downward-pointing laser beam. 3.
  • Página 17 5.10 Setting the inclination manually The rotating laser, depending on the application, is mounted or positioned securely. The PRA 30 laser receiver and the rotating laser are paired. The PRA 30 laser receiver and the receiving side of the rotating laser are facing each other and in direct line of sight.
  • Página 18: Alignment Using Electronic Inclination Alignment (E-Targeting)

    8. Stop automatic inclination before completion by double-clicking the button on the PRA 30 laser receiver. If the rotating laser begins the automatic search in the wrong direction, press the button to change the search direction. 5.12 Alignment using electronic inclination alignment (e-targeting) Electronic inclination alignment optimizes manual alignment of the rotating laser.
  • Página 19: Operating The Laser Receiver

    1 and 3 (main axis) or points 2 and 4 (transverse axis) should each be < 2 mm (at 20 m) (0.12" at 66 ft). If the deviation is greater than this, please return the tool to Hilti Service for calibration.
  • Página 20: Setting The Units To Be Used

    3. Hold the laser receiver still while alignment is taking place and take care to ensure that the line of sight between the laser receiver and the tool is not obstructed. ◁ Detection of the laser beam is indicated by visual and audible signals. ◁...
  • Página 21 Overview of the menu Fig. 1: Measuring unit system and units • Please refer to the description of the unit system and how to set the units. Fig. 2: Software version • Shows the current software version; no settings can be made. Fig.
  • Página 22: Care And Maintenance

    Observe the temperature limits when drying the equipment. Hilti Measuring Systems Service Hilti Measuring Systems Service checks the product and, if deviations from the specified accuracy are found, recalibrates it and checks it again to ensure conformity with specifications. The service certificate provides written confirmation of conformity with specifications at the time of the test.
  • Página 23: Transport And Storage

    ▶ Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. Trouble or fault Possible cause Action to be taken The tool doesn’t work.
  • Página 24: Manufacturer's Warranty

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Página 25 This device shall cause no harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s authorization to operate the equipment. 2134493 English *2134493* Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 26: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Página 27: Sur Le Produit

    ▶ Remarque conforme à FCC§15.21 : Toute modification ou tout changement subi(e) par l'appareil et non expressément approuvé(e) par Hilti peut limiter le droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil. ▶ Après une chute ou tout autre incident mécanique, il est nécessaire de vérifier la précision de l’appareil.
  • Página 28: Compatibilité Électromagnétique

    ▶ Il est interdit de travailler avec des mires graduées à proximité de lignes à haute tension. Compatibilité électromagnétique Bien que l'appareil satisfait aux exigences sévères des directives pertinentes, Hilti ne peut entièrement exclure la possibilité suivante : •...
  • Página 29: Vue D'ensemble Du Produit

    dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ▶ Utiliser uniquement les accus homologués pour l'appareil concerné. En cas d'utilisation d'autres accus ou d'utilisation des accus à d'autres fins, il y a risque d'incendie et d'explosion. ▶...
  • Página 30 à niveau verticale selon des points de référence ou établissement de plans inclinés. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti B 12⁄2.6. ▶ Pour ce produit, utiliser exclusivement le chargeur Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 31 Récepteur laser / Commande à distance Les récepteurs laser Hilti affichent la distance numérique entre le faisceau laser (plan laser) incident sur le champ de détection et l'encoche de repère du récepteur laser. Le faisceau laser peut aussi être reçu sur de plus grandes distances.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Laser rotatif PR 30-HVS A12, récepteur laser/télécommande PRA 30 (03), 2 batteries (cellules AA), support de récepteur laser PRA 83, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès de Hilti Store ou sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com Caractéristiques techniques...
  • Página 33: Utilisation Du Laser Rotatif

    L'accu de type B12 n'a pas de classe de protection. Ne pas exposer l’accu à la pluie, ni à l’humidité. Conformément aux directives Hilti, l'accu doit uniquement être utilisé avec le produit correspondant et doit pour ce faire être installé dans le compartiment des piles.
  • Página 34 ATTENTION Risque de blessures. Si l'accu n'est pas correctement mis en place, il risque de tomber. ▶ Vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil, afin qu'il ne tombe pas et ne mette personne en danger. 1. Insérer l'accu jusqu'à ce qu'il s'encliquette fermement. ◁...
  • Página 35 5. Enlever le récepteur laser PRA 30. 6. Pour terminer l'orientation automatique prématurément, double-cliquer sur la touche du récepteur laser PRA 30. Orientation manuelle à la verticale Le laser rotatif est fixé de manière sûre à la verticale (trépied, fixation murale, adaptateur en façade ou échafaudage ou est posé...
  • Página 36 1. Monter le laser rotatif sur l'adaptateur d'inclinaison PRA 79. Respecter les instructions du mode d'emploi de l'adaptateur d'inclinaison PRA 79. Le panneau de commande du laser rotatif est orienté vers l'utilisateur. 2. Positionner le laser rotatif, soit sur le bord supérieur, soit sur le bord inférieur du plan d'inclinaison. 3.
  • Página 37 4. Sur le laser rotatif et le récepteur laser PRA 30, appuyer la touche ◁ Dès que la mise à niveau est atteinte, le faisceau laser est mis en marche et la DEL Mise à niveau automatique est allumée en continu. 5.
  • Página 38 ◁ Si l'opération a été effectuée avec exactitude, l'écartement horizontal des deux points marqués (B) et (C) doit être < 1,5 mm (pour 10 m) (0,06inch pour 33ft). En cas d'écart plus important, l'appareil doit être envoyé au S.A.V. Hilti pour l'étalonnage. Utilisation du récepteur laser Mise en place des piles dans le récepteur laser...
  • Página 39 Appariement du laser rotatif et du récepteur laser PRA 30 1. Appuyer sur la touche simultanément sur les deux appareils pendant au moins 3 secondes. ◁ L'appariement réussi est brièvement signalé par un clignotement de toutes les DEL sur le laser rotatif et est confirmé...
  • Página 40 2. Pour attribuer la séquence de signal sonore plus rapide à la plage de détection supérieure ou inférieure, utiliser la touche 3. Arrêter le récepteur laser à l'aide de la touche ◁ Tous les réglages restent mémorisés. Options de menu du PRA 30 Le récepteur laser est arrêté.
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Página 42: Service Hilti Techniques De Mesure

    Service Hilti Techniques de mesure Le Service Hilti Techniques de mesure procède au contrôle et en cas d'écarts, à la remise en état et au contrôle réitéré de la conformité aux spécifications de l'appareil. La conformité aux spécifications à l'instant du contrôle est certifiée par écrit par le certificat de service.
  • Página 43 ▶ Arrêter immédiatement l'appa- chaleur dans l'appareil ou reil, sortir l'accu et l'examiner, dans l'accu. le laisser refroidir et contacter le S.A.V. Hilti . Les appareils ne sont appariés. ▶ Appariement du laser rotatif et du récepteur laser. → Page 33 Non apparié.
  • Página 44: Garantie Constructeur

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Página 45: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 46: Información Del Producto

    ▶ Mantenga las herramientas láser alejadas de los niños. ▶ Si el enroscado de la herramienta no se realiza conforme a lo prescrito, pueden generarse rayos láser que superen la clase 2. Únicamente el Departamento de Servicio Técnico de Hilti está autorizado para reparar la herramienta.
  • Página 47: Organización Correcta Del Lugar De Trabajo

    ▶ No se permite trabajar con reglas de nivelación cerca de cables de alta tensión. Compatibilidad electromagnética Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir lo siguiente: •...
  • Página 48: Descripción

    ▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
  • Página 49: Características

    ángulos rectos en paredes, la alineación vertical sobre puntos de referencia o la realización de planos inclinados. ▶ Para este producto utilice únicamente la batería de Ion-Litio Hilti B 12⁄2.6. ▶ Para este producto utilice únicamente el cargador Hilti C 4⁄12­50.
  • Página 50: Indicadores Led

    Receptor láser/control a distancia Los receptores láser Hilti muestran la distancia digital entre el rayo láser (plano del láser) que se ve en el campo de detección y la muesca de marcado del receptor láser. El rayo láser también tiene recepción en distancias mayores.
  • Página 51: Indicador Del Estado De Carga De La Batería De Ion-Litio

    3.1.9 Suministro Láser rotatorio PR 30-HVS A12, receptor láser/control a distancia PRA 30 (03), 2 pilas AA, soporte del receptor láser PRA 83, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group | EE.
  • Página 52: Datos Técnicos Del Receptor Láser

    La batería modelo B12 no cuenta con clase de protección. Mantenga la batería alejada de la lluvia y de líquidos. De acuerdo con las directrices de Hilti, la batería solo puede utilizarse con su producto correspondiente y, para ello, debe colocarse en el compartimento para pilas.
  • Página 53 Colocación/extracción de la batería PRECAUCIÓN Peligro eléctrico. La suciedad en los contactos puede provocar un cortocircuito. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y los de la herramienta estén libres de cuerpos extraños. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones.
  • Página 54 3. Inicie la alineación automática con un doble clic en el receptor láser PRA 30 pulsando la tecla ◁ El trípode automático PRA 90 se desplaza arriba y abajo hasta alcanzar la posición. Suena una señal acústica recurrente. ◁ Cuando se alcanza la posición, el láser rotatorio se nivela. Un tono permanente de 5 segundos de duración indica que el proceso ha concluido correctamente.
  • Página 55 7. Hacer doble clic en el receptor láser PRA 30 pulsando la tecla ◁ Durante la alineación automática: finalizar anticipadamente la alineación automática. ◁ En el modo de supervisión: salir del modo de supervisión. Ajuste de la inclinación con el adaptador de inclinación PRA 79 En función de la aplicación concreta, el adaptador de inclinación PRA 79 puede montarse sobre un trípode.
  • Página 56: Alineación Con Ajuste Electrónico De La Inclinación (E-Targeting)

    5.11 Ajuste automático de la inclinación En función de la aplicación concreta el láser rotatorio está montado o colocado firmemente. En función de la aplicación concreta, el receptor láser PRA 30 está montado en un soporte de receptor y una regla telescópica. El receptor láser PRA 30 y el láser rotatorio están emparejados.
  • Página 57: Desactivación De La Función De Advertencia De Choque

    Si se ha procedido correctamente, la distancia vertical entre los puntos 1 y 3 marcados (eje principal) o los puntos 2 y 4 (eje transversal) debería ser de <2 mm (en 20 m) (0,12" en 66 ft). Si la distancia es mayor, envíe la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para su calibración. 5.16 Compruebe el eje vertical 1.
  • Página 58: Manejo Del Receptor Láser

    Manejo del receptor láser Inserción de las pilas en el receptor láser ▶ Inserte las pilas en el receptor láser. Utilice únicamente pilas fabricadas de acuerdo con los estándares internacionales. Emparejamiento del láser rotatorio y receptor láser PRA 30 1. Pulse simultáneamente en ambas herramientas durante al menos 3 segundos la tecla ◁...
  • Página 59: Ajuste Del Volumen En El Receptor Láser

    Ajuste del volumen en el receptor láser ▶ Pulse repetidamente la tecla ◁ En la pantalla digital va cambiando el volumen deseado (bajo/normal/alto/desconectado). Al encender el receptor láser, el volumen está ajustado en «normal». Ajuste de la señal sonora en el receptor láser 1.
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    Figura 2: Versión del software • Indicación de la versión actual del software; sin opción de configuración. Figura 3: Modo de reposo (Sleep-Modus) • Conectar/desconectar el modo con la tecla de unidades El estado configurado tiene el fondo negro. Figura 4: Unidades de inclinación •...
  • Página 61: Servicio Técnico De Medición De Hilti

    La comprobación por parte del Servicio Técnico de Medición de Hilti no exime al usuario de la herramienta de realizar comprobaciones antes y durante su utilización.
  • Página 62 Servicio Técnico de Hilti . Las herramientas no están empa- ▶ Emparejamiento del láser rejadas. rotatorio y receptor láser.
  • Página 63: Garantía Del Fabricante

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 64: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
  • Página 65: Dados Informativos Sobre O Produto

    ▶ Nota de acordo com FCC§15.21: Alterações ou modificações à ferramenta que não sejam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito do utilizador em operar com esta ferramenta. ▶ Se a ferramenta tiver sofrido uma queda ou tiver sido submetida a qualquer outra força mecânica, deverá...
  • Página 66: Organização Apropriada Dos Locais De Trabalho

    ▶ Não é permitido trabalhar com escalas de medição na proximidade de linhas de alta tensão. Compatibilidade electromagnética Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir o seguinte: •...
  • Página 67: Vista Geral Do Produto

    ▶ Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxagúe imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido derramado pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Página 68 ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio B 12⁄2.6 da Hilti. ▶ Para este produto, utilize apenas o carregador C 4⁄12­50 da Hilti.
  • Página 69: Significado

    ▶ Desactive a função de aviso de choque. → Página 70 Receptor laser/controlo remoto Os receptores laser Hilti mostram digitalmente a distância entre o raio laser incidente (plano do laser) no campo de detecção e o entalhe marcador no receptor laser. O raio de laser também pode ser recebido a distâncias maiores.
  • Página 70: Características Técnicas

    3.1.9 Incluído no fornecimento Laser rotativo PR 30-HVS A12, receptor laser/controlo remoto PRA 30 (03), 2 baterias (tipo AA), suporte do receptor laser PRA 83, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group | EUA: www.hilti.com...
  • Página 71: Características Técnicas Do Receptor Laser

    A bateria, do tipo B12, não possui classe de protecção. Não exponha a bateria à chuva e à humidade. De acordo com as directivas da Hilti, a bateria só pode ser utilizada com o respectivo produto e, para este efeito, tem de estar inserida no compartimento das pilhas.
  • Página 72 3. Imagem 3: Pousar ou transportar em posição inclinada. Trabalhar em posição vertical. ◁ Segurar o laser de modo a que o compartimento da bateria ou a bateria NÃO estejam direccionados para cima podendo entrar humidade. Encaixar / retirar a bateria CUIDADO Riscos eléctricos.
  • Página 73 2. Mantenha o entalhe marcador do receptor laser PRA 30 à altura de destino a ser ajustada. O receptor laser PRA 30 deve ser mantido fixo ou deve ser fixado. 3. Inicie o alinhamento automático, fazendo duplo clique no receptor laser PRA 30 com a tecla ◁...
  • Página 74 ◁ O laser rotativo comuta para o modo de monitorização. Monitorização em caso de medição vertical → Página 62 ▽ Se não for possível executar o alinhamento automático com sucesso, soam sinais acústicos curtos e o símbolo apaga. 6. NÃO retire o receptor laser PRA 30 do plano de destino, enquanto o modo de monitorização estiver activo.
  • Página 75 Pressionar prolongadamente as teclas altera rapidamente os valores introduzidos. Durante o ajuste manual da inclinação, o laser rotativo nivela o plano de laser uma vez, fixando-o em seguida. Vibrações, variações de temperatura ou outras forças ocorridas durante o dia podem ter consequências na posição do plano de laser.
  • Página 76: Desactivar A Função De Aviso De Choque

    (eixo principal) ou dos pontos 2 e 4 (eixo transversal) marcados deveria ser inferior a 2 mm (a 20 m) (0,12 pol. a 66 pés) para cada. No caso de desvios maiores, envie a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para ser calibrada. 5.16 Verificar o eixo vertical 1.
  • Página 77: Operação Do Receptor Laser

    ◁ Se o procedimento tiver sido executado com cuidado, a distância horizontal dos dois pontos marcados (B) e (C) deveria ser < 1,5 mm (a 10 m) (0,06 polegadas a 33 pés). No caso de desvios maiores, envie a ferramenta para o Centro de Assistência Técnica Hilti para ser calibrada. Operação do receptor laser Colocar pilhas no receptor laser ▶...
  • Página 78: Configurar O Volume No Receptor Laser

    3. Desligue o receptor laser com a tecla ◁ São guardadas as configurações. Configurar o volume no receptor laser ▶ Pressione repetidamente a tecla ◁ O volume desejado (baixo/normal/alto/desligado) é apresentado em alternância no visor digital. Ao ligar o receptor laser, o volume está ajustado para "normal". Configurar o sinal acústico no receptor laser 1.
  • Página 79 Vista geral sobre o menu Imagem 1: Sistema de unidades e unidades • consultar a descrição Ajustar sistema de unidades e unidades. Imagem 2: Versão do software • Indicação da versão actual do software; sem possibilidade de ajuste. Imagem 3: Modo de descanso (modo "sleep") •...
  • Página 80: Conservação E Manutenção

    Seque o seu equipamento tendo em atenção e cumprindo os valores limite de temperatura. Centro de Assistência Técnica Hilti O Centro de Assistência Técnica Hilti realiza a comprovação e, em caso de desvio, o restabelecimento e nova verificação da conformidade da ferramenta com as especificações. A conformidade com as especificações no momento da verificação é...
  • Página 81: Verificar A Precisão De Medição

    ▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização. Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução A ferramenta não funciona.
  • Página 82 ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Página 83: Garantia Do Fabricante

    Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Declaração FCC (válida nos EUA) / Declaração IC (válida no Canadá) Este produto está de acordo com a Parte 15 das especificações FCC e RSS­210 do IC.
  • Página 84 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 85 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...
  • Página 86 *2134493* 2134493 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 2 | 20180405 Printed: 24.04.2018 | Doc-Nr: PUB / 5314337 / 000 / 01...

Tabla de contenido