Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

FAGYASZTÓ SZEKRÉNY
ZAMRA˚ARKA
MRAZÁK
CONGELADOR
FREEZER
CONGELADOR
ZFU 625 MW
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
NÁVOD NA POUÎITÍ
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2223 441-23
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZFU 625 MW

  • Página 1 FAGYASZTÓ SZEKRÉNY ZAMRA˚ARKA MRAZÁK CONGELADOR FREEZER CONGELADOR ZFU 625 MW HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS¸UGI NÁVOD NA POUÎITÍ LIBRO DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUÇÕES 2223 441-23...
  • Página 2 F F O O N N T T O O S S F F I I G G Y Y E E L L M M E E Z Z T T E E T T É É S S E E K K É É S S T T A A N N Á Á C C S S O O K K N N a a g g y y o o n n f f o o n n t t o o s s , , h h o o g g y y a a k k é...
  • Página 3 • találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara • A készülék érezhetŒen felmelegszik a von be. A típustól függŒen, e zúzmara kondenzátorral és kompresszorral megegyezŒ képzŒdését ki lehet zárni automatikusan magasságban. Biztosítania kell tehát, hogy a (automatikus leolvasztás), vagy kézileg. Soha ne levegŒ...
  • Página 4 HASZNÁLAT Kapcsolótábla A. Figyelmeztető lámpa D. Jelzőlámpa B. SZUPER általános ellenőrző lámpa E. Hőmérséklet-szabályozó gomb C. Szuper (gyorsfagyasztás) kapcsoló • szobahőmérséklet; A készülék belsejének tisztítása • az ajtónyitás gyakorisága; A készülék legelső használata előtt mossa ki a • a tárolt élelmiszer mennyisége; készülék belsejét semleges szappanos langyos •...
  • Página 5 F F r r i i s s s s é é t t e e l l e e k k f f a a g g y y a a s s z z t t á á s s a a Kapcsolja be a gyorsfagyasztót (SZUPER) legalább 24 órával a friss ételek fagyasztóba helyezése elŒtt.
  • Página 6 T T A A N N Á Á C C S S O O K K F F a a g g y y a a s s z z t t á á s s i i t t a a n n á á c c s s o o k k T T a a n n á...
  • Página 7: Karbantartás

    KARBANTARTÁS Áramtalanítsa a készüléket bármilyen Külső rész tisztítása karbantartási művelet megkezdése előtt. A készüléket langyos vízzel és szappannal mossa le! Időnként használjon speciális tisztítószert! A Figyelem készülék hátsó részén található kompresszort kefével vagy porszívóval tisztítsa meg a portól! A por A készülék hűtőegységében szénhidrogént felhalmozódása csökkentheti a készülék tartalmaz;...
  • Página 8 M M Ù Ù S S Z Z A A K K I I A A D D A A T T O O K K Az Electrolux Lehel Kft igazolja, hogy a minŒség tanúsítása megfelel a 2/1984 (III.10) BkM-IpM együttes rendeletének. ZFU 625 MW M M o o d d e e l l l l Bruttó térfogat (l) Nettó...
  • Página 9 Ü Ü Z Z E E M M B B E E H H E E L L Y Y E E Z Z É É S S E E l l h h e e l l y y e e z z é é s s A készüléket hŒforrásoktól (radiátorok, bojlerek, közvetlen napfény, stb.) távol kell elhelyezni.
  • Página 10 Ajtónyitás irányának megfordítása Bármilyen művelet előtt kösse le a készüléket a hálózatról. Ha a készülék felállításának vagy használatának helye miatt szükséges, az ajtónyitás iránya jobb oldaliról átállítható bal oldalira. A piacon kapható készülékek jobb oldali irányban nyílnak. Hajtsa végre az ábráknak és a magyarázatoknak megfelelően a következő...
  • Página 11 Z Z A A L L E E C C E E N N I I A A W W S S T T ¢ ¢ P P N N E E P P r r z z e e d d u u r r u u c c h h o o m m i i e e n n i i e e m m u u r r z z à à d d z z e e n n i i a a n n a a l l e e ˝ ˝ y y d d o o k k ∏ ∏ a a d d n n i i e e z z a a p p o o z z n n a a ç ç s s i i ´ ´ z z i i n n s s t t r r u u k k c c j j à à o o b b s s ∏ ∏ u u g g i i , , k k t t ó ó r r a a p p o o w w i i n n n n a a z z o o s s t t a a ç ç z z a a c c h h o o w w a a n n a a p p r r z z e e z z c c a a ∏...
  • Página 12 usuwania szronu lub lodu. Szron mo˝na usunàç • Poniewa˝ cz´Êci robocze urzàdzenia nagrzewajà specjalnà ∏opatkà wchodzàcà w sk∏ad si´ podczas jego pracy, nale˝y pami´taç o wyposa˝enia. Pod ˝adnym pozorem nie wolno zapewnieniu swobodnego dop∏ywu powietrza, odrywaç powsta∏ego lodu, który mo˝e zostaç zgodnie z podanymi instrukcjami instalacyjnymi.
  • Página 13: Regulacja Temperatury

    UŻYTKOWANIE Panel sterujący A. Kontrolka ostrzegawcza D. Kontrolka główna B. Kontrolka pracy SUPER E. Pokrętło termostatu C. Przełącznik SUPER (szybkie zamrażanie) • temperatury w pomieszczeniu; Czyszczenie wnętrza • częstości otwierania drzwi; Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy • ilości przechowywanej żywności; wymyć...
  • Página 14 Z Z a a m m r r a a ˝ ˝ a a n n i i e e Ê Ê w w i i e e ˝ ˝ e e j j ˝ ˝ y y w w n n o o Ê Ê c c i i W celu zamr o˝enia ˝ywnoÊci nale˝y ustawiç...
  • Página 15 Z Z A A L L E E C C E E N N I I A A Z Z a a l l e e c c e e n n i i a a d d o o t t y y c c z z à à c c e e Z Z a a l l e e c c e e n n i i a a d d o o t t y y c c z z à...
  • Página 16 KONSERWACJA Należy wyłączyć urządzenie przed Czyszczenie obudowy rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych. Obudowę urządzenia należy myć ciepłą wodą z mydłem. Nie używać ostrych środków czyszczących. Uwaga Raz lub dwa razy w roku należy odkurzyć przy Układ chłodniczy zawiera węglowodory: pomocy szczotki lub odkurzacza skraplacz (czarny konserwacja i uzupełnianie musi być...
  • Página 17: Klasa Klimatyczna

    P P A A R R A A M M E E T T R R Y Y T T E E C C H H N N I I C C Z Z N N E E ZFU 625 MW M M o o d d e e l l PojemnoÊç...
  • Página 18 I I N N S S T T A A L L A A C C J J A A U U s s t t a a w w i i e e n n i i e e Urzàdzenie powinno zostaç...
  • Página 19 Odwracanie ustawienia drzwi Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania. Jeśli z powodu miejsca instalacji lub sposobu użytkowania jest to konieczne, można zmienić ustawienie drzwi tak, aby były przymocowane z lewej strony. Urządzenia dostępne na rynku otwierane są w prawo. Należy wykonać podane czynności zgodnie z rysunkami i opisami.
  • Página 20 D D Ò Ò L L E E Î Î I I T T Á Á U U P P O O Z Z O O R R N N ù ù N N Í Í T T a a t t o o p p fi fi í í r r u u ã ã k k a a b b y y m m û û l l a a b b ˘ ˘ t t d d r r Ï Ï e e n n a a s s t t á á l l e e s s p p o o l l u u s s p p fi fi í í s s t t r r o o j j e e m m , , a a b b y y p p o o s s l l o o u u Ï Ï i i l l a a j j a a k k o o z z d d r r o o j j i i n n f f o o r r m m a a c c í í o o j j e e h h o o o o b b s s l l u u z z e e . . I I v v p p fi...
  • Página 21 • Neuchovávejte v mrazniãce sycené nápoje s • Zahfiívající se souãásti by nemûly b˘t zakryty. Je- obsahem CO , neboÈ vyvíjejí tlak na nádobu, li to moÏné, mûla b˘ b˘t zadní stûna zafiízení která mÛÏe explodovat a zniãit zafiízení. otoãena ke stûnû. •...
  • Página 22: Regulace Teploty

    OBSLUHA Ovládací panel A. Výstražná kontrolka D. Kontrolka B. Provozní kontrolka SUPER E. Ovladač termostatu C. Vypínač Super (rychlé zmrazení) • teplotě místnosti; Čištění vnitřku spotřebiče • četnosti otevření dveří; Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a • množství vložených potravin; všechno vnitřní...
  • Página 23 Z Z m m r r a a z z o o v v á á n n í í ã ã e e r r s s t t v v ˘ ˘ c c h h p p o o t t r r a a v v i i n n Chcete-li pfiistoupit ke zmrazování...
  • Página 24 R R A A D D Y Y R R a a d d y y p p r r o o u u s s k k l l a a d d n n û û n n í í z z m m r r a a z z e e n n ˘ ˘ c c h h R R a a d d y y p p r r o o z z m m r r a a z z o o v v á...
  • Página 25: Odstavení Přístroje

    ÚDRŽBA Před každou operací je zapotřebí nejprve Vnitřní čištění odpojit zástrčku ze zásuvky. Vyčistěte vnitřek chladničky teplou vodou a bikarbonátem sodným (1 polévková lžíce na 4 litry Upozornění vody). Přístroj osušte. Vnitřek mrazáku vyčistěte po Tento elektrospotřebič obsahuje uhlovodíky uvnitř každém rozmrazení.
  • Página 26 T T E E C C H H N N I I C C K K É É V V L L A A S S T T N N O O S S T T I I ZFU 625 MW M M o o d d e e l l Hrubá...
  • Página 27 I I N N S S T T A A L L A A C C E E U U m m í í s s t t û û n n í í Spotfiebiã musí b˘t nainstalován daleko od zdrojÛ tepla jako jsou radiátory, bojlery, pfiímé...
  • Página 28 Změna strany otvírání dveří Před každou činností vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Je-li to nutné z důvodu instalace nebo používání chladničky, směr otvírání dveří lze změnit zprava doleva. Prodávané chladničky se otevírají směrem doprava. Postupujte podle následujících pokynů a obrázků.
  • Página 29 Z·ruËnÌ podmÌnky Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu. jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ pouûÌv·nÌ...
  • Página 30: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él.
  • Página 31: Protección Del Ambiente

    Protección del • En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. ambiente Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha Este aparato no contiene en el circuito refrige- con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar rante y en el aislamiento, gases refrigerantes irremediablemente el evaporador.
  • Página 32: Regulación De La Temperatura

    Limpieza de las partes internas No emplear detergentes o polvos abrasivos Antes del empleo limpiar todas las partes internas con que podrían dañar las superficies. agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
  • Página 33: Congelatión De Alimentos Frescos

    Congelatión de alimentos frescos El compartimento de está previsto para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelado, y para alimentos frescos a congelar. Para congelar alimentos frescos girar el interruptor 12 kg de congelatión rápida al menos 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador, 12 kg para asíasegurar el mejor resultado en el...
  • Página 34: Consejos Para Congelación

    CONSEJOS Consejos para conservación de Consejos para congelación alimentos congelados • Todos los productos por congelar tienen que ser frescos y de buena calidad. • Controle siempre la fecha de preparación • Los alimentos por congelar tienen que estar indicada sobre los alimentos congelados confeccionados en porciones suficientes al comprados en las tiendas y respete los consumo familiar, para que puedan utilizarse en...
  • Página 35 MANUTENCIÓN MANUTENCIÓN Periodos de inactividad Siempre desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación. Atención: Durante los períodos en que el aparato no tenga que Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito funcionar, observar les siguientes precauciones: refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la desenchufar el aparato;...
  • Página 36: Como Actuar Si El Aparato No Funciona

    DATOS TÉCNICOS Modelo ZFU 625 MW Capacidad bruta del congelador en litros Capacidad neta del congelador en litros Dimensiones (Altura* Ancho* Profundidad*, cm) 160*60*64,5 Tensión (V/HZ)
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Asegurarse de que en les partes posterior, superior e inferior no haya ningún obstáculo que impida la circulacidn del aire. Para que el aparato rinda mejor, la distancia mínima entre la parte superior y el eventual mueble pénsil de encima, debería ser por lo menos de 100 mm (A).
  • Página 38: Distanciadores Posteriores

    Distanciadores posteriores En el aparato hay dos distanciadores que deberán ser montados como se muestra en la figura. Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la cabeza del tornillo y volver a atornillar. Reversibilidad de la puerta Antes de llevar a cabo cualquier operación, quitar la clavija de la toma de alimentación.
  • Página 39: General Safety

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Página 40: Environment Protection

    • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a This appliance does not contain gasses which mechanical device or any artificial means to could damage the ozone layer, in either its speed up the thawing process other than those...
  • Página 41: Control Panel

    Control panel A. Warning light D. Pilot light B. SUPER operating control light E. Thermostat knob C. Super (quick-freezing) switch Cleaning the interior Temperature regulation Before using the appliance for the first time, wash The temperature is automatically regulated and can the interior and all internal accessories with luke- be increased to achieve a higher temperature warm water and some neutral soap so as to remove...
  • Página 42: Freezing Fresh Food

    The temperature alarm light (A) The temperature alarm light turns on automatically whenever the temperature within the freezer rises above a certain value which might endanger satisfactory long-term conservation. It is perfectly normal for the temperature alarm light to remain lit up for a short time after the freezer is initially turned on.
  • Página 43: Hints For Freezing

    HINTS Hints for freezing Hints for storage of frozen food To help you make the most of the freezing process, To obtain the best performance from this appliance, here are some important hints: you should: • make sure that the commercially frozen •...
  • Página 44: Periodic Cleaning

    MAINTENANCE Defrosting Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. The freezer compartment, however, will become Warning progressively covered with frost. This should be This appliance contains hydrocarbons in its cooling removed with the special plastic scraper provided, unit; maintenance and recharging must therefore whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm.
  • Página 45: Customer Service And Spare Parts

    If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section). TECHNICAL INFORMATION ZFU 625 MW Model Gross Fridge Capacity lt. Net Fridge Capacity lt. Dimensions (width*height*depth, cm)
  • Página 46: Rear Spacers

    INSTALLATION Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Appliance positioned under overhanging kitchen wall units (see Fig. A). Appliance positioned without overhanging kitchen wall units (see Fig.
  • Página 47: Door Reversing

    Door reversing Unplug the appliance before carrying out any operation. If necessary due to the place of installation or use, the direction of door opening can be changed from right to left. The appliances available on the market have right opening.
  • Página 48 ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORT ANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como acima se faz notar, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento, das advertências e conselhos.
  • Página 49: Protecão Do Ambiente

    Protecão do ambiente Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador Este aparelho não contem, no seu circuito e o compressor, colocados na parte de trás do refrigerante e nas suas matérias isolantes, gases aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de nocivos à...
  • Página 50: Uso E Funcionamiento

    USO E FUNCIONAMIENTO Painel de comandos A. Alarme luminoso D. Indicador luminoso do funcionamento B. Indicador luminoso do funcionamento SUPER E. Comando do termóstato C. Comando do funcionamento /SUPER Limpeza das partes internas Importante Estando o aparelho convenientemente instalado, antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza Assim que o termóstato estiver regulado na cuidadosa com água tépida e sabão neutro para posição de frio máximo, com uma temperatura...
  • Página 51: Congelação Dos Alimentos Frescos

    Alarme luminoso Este alarme (A) tem a finalidade de indicar que a temperatura no congelador subiu de tal forma que pode por em risco a conservação dos alimentos.Quando se liga o aparelho e se introduzem os alimentos está luz permanece acesa até...
  • Página 52: Calendário De Congelamento

    CONSELHOS Consejos para congelación Consejos para conservación de alimentos congelados • Todos los productos por congelar tienen que ser frescos y de buena calidad. • Controle siempre la fecha de preparación • Los alimentos por congelar tienen que estar indicada sobre los alimentos congelados confeccionados en porciones suficientes al comprados en las tiendas y respete los consumo familiar, para que puedan utilizarse en...
  • Página 53: Limpeza Periódica

    MANUTENÇÃO Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Aviso Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga deve ser, portanto, executada apenas por técnicos autorizados. 1. Caso se encontrem no aparelho grandes Limpeza periódica quantidades de produtos congelados, premir a tecla de congelação rápida cerca de 12 horas...
  • Página 54: Dados Técnicos

    ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Se o aparelho não funcionar verifique: Se depois de todas estas verificações o problema persistir dirija-se ao seu vendedor ou o serviço de • Se a ficha está bem introduzida na tomada e se assistência mais perto da sua residência.
  • Página 55: Espaçadores Posteriores

    INSTALAÇÃO Colocação Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fogões, ou raios solares demasiado intensos).Verifique que nas parses posterior, superior e inferior o ar pode circular livremente. Para um melhor funcionamento verifique que a parse superior têm pelo menos 100 mm de distancia de algum móvel suspenso por cima do aparelho (A).
  • Página 56 Alteração da abertura da porta Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação. Se o local de instalação ou a utilização o exigir, o lado de abertura da porta pode ser modificado da direita para a esquerda. Os aparelhos disponíveis no mercado têm a abertura à...
  • Página 60 www.zanussi.com.es...

Tabla de contenido