Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Instrukcja obsługi
PL
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
Zamrażarka
Congelador
Congelador
ZFU319EW
2
13
23
34
45
59
71
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZFU319EW

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de instrucciones Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät Zamrażarka Congelador Congelador ZFU319EW...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Página 3: Installatie

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de snoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend ver- aanwijzingen van de fabrikant. vangen worden door een erkende onderhoudsdienst of • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van gekwalificeerd onderhoudspersoneel. de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel.
  • Página 4: Bedieningspaneel

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- • Dit product mag alleen worden onderhouden door een plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete on- erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik derdelen (compressor, condensator) aangeraakt kun- te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
  • Página 5: Het Eerste Gebruik

    • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de 1. Druk op de Snelvriesknop gedurende 2-3 seconden maximale koude te verkrijgen. om de functie Snelvriezen te activeren 6-24 uur voor- dat er vers voedsel in de vriezer wordt geplaats, het Een gemiddelde instelling is over het algemeen het gele indicatielampje Snelvries gaat branden.
  • Página 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Leg een dunne laag onverpakt fruit in de doos Nadat het duur die op de kaart met technische kenmerken onder fruit is ingevroren kan het verpakt, gesorteerd en in de "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel opslagvakken geplaatst worden. geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
  • Página 7 Periodieke reiniging Let op! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: producten vastvriezen. • maak de binnenkant en de accessoires schoon met 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schra- lauw water en wat neutrale zeep.
  • Página 8: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u problemen oplost, trekt Belangrijk! Het apparaat werkt niet continu dus als de u eerst de stekker uit het stopcontact. compressor stopt, betekent dit niet dat er geen stroom is. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding Daarom moet u geen elektrische onderdelen van het vermeld zijn, dient te worden uitgevoerd door een apparaat aanraken voordat u de stroom heeft...
  • Página 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing In te vriezen producten zijn te dicht bij Plaats de producten zodanig dat koude elkaar geplaatst lucht daartussen kan circuleren Het is te koud in de vriezer De thermostaatknop staat misschien Stel een hogere temperatuur in niet goed Het apparaat werkt helemaal niet.
  • Página 10: Montage

    Montage Waterpas zetten Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de Zorg ervoor dat het appa- "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het raat waterpas staat wan- apparaat te installeren. neer u het plaatst. Deze Opstelling stand kan bereikt worden Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevings-...
  • Página 11 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, Waarschuwing! boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstal- Het moet mogelijk zijn het leerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de apparaat van de hoofd- achterkant van de kast. Als het apparaat onder een muur stroomtoevoer af te halen;...
  • Página 12: Het Milieu

    • de deur goed open en dicht gaat. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzon- Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende...
  • Página 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if…...
  • Página 14 or damaged power plug may overheat and cause which may cause it to explode, resulting in damage to a fire. the appliance. 3. Make sure that you can come to the mains plug of • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight the appliance.
  • Página 15: Control Panel

    • This product must be serviced by an authorized Service discarded together with the urban refuse and rubbish. The Centre, and only genuine spare parts must be used. insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations Environment Protection to obtain from your local authorities.
  • Página 16: First Use

    You can stop the acoustic alarm by pressing the Acoustic formance remove the freezer tray and drawers (if the Signal Stop Switch once. drawer is foreseen) and then place the foods to be frozen directly on the evaporator. In case of freezing When switching on the freezer for the first time, the smaller food volumes do not need to remove the Red Alarm Indicator Light will blink until the internal...
  • Página 17: Helpful Hints And Tips

    Helpful Hints and Tips Normal Operating Sounds • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which when the refrigerant is pumped through the coils or is already frozen, thus avoiding a rise in temperature tubing.
  • Página 18: What To Do If

    casing of this appliance is only cleaned with warm water 4. When defrosting is completed, dry the interior thor- with a little washing-up liquid added. oughly and keep the scraper for future use. After cleaning, reconnect the equipment to the mains 5.
  • Página 19 Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not supported prop- Check if the appliance stands stable (all erly the four feet should be on the floor) The compressor operates con- The thermostatic control is set incor- Set a warmer temperature tinually rectly...
  • Página 20: Technical Data

    Problem Possible cause Solution The appliance does not cool at all Plug is not connected to the mains Connect the mains plug properly socket properly There is no voltage in the mains socket Call an electrician (try to connect another appliance into The appliance is not switched on Switch on the appliance Temperature Regulator is not on...
  • Página 21: Door Reversibility

    Levelling 1. Fit the spacers into the holes. Make sure When placing the appli- that the arrow (A) is ance ensure that it stands positioned as shown level. This can be achieved in the picture. by two adjustable feet at 2.
  • Página 22: Environmental Concerns

    8. Remove the lower hinge. Put over the pin in the di- rection of the arrow. 9. Unscrew and install the screw on the opposite side. 10. Install the lower hinge on the opposite side leav- ing the position of the door unchanged.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 29 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31...
  • Página 24 Avertissement Les composants électriques (cordon • Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables d'alimentation, prise, compresseur) doivent être dans l'appareil (risque d'explosion). remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un • Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie électricien spécialisé.
  • Página 25: Bandeau De Commande

    • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'ap- • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un pareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une Service après-vente autorisé, exclusivement avec des ventilation suffisante, respectez les instructions de la pièces d'origine.
  • Página 26: Première Utilisation

    2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le Fonction Congélation Rapide électriquement. Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments : Réglage de la température 1. Appuyez sur la touche de congélation rapide pendant 2 à 3 secondes pour activer la fonction Congélation La température régnant à...
  • Página 27: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Conservation des aliments congelés Les compartiments de congélation (deuxième et troisième À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le compartiments) sont conçus pour congeler des denrées thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, fraîches et conserver à...
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la conservation des produits surgelés • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire. et congelés du commerce • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapi- Pour une bonne conservation des produits surgelés et dement et ne peuvent pas être recongelés.
  • Página 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    4. Une fois le dégivrage terminé, épongez et séchez bien Une élévation de la température des denrées congelées, l'intérieur du congélateur et conservez la spatule pour pendant la décongélation, peut réduire leur durée de une prochaine utilisation. conservation. 5. Mettez l'appareil sous tension. En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation 6.
  • Página 30 Anomalie Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. Les produits ne sont pas correctement Emballez les produits de façon plus emballés. adaptée. Les portes ne sont pas correctement Vérifiez que les portes ferment correc- fermées ou ne ferment pas de façon tement et que les joints sont en bon état hermétique et propres...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con- tactez le Service Après-vente. 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra- phe "Installation". Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 545 mm Profondeur...
  • Página 32 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute Avertissement source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lu- L'appareil doit pouvoir être mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule débranché à tout moment ; librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren- il est donc nécessaire que la dement optimum si l'appareil est installé...
  • Página 33: Branchement Électrique

    • La porte ouvre et ferme correctement. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali- Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem- mentation comporte un logement pour mise à la terre. Si ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans la prise de courant murale n'est pas mise à...
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn …...
  • Página 35 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, • Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder Herstellerangaben aufbewahren. einer Fachkraft ausgewechselt werden. • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die be- 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. treffenden Anweisungen.
  • Página 36: Bedienblende

    • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. Wand aufgestellt werden.
  • Página 37: Erste Inbetriebnahme

    Temperaturregelung Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Die Temperatur im Gefrierraum wird durch den Tempe- Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel eingefroren werden raturregler, der sich auf der Bedienblende befindet, gere- sollen: gelt. 1. Aktivieren Sie die Superfrost-Funktion 6-24 Stun- Bedienen Sie das Gerät wie folgt: den, bevor Sie frische Lebensmittel in das Gefrier- •...
  • Página 38: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel- lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach Die Gefrierfächer (der zweite und dritte Behälter) eignen hinein legen. sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Lage- rung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, über einen längeren Zeitraum.
  • Página 39: Reinigung Und Pflege

    • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser la- • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden; Lebensmitteln im Gefrierfach; • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefro- •...
  • Página 40: Was Tun, Wenn

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als Stellen Sie eine vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Schale mit war- Hilfsmittel zu beschleunigen. mem Wasser in das Ge- Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des frierfach, um den Abtau- Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser prozess zu beschleuni- Lebensmittel verkürzen.
  • Página 41 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als un- bedingt erforderlich offen. Es wurden zu große Mengen an Le- Warten Sie einige Stunden und prüfen bensmitteln gleichzeitig zum Einfrie- Sie dann die Temperatur erneut. ren eingelegt.
  • Página 42: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Netz- Rufen Sie einen Elektriker. steckdose an (schließen Sie zum Test ein anderes Gerät an). Das Gerät kühlt überhaupt nicht. Der Stecker ist nicht richtig in die Stecken Sie den Netzstecker richtig in Steckdose gesteckt.
  • Página 43 Distanzstücke hinten Ausrichten In der Dokumententasche befinden sich zwei Distanzstü- Bei der Aufstellung des cke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden Gerätes ist dieses waage- müssen. recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei 1. Setzen Sie die Dis- Schraubfüßen (2) am vor- tanzstücke in die Öff- deren Sockel des Gerätes...
  • Página 44: Hinweise Zum Umweltschutz

    8. Entfernen Sie das untere Scharnier. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift. 9. Lösen Sie die Schraube und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 10. Bringen Sie das untere 1. Ziehen Sie den Stecker 5. Nehmen Sie die Geräte- 12.
  • Página 45: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 51 bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49...
  • Página 46 (R600a), który jest ekologicznym gazem • Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować naturalnym (jednak jest łatwopalny). ostrożność przy jego przenoszeniu Należy upewnić się, że podczas transportu • Nie wolno usuwać, ani dotykać przedmio‐ i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ tów w komorze zamrażarki wilgotnymi/ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐...
  • Página 47 • W zamrażarce nie należy przechowywać wiednia wentylacja prowadzi do jego prze‐ napojów gazowanych, ponieważ duże ciś‐ grzewania. Aby uzyskać wystarczającą nienie w pojemniku może spowodować ich wentylację, należy postępować zgodnie z eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą‐ wskazówkami dotyczącymi instalacji. dzenia.
  • Página 48: Panel Sterowania

    Panel sterowania Wyłączanie Zielona kontrolka wł./wył. Regulator temperatury z wyłącznikiem 1. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić pokrętło regulacji temperatury w położe‐ Żółta kontrolka szybkiego zamrażania niu „O”. Wyłącznik sygnału dźwiękowego i szyb‐ 2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, kiego zamrażania należy wyjąć...
  • Página 49: Pierwsze Użycie

    Jeśli temperatura wzrośnie powyżej określo‐ 3. Umieścić żywność w komorach zamra‐ nego poziomu (-12°C), urządzenie uruchomi żania (druga i trzecia przegroda). Aby alarm akustyczny i świetlny. Alarm świetlny uzyskać maksymalną wydajność zamra‐ to miganie czerwonej lampki (czerwona kon‐ żania, należy wyjąć tacę zamrażarki i trolka alarmowa) zaś...
  • Página 50: Przydatne Rady I Wskazówki

    liczce znamionowej . Jest to naklejka znaj‐ Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego dująca się wewnątrz urządzenia. rozmrożenia żywności, spowodowanego na Proces zamrażania trwa 24 godziny: W tym przykład brakiem zasilania przez okres czasie do zamrażarki nie należy wkładać ko‐ czasu dłuższy niż podany w parametrach lejnej partii żywności.
  • Página 51: Konserwacja I Czyszczenie

    • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia • nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki na każdym opakowaniu w celu kontrolo‐ i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest wania długości okresu przechowywania. to absolutnie konieczne. • Po rozmrożeniu żywność szybko traci Wskazówki dotyczące przechowywania świeżość...
  • Página 52: Co Zrobić, Gdy

    3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć plas‐ metalowych przedmiotów, ponieważ może to tykową skrobaczkę w odpowiednie miejs‐ spowodować jego uszkodzenie. ce pośrodku na dole, umieszczając poni‐ Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno żej naczynie na spływającą wodę. używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez Aby przyspie‐...
  • Página 53 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie głośno pra‐ Urządzenie nie jest prawidło‐ Należy sprawdzić, czy urzą‐ cuje wo ustawione dzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze) Sprężarka pracuje bez‐ Termostat jest nieprawidłowo Ustawić wyższą temperaturę ustannie ustawiony Drzwi nie zostały prawidłowo Sprawdzić, czy drzwi są...
  • Página 54: Zamykanie Drzwi

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urzą‐ dzeniu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury poko‐ jowej. Żywność do zamrożenia zos‐ Produkty należy rozmieścić w tała umieszczona zbyt blisko taki sposób, aby zimne powie‐ siebie trze mogło swobodnie cyrkulo‐ wać...
  • Página 55: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiary Wysokość 1250 mm Szerokość 545 mm Głębokość 640 mm Czas utrzymywania tempe‐ 18 h ratury bez zasilania Dane techniczne są widoczne na tabliczce wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor‐ znamionowej znajdującej się z lewej strony mującej o zużyciu energii. Instalacja Uwaga! Przed instalacją...
  • Página 56: Miejsce Instalacji

    Poziomowanie W trakcie ustawia‐ nia urządzenia nale‐ ży zwrócić uwagę, aby było ono prawid‐ łowo wypoziomowa‐ ne. Służą do tego dwie regulowane przednie nóżki (2). W razie koniecznoś‐ ci wyregulować nóż‐ ki poprzez usunięcie elementów dystan‐ sowych (1). Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować...
  • Página 57: Ochrona Środowiska

    8. Wymontować do‐ lny zawias. Przeło‐ żyć sworzeń zawiasu zgodnie z kierunkiem strzałki. 9. Odkręcić śrubę i zamontować ją po przeciwnej stronie. 10. Zamocować do‐ 1. Wyjąć wtyczkę z 5. Zdjąć drzwi urzą‐ 12. Wymontować i lny zawias z drugiej gniazdka.
  • Página 58 zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane lokalnym urzędem miasta, służbami dotyczące możliwości recyklingu niniejszego oczyszczania miasta lub sklepem, w którym urządzenia, należy skontaktować się z produkt został zakupiony.
  • Página 59: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 O que fazer se…...
  • Página 60 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou • As recomendações de armazenamento dos fabricantes danificada pela parte traseira do aparelho. Uma do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Con- ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer sulte as respectivas instruções. e causar um incêndio.
  • Página 61: Painel De Controlo

    • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica aces- rante como nos materiais de isolamento. O aparelho não sível após a instalação do aparelho. deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o •...
  • Página 62: Indicador Luminoso Vermelho De Alarme

    Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: 1. Prima o Botão de Congelação Rápida durante 2 a 3 segundos para activar a função Congelação Rápida • rode o Regulador da Temperatura para definições in- 6 a 24 horas antes de colocar os alimentos frescos feriores para obter a frescura mínima.
  • Página 63: Utilização Diária

    Utilização diária Congelação de alimentos frescos mento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. Os compartimentos do congelador (a segunda e a terceira caixas) são adequados para a congelação de alimentos Importante Em caso de descongelação acidental, por frescos e armazenamento a longo prazo de alimentos exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação congelados e ultracongelados.
  • Página 64: Manutenção E Limpeza

    • os alimentos sem gordura são melhores para armaze- • certificar-se de que os alimentos congelados comer- nar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo cialmente foram armazenados adequadamente pelo de armazenamento dos alimentos; vendedor; • a água congela. Se for consumida imediatamente após •...
  • Página 65: O Que Fazer Se

    Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio Para acelerar o artificial para acelerar o processo de descongelação, além processo de des- dos recomendados pelo fabricante. congelação, coloque Um aumento da temperatura das embalagens de uma panela com água alimentos congelados, durante a descongelação, pode quente no comparti- reduzir o tempo de armazenamento seguro.
  • Página 66 Problema Possível causa Solução Foram colocadas grandes quantida- Aguarde algumas horas e volte a verifi- des de alimentos a serem congelados car a temperatura. ao mesmo tempo. Os alimentos colocados no aparelho Deixe que os alimentos arrefeçam até à estavam demasiado quentes. temperatura ambiente antes de os guar- dar.
  • Página 67: Dados Técnicos

    Problema Possível causa Solução O aparelho não arrefece. A ficha de alimentação eléctrica não Ligue a ficha de alimentação eléctrica está correctamente inserida na toma- correctamente à tomada. Não existe tensão na tomada (tente li- Contacte um electricista. gar outro aparelho à tomada). O aparelho não está...
  • Página 68 Nivelamento 1. Encaixe os separado- res nos orifícios. Cer- Quando instalar o apare- tifique-se de que a se- lho, certifique-se de que ta (A) está posiciona- fica nivelado. Isto pode ser da como indicado na obtido através de dois pés figura.
  • Página 69: Preocupações Ambientais

    8. Retire a dobradiça infe- rior. Coloque o perno na direcção da seta. 9. Desaperte e coloque o parafuso no lado oposto. 10. Instale a dobradiça in- ferior no lado oposto, sem alterar a posição da porta. 11. Aperte o parafuso no 1.
  • Página 70 recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Página 71: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 76 Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 Qué...
  • Página 72 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. o dañado puede recalentarse y provocar un in- Consulte las instrucciones correspondientes. cendio.
  • Página 73: Panel De Mandos

    • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des- Protección del medio ambiente pués de instalar el electrodoméstico. Este aparato no contiene gases perjudiciales para • Realice la conexión sólo con el suministro de agua la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni potable.
  • Página 74: Primer Uso

    Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en luminoso de color amarillo. El compresor funciona cuenta que la temperatura interior del aparato depende continuamente para garantizar que los alimentos frescos se congelan lo más rápido posible. • la temperatura ambiente 2.
  • Página 75: Descongelación

    Coloque en la bandeja una capa fina de frutas sin empa- el valor indicado en la tabla de características técnicas quetar. Una vez congeladas, las frutas se pueden empa- bajo "tiempo de elevación", los alimentos descongelados quetar, clasificar y colocar en los compartimentos de al- deben consumirse cuanto antes o cocinarlos de macenamiento.
  • Página 76: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 1. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de co- Precaución Antes de realizar tareas de rriente. mantenimiento, desenchufe el aparato. 2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en va- Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de rias hojas de papel de periódico y colóquelos en un refrigeración;...
  • Página 77: Qué Hacer Si

    3. descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. 4. deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables. Importante Si lo va a mantener en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar Qué...
  • Página 78 Problema Causa posible Solución La temperatura del congelador es Es posible que el ajuste del mando de Seleccione una temperatura más fría. demasiado alta. temperatura sea incorrecto. La puerta no se cierra correctamente o Asegúrese de que la puerta cierra co- no está...
  • Página 79: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones Altura 1250 mm Anchura 545 mm Fondo 640 mm Tiempo de elevación 18 h La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. Instalación Precaución Lea atentamente la "información de 1.
  • Página 80: Ubicación

    Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como ra- Advertencia diadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese tam- Puede que en algún mo- bién de que el aire puede circular sin obstáculos por la mento sea necesario desen- parte trasera del armario.
  • Página 81: Conexión Eléctrica

    Es posible que la junta no encaje a la perfección en el El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en cable de alimentación se suministra con un contacto para invierno).
  • Página 84 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido