Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
THE WORKSHOP
ASSISTANT
WET/DRY VAC
4
U.S. GALLON
15
LITER
ESL SERIES
HOUSEHOLD AND
WORKSHOP USE
FOR YOUR SAFETY, READ
ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
*Tank capacity refers to actual tank volume, and does not refl ect capacity available during operation.
*
*
87555-88
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Shop-Vac ESLSQ550

  • Página 1 USER MANUAL THE WORKSHOP ASSISTANT WET/DRY VAC U.S. GALLON LITER ESL SERIES HOUSEHOLD AND WORKSHOP USE FOR YOUR SAFETY, READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. *Tank capacity refers to actual tank volume, and does not refl ect capacity available during operation. 87555-88...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contact Us ..................CATALOG / MODEL NUMBERS Catalog No. 5910411 Model No. ESLSQ550 Date of Purchase: For your records, please record your Date of Purchase and store this owner’s manual in a safe location for future reference.
  • Página 3: Carton Contents

    Casters (2) Screw (2) Wheel plug (2) Axle (2) Wheel (2) Gulper nozzle Round brush Dual surface nozzle Contact Shop-Vac ® Customer Service if any parts are missing or damaged. U.S. Customers call 888-822-4644 or visit www.shopvac.com Canadian Customers call...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp PAGE 3 edges or corners.
  • Página 5: Grounding Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! DO NOT LEAVE VACUUM SKETCH A UNATTENDED WHEN IT IS PLUGGED IN AND/OR OPERATING. UNPLUG UNIT WHEN NOT IN USE. GROUNDING INSTRUCTIONS SKETCH B SKETCH C This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path IN CANADA, THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR of least resistance for electric current to reduce the IS NOT PERMITTED BY THE CANADIAN ELECTRICAL...
  • Página 6: Unpacking And Set-Up

    UNPACKING Two axle housings. FIGURE 3. AND SET-UP 1. Pull lid latches in an outward motion and remove tank cover. Remove any accessories and literature which may have been shipped in the tank. FIGURE 3 2. Attach rear wheels and front casters following the instructions and illustrations below.
  • Página 7: Filter Installation And Cleaning

    TOOL HOLDER 12. Insert wheel plug through wheel and axle housing ASSEMBLY turning wheel plug until it seats flush with outside of wheel. FIGURE 9. (Not standard with all models) 20. Replace tank cover and apply pressure with thumbs to each latch until it snaps tightly in place. Make sure FIGURE 9 both lid latches are clamped securely.
  • Página 8 INSTALLING FOAM SLEEVE AND REUSABLE 31. To remove the filter for cleaning, remove mounting DRY FILTER: ring and filter from lid cage. (Not standard with all models) FIGURE 19. To clean the reusable dry filter, shake To pick up dust and dry material, you must install foam off excess dirt and dust or sleeve and reusable dry filter to ensure proper filtration.
  • Página 9: Wet Pick Up Operation

    35. To remove the filter for 41. With the opening of the LOOSEN cleaning, again hold the inlet deflector facing the left tank cover and turn the filter or right side of the filter bag, retainer counter-clockwise slide filter bag collar over to loosen and remove, slide deflector matching notches the cartridge filter off the lid...
  • Página 10: Blower Feature

    WARNING! www.shopvac.com, contacting our customer service department, or purchasing at your local Shop-Vac ® ALWAYS WEAR EYE distributor. PROTECTION TO PREVENT 46. Misting in exhaust air may occur if the filter becomes ROCKS OR DEBRIS saturated during wet pick up. If misting occurs, remove...
  • Página 11: Storage

    STORAGE 56. Before storing your vacuum cleaner the tank should be emptied and cleaned. The power cord can be wrapped around the cord wraps on the side of the tank cover. FIGURE 33. Not standard FIGURE 33 with all models. If your vacuum does not include cord wraps, power cord can be wound around the tank cover...
  • Página 12: Filter Replacement

    Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge.
  • Página 13 MANUEL D’UTILISATION L’ASPIRATEUR ASSISTANT POUR L’ATELIER POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES GALLONS U.S. LITRES SÉRIE ESL MODÈLE DOMESTIQUE ET D’ATELIER POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVER CE MANUEL À DES FINS DE CONSULTATIONS ULTÉRIEURES. *La capacité du réservoir se rapporte au volume réel du réservoir et n’a aucune incidence sur la capacité...
  • Página 14: Pour Commencer

    Contactez-nous ................. NUMÉROS DE CATALOGUE / MODÈLE No de catalogue. 5910411 No de modèle. ESLSQ550 Date d’achat : Pour vos dossiers, veuillez consigner votre date d’achat et, à des fins de référence ultérieure, rangez le manuel du propriétaire dans un endroit sûr.
  • Página 15: Contenu De La Boîte

    Bouchon de roue (2) Essieu (2) Roue (2) Embout gobeur Brosse ronde Buse à double surface Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac des pièces manquent ou sont endommagées. Clients américains, composez le 888-822-4644 ou consultez le www.shopvac.com...
  • Página 16: Directives Importantes De Sécurité

    Conservez-les pour référence ultérieure. d’alimentation ou une fiche endommagé(e). DANGER! Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac si l’appareil ne fonctionne pas comme Ne faites jamais fonctionner prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié cet appareil en présence à...
  • Página 17: Conservez Ces Directives

    nuire au rendement du moteur ou d’être rejetées les ordonnances locales en vigueur. dans l’atmosphère. Des sacs-filtres à poussière AVERTISSEMENT! supplémentaires sont offerts. 19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez UNE CONNEXION INCORRECTE DU CONDUCTEUR le cordon d’alimentation déployé sur le plancher. Il DE TERRE DU MATÉRIEL PEUT CRÉER UN risque de faire trébucher un passant.
  • Página 18: Déballage Et Assemblage

    VOTRE MAISON CONSISTE À HUMIDIFIER L’AIR À NOMBREUX AUTRES ACCESSOIRES PRATIQUES L’AIDE D’UN HUMIDIFICATEUR À POSER OU FIXE. AUPRÈS DU MARCHAND LOCAL OU EN VISTIANT LE SITE WEB DE SHOP-VAC Longueur totale de la Tension ASSEMBLAGE DES rallonge, en pieds 120V ROUES ARRIÈRE...
  • Página 19 Deux bouchons de roue. 13. Introduire la vis fournie FIGURE 4. par l’arrière du carter d’essieu. FIGURE 10. FIGURE 10 FIGURE 4 Deux roulettes. FIGURE 5. 14. Faire glisser le carter et deux vis. d’essieu dans la rainure en queue d’aronde située à l’arrière de la cuve : le carter d’essieu est effilé...
  • Página 20: Installations Et Nettoyage Du Filtre

    POSE DU FILTRE EN MOUSSE ET DU jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent fermement en place. S’assurer que les deux verrous retiennent fermement le FILTRE SEC RÉUTILISABLE: couvercle en place. (Pas standard sur tous les modèles) 21. L’arrière de l’appareil étant Pour aspirer de la poussière et des matières sèches, le orienté...
  • Página 21 30. Puis glisser la bague de 34. Poser la fixation du filtre fixation par-dessus le filtre sur la cartouche filtrante, jusqu’à ce qu’elle repose contre immobiliser le couvercle de la les nervures de la cage du cuve avec une main, tourner à couvercle.
  • Página 22: Aspiration De Déchets Humides

    FIGURE 30. Shop-Vac 46. Dans ce cas, enlever le filtre saturé et le laisser sécher ou bien le remplacer par un autre filtre sec. Ceci permettra d’éliminer le brouillard et le dégouttement FIGURE 30 possible de liquide autour du couvercle.
  • Página 23: Souffler

    53. Vous pouvez évacuer les liquides de votre aspirateur rinçage à l’eau n’est pas toujours requis; cela dépendra pour déchets secs et humides Shop-Vac® en enlevant de l’état du manchon en mousse. le couvercle de la cuve. Pour vider la cuve, arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise murale.
  • Página 24: Remisage

    REMISAGE 56. Avant de remiser l’aspirateur, vider et nettoyer sa cuve. Enrouler le cordon électrique autour des enrouleurs de cordon qui se trouvent sur le côté du couvercle de la cuve. FIGURE 33 FIGURE 33. Pas sur tous les modèles. Si l’aspirateur n’est pas muni d’enrouleurs de cordon, on peut enrouler le cordon électrique autour du...
  • Página 25: Garantie

    États-Unis et du Canada. sont endommagées. Clients des États-Unis : pour tout dépannage du Clients américains, composez le produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac 888-822-4644 ou consultez le Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/support.
  • Página 27 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA DE TALLER PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS GALONES U.S. LITROS SERIE ESL PARA USO DOMÉSTICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. *Capacidad del depósito signifi ca el volumen real del depósito, y no refl eja la capacidad disponible durante el funcionamiento.
  • Página 28: Introducción

    Contáctenos ..................CATÁLOGO / NÚMEROS DE MODELO Catálogo Nº 5910411 Modelo N° ESLSQ550 Fecha de compra: Para sus registros, por favor, tome nota de la fecha de compra y guarde este manual del propietario en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 29: Contenido De La Caja

    Rueda (2) Boquilla contenedora Cepillo redondo Boquilla de superficie dual ® Comuníquese con Atención al Cliente de Shop-Vac si falta alguna pieza o si hay piezas dañadas. Clientes de los Estados Unidos, por favor, Clientes Canadienses, por favor, llamar al 888-822-4644...
  • Página 30: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Conserve este manual para consultas futuras. caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado ¡PELIGRO! caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. Nunca opere esta unidad ante 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no...
  • Página 31: Instrucciones De Conexión A Tierra

    20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ excesivamente cargados. ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE depósito después de cada uso.
  • Página 32: Desembalaje

    I= ENCENDIDO O = APAGADO DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO TEMPORAL Y NO NOTA: SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN EL SITIO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR WEB DE SHOP-VAC PODRÁ ENCONTRAR ® LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚLILES.
  • Página 33: Ensamblado De La Cesta De Accesorios

    Dos ruedas traseras. 14. Deslice el alojamiento FIGURA 5. Y dos tornillos de eje dentro de la ranura con su aspiradora para de cola de milano en la aspiración en húmedo/seco. parte posterior del depósito: el alojamiento de eje está reducido y debería deslizarse dentro de la ranura sin FIGURA 11...
  • Página 34: Del Filtro

    ha utilizado para aspirar líquidos, el manguito de espuma 21. Con la parte posterior de debe limpiarse y secarse antes de instalarlo para un la unidad mirando hacia usted, operación de aspiración de sólidos. tome el portaherramientas y colóquelo con las lengüetas 24.
  • Página 35 sólidos reutilizable siempre debe estar ubicado sobre el 34. Coloque el retenedor manguito de espuma para la aspiración de sólidos. de filtro dentro de la parte superior del filtro 31. El filtro para sólidos de cartucho, sostenga la reutilizable siempre debe estar cubierta del depósito con ubicado sobre el manguito de una mano, gire la manija del...
  • Página 36: Operacion De Aspiración De Líquidos

    Internet www.shopvac.com o poniéndose en contacto correctamente de una con nuestro departamento de atención al cliente o manera. FIGURA 29. comprando a su distribuidor local de Shop-Vac ® 42. Deslice el deflector con 46. Dans ce cas, enlever le filtre saturé et le laisser la bolsa colectora acoplada sécher ou bien le remplacer par un autre filtre sec.
  • Página 37: Función De Soplador

    49. Tenir le filtre en mousse sous l’eau courante pendant une ou deux minutes et le rincer depuis l’intérieur. Un rinçage à l’eau n’est pas toujours requis; cela dépendra 53. Su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac ® de l’état du manchon en mousse.
  • Página 38: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO del depósito. FIGURA 33. No es común a todos los modelos. Si su aspiradora no incluye envoltorios de cable, el cable puede ir envuelto alrededor de la cubierta del depósito para su mayor conveniencia. LA ASPIRADORA DEBE ALMACENARSE EN EL INTERIOR.
  • Página 39: Garantía

    Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin...

Este manual también es adecuado para:

5910411

Tabla de contenido