Bosch AMW SG Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para AMW SG:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-29961-001.fm Page 1 Friday, June 29, 2012 8:34 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 917 (2012.06) OSW / 150 UNI
AMW
SG
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch AMW SG

  • Página 1 OBJ_DOKU-29961-001.fm Page 1 Friday, June 29, 2012 8:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 917 (2012.06) OSW / 150 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........vÝ—U F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Ab- nen und die lang andauernde Einwirkung von Vibrationen. stand zum Gartengerät. Um das Risiko der Weißfingerkrankheit und des Karpaltun- nelsyndroms zu verringern, sollte folgendes beachtet wer- den: Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 4 Nur Holz sägen. Den Hochentaster nicht für Arbeiten gegurt auf Ihre Körpergröße ein. verwenden, für die er nicht bestimmt ist. Beispiel: Ver- Befüllen Sie den Öltank mit biologisch abbaubarem Bosch- wenden Sie den Hochentaster nicht zum Sägen von Sägekettenhaftöl. Plastik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Kontrollieren Sie vor Beginn der Arbeit Ihren Arbeitsbe- Holz sind.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au- Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation torisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer ausführen zu lassen.
  • Página 6: Technische Daten

    AMW SG Die Sägekette kann bei jeder autorisierten Kundendienststel- Gewicht entsprechend EPTA- le für Bosch-Elektrowerkzeuge fachmännisch nachgeschlif- Procedure 01/2003 fen werden. Mit der Bosch Kettenschärfeinrichtung oder dem ohne Antriebseinheit 1,55 Dremel-Multi mit dem Schleifeinsatz 1453 kann die Kette Seriennummer siehe Typenschild am Gar- auch selbst nachgeschliffen werden.
  • Página 7: Kettenspannung Einstellen

    10-stellige Sachnummer laut Typenschild Schweiz des Gartengerätes an. Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Deutschland Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Robert Bosch GmbH Luxemburg Servicezentrum Elektrowerkzeuge Tel.: +32 2 588 0589 Zur Luhne 2 Fax: +32 2 588 0595 37589 Kalefeld –...
  • Página 8: English

    F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Add Bosch biodegradable chain saw oil until reservoir is full. ry. As a pole pruner user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
  • Página 10: Intended Use

    Have your chain sharpened professionally at your authorized Wear hard hat. Bosch after-sales service or sharpen the chain yourself using the Bosch sharpening kit or the Dremel Multi power tool with the appropriate grinder (1453). Observe the sharpening in- Wear substantial footwear.
  • Página 11: Technical Data

    2000/14/EC: Guaranteed sound power level 107 dB(A). Storage Equipment category: 25 Selecting accessories Tension saw chain Technical file (2006/42/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Unfasten the locking knob on cover. Senior Vice President...
  • Página 12: After-Sales Service And Customer Assistance

    According to the European directive Australia, New Zealand and Pacific Islands 2002/96/EC for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation Robert Bosch Australia Pty. Ltd. into national law, electrical and electronic Power Tools equipment that are no longer usable must...
  • Página 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Remplissez le réservoir d’huile adhérente pour chaîne endommagé ou usé. Bosch biodégradable. Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde- ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec- Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 14 Ceci vaut également pour des personnes ne sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle. connaissant pas ou très peu le maniement de la Exten- sion « élagueuse sur perche ». La notice d’utilisation de- F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Utilisation Conforme

    être confiée qu’à une station Symbole Signification de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Portez des gants de protection Note : Videz le réservoir d’huile avant d’expédier la Extension « élagueuse sur perche ».
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    La chaîne peut être réaffûtée par des spécialistes dans tous Volume du réservoir d’huile les ateliers de service après-vente agréés pour outillage Poids suivant EPTA-Procedure Bosch. A l’aide du set affûte-chaîne Bosch ou du Dremel-Multi 01/2003 muni du dispositif de ponçage 1453, il est possible d’effec- sans unité d’entraînement 1,55 tuer soi-même l’affûtage de la chaîne.
  • Página 17: Régler La Tension De La Chaîne

    France Tel. : +32 2 588 0589 Vous êtes un utilisateur, contactez : Fax : +32 2 588 0595 Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif E-Mail : [email protected] Tel. : 0 811 36 01 22 Suisse (coût d’une communication locale) Tel.
  • Página 18: Elimination Des Déchets

    Un equipo de protección adecuado reduce el ries- go de accidente al caer las ramas o al tocar accidentalmente la cadena de sierra. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Es posible evitarlo ateniéndose forma que el pulgar y los dedos abarquen las empuña- a las medidas preventivas que a continuación se detallan: duras de la misma. Coloque su cuerpo y brazos adop- Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 20: Utilización Reglamentaria

    1/4 del grueso de la rama, cerca del tron- servicio técnico. co; 2. Algo más hacia afuera, cortar la rama completamen- te desde arriba; 3. Cortar ahora el muñón a ras del tronco. (ver figura 6) F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Datos Técnicos

    La cadena de sierra puede ser reafilada por un profesional en Peso según EPTA-Procedure cualquier servicio técnico autorizado para herramientas eléc- 01/2003 tricas Bosch. Con el dispositivo para afilado de sierras de ca- Sin la unidad motriz 1,55 dena Bosch, o bien, combinando el Dremel-Multi con el dispo- Número de serie...
  • Página 22: Reajustar La Tensión De La Cadena

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 España México Robert Bosch Espana S.L.U. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 C/Hermanos García Noblejas, 19 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF 28037 Madrid Tel.
  • Página 23: Eliminación

    Português | 23 Argentina Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem ex- pô-lo à chuva. Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada an- Tel.: +54 (0810) 555 2020...
  • Página 24 Encher o tanque de óleo com óleo contra aderência da cor- utilizado para trabalhos, para os quais não é destinado. rente de serra Bosch biodegradável. Exemplo: Não utilizar o acessório para podar para ser- Antes de começar a trabalhar, controle a sua área de traba- rar plásticos, alvenaria ou materiais de construção,...
  • Página 25: Significado

    Segurar o aparelho de jardim firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir- me. O aparelho de jardim é conduzido com segurança com ambas as mãos. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 26: Utilização Conforme As Disposições

    A corrente da serra pode ser reafiada de forma correcta em Número de série veja a placa de caracterís- cada uma das oficinas pós-venda Bosch autorizadas. Com o ticas do aparelho de jargi- dispositivo Bosch de afiar correntes ou com o Dremel-Multi, nagem com adaptador de lixar 1453, é...
  • Página 27: Montagem De Funcionamento

    Categoria de produto: 25 Volume de fornecimento Abrir a tampa Processo técnico (2006/42/CE) em: Montar e esticar a corrente da serra Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Montar o adaptador Multitool Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Encher com óleo Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Indicações de trabalho...
  • Página 28: Italiano

    Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraver- Portugal so corpi lanciati o fatti volare per aria. Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Fare in modo che persone che si trovano nelle vi- Lotes 2E – 3E cinanze rimangano a distanza di sicurezza dall’ap-...
  • Página 29 Riempire il serbatoio dell’olio con olio adesivo biodegrada- di collegamento, la stessa deve essere effettuata dal pro- bile per seghe a catena della Bosch. duttore, da un suo centro di assistenza clienti autorizzato Prima dell’inizio del lavoro controllare l’area di lavoro ed oppure da una persona qualificata per questo intervento eliminare tutte le possibili fonti di pericolo.
  • Página 30 Portare protezione per l’udito. A bambini e ragazzi è proibito utilizzare il accessorio potatore; l’uso è permesso ad apprendisti che abbiano almeno 16 anni che operino sotto controllo. La stessa F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Uso Conforme Alle Norme

    La catena della sega può essere riaffilata correttamente pres- Direzione di reazione so un qualunque Centro di Assistenza Clienti per elettrouten- sile Bosch. Con l’ausilio del dispositivo affilalame oppure tra- mite il Dremel-Multi con l’inserto di smerigliatura 1453 è Direzione di movimento possibile riaffilare la catena anche da soli.
  • Página 32: Dichiarazione Di Conformità

    Magazzinaggio Categoria di prodotto: 25 Selezione accessori Regolare la tensione della catena Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Allentare l’impugnatura di serraggio nella copertura. Senior Vice President...
  • Página 33: Smaltimento

    Algemene waarschuwing. chio per il giardinaggio. Italia Officina Elettroutensili Lees de gebruiksaanwijzing door. Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Gebruik het tuingereedschap niet in de regen en Fax: +39 (02) 36 96 26 62 laat het niet in de regen liggen of staan.
  • Página 34: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    RAAK DE KA- Vul de olietank met biologisch afbreekbare Bosch-zaagket- BEL NIET AAN VOORDAT DE STEKKER UIT HET STOPCON- tinghechtolie.
  • Página 35 2. iets verder men door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieron- naar buiten van boven doorzagen; 3. de stomp vlakbij de der beschreven. stam afzagen. (zie afbeelding 6). Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 36: Gebruik Volgens Bestemming

    De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en be- de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch grijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbo- elektrische gereedschappen worden uitgevoerd.
  • Página 37: Kettingspanning Instellen

    Technisch dossier (2006/42/EG) bij: de wijzers van de klok in om de zaagketting losser te maken. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, De zaagketting is juist gespannen als deze boven 2–3 mm op- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England getild kan worden.
  • Página 38: Klantenservice En Advies

    Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Generel sikkerhedsadvarsel. Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL visninger. Overholdes sikkerhedsin- strukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk Læs brugsanvisningen. stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Fyld oliebeholderen med biologisk nedbrydelig savekæde- olie fra Bosch. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 40: Beregnet Anvendelse

    Tryk let, før grenen er savet helt igennem. Du kan komme engang holde op at fungere, skal reparationen udføres af et til skade, hvis haveværktøjet pludselig falder ned, og hvis autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. du taber balancen og kontrollen over Beskærersæt. Bemærk: Tøm ubetinget oliebeholderen for olie, før Beskæ- Arbejd trinvist, hvis grenene er tykke: (1.) sav ca.
  • Página 41: Tekniske Data

    Savkæden kan slibes på et autoriseret serviceværksted for beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med Bosch el-værktøj. Du kan også selv slibe kæden. Dette gøres følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60335 med Bosch-slibesæt til savkæder eller Dremel-Multi med sli- iht.
  • Página 42: Bortskaffelse

    Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 Ret til ændringer forbeholdes. 2750 Ballerup Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: [email protected]...
  • Página 43: Svenska

    För säkert och bekvämt arbete anpassa bärremmen till din Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg kroppsstorlek. Fyll oljetanken med biologiskt nedbrytbar Bosch-sågked- Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING jeolja. ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- Innan arbetet påbörjas kontrollera arbetsområdet och...
  • Página 44 – Alla dessa reaktioner kan leda till att du förlorar kontrol- Bär skyddshandskar len över grensågen och i värsta fall allvarligt skadas. När du använder grensågen bör du själv vidta vissa åtgärder för att kunna arbeta utan olycka och skada. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Ändamålsenlig Användning

    Betydelse Sågkedjan kan på yrkesmässigt sätt efterslipas hos en auktorise- Använd skyddsglasögon. rad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Med kedjeskärpanord- ningen från Bosch eller Dremel-Multi med slipinsats 1453 kan du även själv skärpa kedjan. Följ bifogad slipanvisning. Använd skyddshjälm. Kontroll av oljeautomatiken Den automatiska kedjesmörjningens funktion kan enklast...
  • Página 46: Montering Och Drift

    2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 107 dB(A). Produktkategori: 25 Handlingsmål Figur Leveransen omfattar Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Öppna täckkåpan Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Sågkedjans montering och spänning Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Montera Multitool-adaptern...
  • Página 47: Norsk

    Hold personer i nærheten på sikker avstand fra produktnumret som består av 10 siffror och som finns på hageredskapet. trädgårdsredskapets typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Bruk alltid vernehansker og vernebriller. Det anbefales...
  • Página 48 – Tilbakeslag kan oppstå når spissen på styreskinnen be- rører en gjenstand eller hvis treet bøyer seg og sagkjeden Fyll oljetanken med biologisk nedbrytbar Bosch-sagkjede- klemmes fast i snittet. heftolje. – En berøring med skinnens spiss kan i mange tilfeller føre Kontroller arbeidsområdet før du begynner med arbeidet...
  • Página 49: Formålsmessig Bruk

    Dersom den grensagdel på tross av omhyggelig produksjons- ovenfra; sag av stumpen direkte på stammen. (se bilde 6) og kontrollprosess en gang skulle svikte, må reparasjonen ut- føres av en autorisert kundeservice for Bosch elektroverktøy. Symboler Merk: Tøm før forsendelse av grensagdel alltid oljetanken.
  • Página 50 Head of Product Certification ken feilfritt. Hvis det på tross av full oljetank ikke vises noe ol- Engineering PT/ETM9 jespor, les avsnittet «Feilsøking» eller ta kontakt med Bosch kundeservice. Etter arbeid/oppbevaring Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Rengjør det formede kunststoffhuset til den grensagdel ved D-70745 Leinfelden-Echterdingen hjelp av en myk børste eller en ren klut.
  • Página 51: Suomi

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Turvallisuusohjeita det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered- skapets typeskilt. Kuvatunnusten selitys Norsk Yleiset varoitusohjeet. Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Lue käyttöohje huolellisesti. Faks: (+47) 64 87 89 55 Deponering Älä...
  • Página 52: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Turvallisuus- ja käyttöohjeiden työskentely on turvallista ja mukavaa. noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tuli- paloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Täytä öljysäiliö biologisesti hajoavalla Bosch-teräketjuöl- jyllä. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- pää käyttöä varten. Tarkista työalue ennen työn aloittamista, ja poista kaikki mahdolliset vaaranlähteet.
  • Página 53 Käytä suojasaappaita. valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä. Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, etteivät leiki puutar- halaitteen kanssa. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 54: Määräyksenmukainen Käyttö

    EN 60335 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY Teräketju voidaan antaa ammattimaisesti teroitettavaksi jo- määräysten mukaan. kaiseen Bosch-sopimushuoltoon. Voit myös itse teroittaa te- 2000/14/EY: taattu äänen tehotaso 107 dB (A). räketjua Bosch ketjun teroituslaitteella tai käyttäen Dremel- Tuotelaji: 25 Multi: a ja teroituslisäosaa 1453.
  • Página 55: Asennus Ja Käyttö

    OBJ_BUCH-1676-001.book Page 55 Friday, June 29, 2012 8:23 AM Suomi | 55 Asennus ja käyttö Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Tehtävä Kuva Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Vakiovarusteet Senior Vice President...
  • Página 56: Åëëçíéêü

    âñï÷Þ ïýôå íá ôï åêèÝôåôå óôç âñï÷Þ. Ç áíôéêáôÜóôáóç åíüò ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷èåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï Service ôçò Bosch Þ áðü ÈÝóôå ôï ìç÷Üíçìá êÞðïõ åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé êÜðïéï Üëëï åîåéäéêåõìÝíï ðñüóùðï. ¸ôóé äåí...
  • Página 57 áíôéêáíïíéêÜ ôåíôùìÝíç Þ ëáäùìÝíç áëõóßäá ìðïñåß Þ íá Ãåìßóôå ôï äï÷åßï ëáäéïý ìå âéïëïãéêÜ äéáóðþìåíï ëÜäé óáò îåöýãåé Þ íá áõîÞóåé ôïí êßíäõíï êëïôóÞìáôïò. ðñüóöõóçò áëõóßäáò áðü ôçí Bosch. Íá äéáôçñåßôå ôéò ëáâÝò óôåãíÝò, êáèáñÝò êáé ÷ùñßò Ðñéí áñ÷ßóåôå ôçí åñãáóßá óáò íá åëÝã÷åôå ôçí ðåñéï÷Þ ðïõ...
  • Página 58 äÝíôñùí êáé èÜìíùí óôïí éäéùôéêü ôïìÝá. Ç ñÜâäïò íá áêéíçôïðïéçèåß. Ôï åñãáëåßï ìðïñåß íá óêïíôÜøåé êáé åðéìÞêõíóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï êüøéìï íá ïäçãÞóåé Ýôóé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ äÝíôñùí. ìç÷áíÞìáôïò êÞðïõ. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    Ç áëõóßäá êïðÞò ìðïñåß íá ôñï÷éóôåß êáôÜëëçëá óå êÜèå ÷ùñßò ìïíÜäá ìåôÜäïóçò êßíçóçò 1,55 åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ìðïñåßôå, üìùò, íá ôñï÷ßóåôå êáé ï ßäéïò/ç ßäéá ôçí Áñéèìüò óåéñÜò âëÝðå ôçí ðéíáêßäá áëõóßäá êïðÞò ìå ôç äéÜôáîç ôñï÷ßóìáôïò ôçò Bosch Þ ôç...
  • Página 60 Óõíáñìïëüãçóç êáé ëåéôïõñãßá Êáôçãïñßá ðñïúüíôïò: 25 Óôü÷ïò åíÝñãåéáò Åéêüíá Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü: Ðåñéå÷üìåíï óõóêåõáóßáò Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ¢íïéãìá êáðáêéïý Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Óõíáñìïëüãçóç êáé ôÝíôùìá áëõóßäáò Senior Vice President Head of Product Certification Óõíáñìïëüãçóç...
  • Página 61: Türkçe

    ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò êÞðïõ. ÅëëÜäá Robert Bosch A.E. Alette bir ayarlama yapmadan veya aleti Åñ÷åßáò 37 temizlemeye başlamadan önce, kablo kar şm şsa 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá...
  • Página 62 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 62 Friday, June 29, 2012 8:23 AM 62 | Türkçe Bütün güvenlik talimat hükümlerini ve uyar lar ileride Yağ deposunu biyolojik çözünmeli Bosch-Testere zinciri başvurmak üzere saklay n. yağ ile doldurun. Kullanmaya başlamadan önce ak m beslemesini veya Çal şmaya başlamadan önce bulunduğunuz alan kontrol...
  • Página 63: Bak M Ve Temizlik

    Dikkat! Temizlik ve bak m çal şmalar na başlamadan durmas n bekleyin. Çal şma ucu tak labilir ve bahçe önce elektrikli el aletini kapat n ve şebeke bağlant aletinin kontrolü kaybedilebilir. fişini prizden çekin. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 64: Teknik Veriler

    Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen budama makas Elektrikli el aletinde herhangi bir değişiklik yapmay n. bağlant s makinesi ar za yapacak olursa, onar m Bosch İzin verilmeyen değişikliklerin yap lmas elektrikli el elektrikli el aletleri için yetkili bir müşteri servisinde aletinizin güvenliğini olumsuz yönde etkileyebilir ve yüksek...
  • Página 65: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    Testere zincirini doğru olarak tak n Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ www.bosch-garden.com Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 66: Polski

    10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Polaris Plaza İzmir 80670 Maslak/Istanbul Tel.: 0232 376 80 74 Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Sezmen Bobinaj Iş klar LTD.ŞTİ. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir K z lay Cad. No: 16/C Seyhan İzmir...
  • Página 67 Ranyauda lub na narzędzia ogrodowego, jeśli któryś z przewodów jest zespół cieśni nadgarstka. Dlatego podczas dłużej uszkodzony lub zużyty. trwającej pracy lub w przypadku częstego użytkowania Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 68 Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste oraz nie Napełnić zbiornik biodegradowalnym olejem zanieczyszczone olejem lub smarem. Zatłuszczone, konserwującym firmy Bosch. zanieczyszczone olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę kontroli nad narzędziem. Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować swój zakres roboczy i usunąć...
  • Página 69: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Właściwa interpretacja symboli sprzyja gałęzi- mającej miejsce mimo starannych metod produkcji i odpowiednich kontroli – naprawę winien wykonać lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Symbol Znaczenie Wskazówka: Przed wysyłką narzędzia do cięcia wysoko Należy nosić...
  • Página 70: Dane Techniczne

    Bosch. Łańcuch Prędkość łańcucha na biegu można też naostrzyć samemu, używając do tego celu przyrząd jałowym do ostrzenia łańcuchów firmy Bosch lub narzędzie o nazwie Szerokość łańcucha Dremel Multi z końcówką szlifującą 1453. Należy Pojemność zbiornika na olej przestrzegać...
  • Página 71: Lokalizacja Usterek

    Ząbki łańcucha skierowane są w niewłaściwym kierunku Właściwie zamontować łańcuch Obsługa klienta oraz doradztwo numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej narzędzia ogrodowego. techniczne www.bosch-garden.com Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 72: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1676-001.book Page 72 Friday, June 29, 2012 8:23 AM 72 | Česky Polska Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy. Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 Poblíž stojící osoby zadržte v bezpečné 02-285 Warszawa vzdálenosti vůči zahradnímu nářadí.
  • Página 73 Příčiny a vyhnutí se zpětnému rázu: Olejovou nádržku naplňte biologicky odbouratelným – Zpětný ráz se může vyskytnout, pokud se špice vodicí olejem na pilové řetězy Bosch. lišty dotkne předmětu nebo když se dřevo ohne a sevře Před začátkem práce zkontrolujte svou pracovní oblast a pilový...
  • Página 74: Určené Použití

    řetězu otočte lištu o 180°, aby se opotřebování Noste ochranné brýle. vyrovnalo; to prodlužuje dobu použitelnosti lišty. Kontrolujte řetězové kolo . Je-li na základě vysokého zatížení opotřebované nebo poškozené, musí být v servisu vyměněno. Noste ochrannou přilbu. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Technická Data

    Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v odstavci elektronářadí Bosch odborně nabrousit. Pomocí přípravku „Technická data“ popsaný výrobek odpovídá následujícím Bosch na broušení řetězů nebo přípravku Dremel-Multi s normám či normativním dokumentům: EN 60335 podle brusnou vložkou 1453 můžete řetěz přebrousit i sami. Dbejte ustanovení...
  • Página 76: Hledání Závad

    10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Vysvetlenie obrázkových symbolov Czech Republic Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie. 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700...
  • Página 77: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Pred použitím náradia skontrolujte sieťovú šnúru a nosný popruh na svoju telesnú výšku. predlžovaciu šnúru, či nie je poškodená alebo nevykazuje Olejovú nádržku naplňte olejom pre reťazové píly Bosch, príznaky starnutia. Keď sa počas používania poškodí ktorý je biologicky odbúrateľný.
  • Página 78 Vás. Dlhé konáre odrezávajte po smerom k obsluhujúcej osobe. častiach. – Zablokovanie pílovej reťaze na hornej hrane vodiacej lišty môžu lištu prudko vymrštiť smerom k obsluhujúcej osobe. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Používanie Podľa Určenia

    Pílovú reťaz Vám odborne nabrúsia v každej autorizovanej Používajte chrániče sluchu. servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pomocou zariadenia na brúsenie pílových reťazí Bosch alebo Dremel- Multi s brúsnym nástavcom 1453 si môžete nabrúsiť reťaz aj Smer reakcie svojpomocne. Dodržiavajte pritom priložený Návod na brúsenie pílovej reťaze.
  • Página 80: Technické Údaje

    Priestor pod krytom , reťazové koleso a upevnenie čepele vyčistite pomocou kefy od všetkých usadenín. Vyčistite olejovú dýzu pomocou nejakej čistej handričky. Ak bude nadstavec odvetvovacej píly dlhší čas uskladnený, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vyčistite pílovú reťaz aj čepeľ . D-70745 Leinfelden-Echterdingen 22.06.2012 Nadstavec odvetvovacej píly skladujte na bezpečnom a...
  • Página 81: Hľadanie Porúch

    životného Ügyeljen arra, hogy a berendezésből kirepülő prostredia. idegen anyagok ne sebesithessék meg a közelben álló személyeket. Zmeny vyhradené. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 82: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    NE ÉRINTSE MEG A KÁBELT, MIELŐTT KIHÚZTA A Töltse fel az olajtartályt biológiai úton leépíthető Bosch CSATLAKOZÓ DUGÓT A DUGASZOLÓ ALJZATBÓL. Ne gyártmányú tapadó fűrészláncolajjal. üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a kábel megrongálódott Ellenőrizze a munka megkezdése előtt a munkaterületet és...
  • Página 83 A levágott ágak ráeshetnek Önre, vagy a talajról egyes esetekben egy váratlan hátrafelé irányuló visszapattanhatnak Önre és sérüléseket okozhatnak. A reakcióhoz vezethet, amikor a vezetősín felfelé és a kezelő hosszabb ágakat csak darabonként fűrészelje le. irányába vágódik ki. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 84: Rendeltetésszerű Használat

    Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. akkor a javítással csak a Bosch elektromos kéziszerszámok Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A javítására feljogosított ügyfélszolgálatát szabad megbízni. szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a kerti Megjegyzés: A magassági ágvágó...
  • Página 85: Műszaki Adatok

    és polírozó szereket ne használjon. Távolítson el minden szennyeződést, különösen a motor szellőzőnyílásának szennyeződéseit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kb. 1–3 óra használat elteltével szerelje le a , fedelet, a D-70745 Leinfelden-Echterdingen kardot és a fűrészláncot és ezeket egy kefével tisztítsa meg.
  • Página 86: Ðóññêèé

    хранятся по адресу: jegyű megrendelési számot. ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Magyarország Россия, 129515, Москва Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Gyömrői út. 120. Tel.: +36 (01) 431-3835 Ïîÿñíåíèå ïèêòîãðàìì Fax: +36 (01) 431-3888 Îáùåå...
  • Página 87 â àâòîðèçèðîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ Äëÿ íàäåæíîé è óäîáíîé ðàáîòû íàñòðîéòå ïîÿñ ïî ïðîèçâîäèòåëÿ èëè ê êâàëèôèöèðîâàííîìó âûñîòå ñâîåãî òåëà. ñïåöèàëèñòó. Ïðè èñïîëüçîâàíèè åæåäíåâíî ïðîèçâîäèòå îñìîòð íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé. Äàííûé îñìîòð ñëåäóåò Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 88 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 88 Friday, June 29, 2012 8:23 AM 88 | Ðóññêèé Íàïîëíèòå ìàñëÿíûé áà÷îê ìàñëîì äëÿ ïèëüíûõ öåïåé ïðèíàäëåæíîñòè. Íåïðàâèëüíî èëè íåäîñòàòî÷íî ôèðìû Bosch, ïîääàþùèìñÿ áèîëîãè÷åñêîìó õîðîøî íàòÿíóòàÿ èëè íåñìàçàííàÿ öåïü ñóùåñòâåííî ðàçëîæåíèþ. ïîâûøàåò îïàñíîñòü ïîÿâëåíèÿ ðûâêîâ èëè îòäà÷è...
  • Página 89 èñïûòàíèÿ, íàâåñíîé ñó÷êîðåç âñå-òàêè âûéäåò èç ñòðîÿ, ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè. Çàïîìíèòå ñèìâîëû è èõ çà åãî ðåìîíòîì ñëåäóåò îáðàòèòüñÿ â àâòîðèçîâàííóþ çíà÷åíèå. Ïðàâèëüíàÿ èíòåðïðåòàöèÿ ñèìâîëîâ ïîìîæåò ìàñòåðñêóþ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Âàì ïðàâèëüíåå è íàäåæíåå ðàáîòàòü ñ ñàäîâûì Óêàçàíèå: Îáÿçàòåëüíî îïîðîæíèòå ìàñëÿíûé áà÷îê ïåðåä èíñòðóìåíòîì.
  • Página 90: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Bosch. Ñ ïîìîùüþ ïðèñïîñîáëåíèÿ Ìû çàÿâëÿåì ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ, ÷òî îïèñàííûé â ôèðìû Bosch äëÿ çàòî÷êè öåïåé èëè óñòðîéñòâà Dremel- Multi ñ òî÷èëüíîé âñòàâêîé 1453 ìîæíî ñàìîñòîÿòåëüíî «Òåõíè÷åñêèõ äàííûõ» ïðîäóêò îòâå÷àåò ñëåäóþùèì çàòî÷èòü öåïü. Ñîáëþäàéòå ïðè ýòîì ïðèëàãàåìûå ê íèì...
  • Página 91 Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, Ðîññèÿ ñ ñîáëþäåíèåì òðåáîâàíèé è íîðì èçãîòîâèòåëÿ Òåë.: +7 (800) 100 800 7 ïðîèçâîäÿòñÿ íà òåððèòîðèè âñåõ ñòðàí òîëüêî â E-Mail: [email protected] ôèðìåííûõ èëè àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðàõ «Ðîáåðò Áîø». Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 92: Óêðà¿Íñüêà

    Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Íå êîðèñòóéòåñÿ ñàäîâèì ³íñòðóìåíòîì â äîù, Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå íà ïðèëàä âçàãàë³ íå ïîâèíåí ïîïàäàòè äîù. www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Áåëàðóñü Âèìèêàéòå ñàäîâèé ³íñòðóìåíò òà âèòÿãàéòå...
  • Página 93 Ïðèêëàä: íå âèêîðèñòîâóéòå ñó÷êîð³çêó äëÿ ïåðåíåñåííÿ ï³ä ñâ³é çð³ñò. ðîçïèëþâàííÿ ïëàñòìàñè, öåãëÿíî¿ êëàäêè òà íåäåðåâ'ÿíèõ áóä³âåëüíèõ ìàòåð³àë³â. Âèêîðèñòàííÿ Çàëèéòå â ìàñòèëüíèé áàê ëèïêó îë³þ äëÿ ëàíöþãà Bosch, ñó÷êîð³çêè äëÿ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ âîíà íå ïðèçíà÷åíà, ìîæå ùî ðîçïàäàºòüñÿ á³îëîã³÷íèì ñïîñîáîì. ïðèçâåñòè äî íåáåçïå÷íî¿ ñèòóàö³¿.
  • Página 94 ³äïèëÿí³ ã³ëêè ìîæóòü âïàñòè íà Âàñ àáî â³äñòðèáíóòè Âêàç³âêà: Ðåãóëÿðíî âèêîíóéòå íèæ÷åçàçíà÷åí³ ðîáîòè ç â³ä çåìë³ ³ íàíåñòè ïîðàíåííÿ. ³äïèëþéòå äîâã³ ã³ëêè òåõí³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ, ùîá çàáåçïå÷èòè äîâãó ³ ïîêðîêîâî. íàä³éíó åêñïëóàòàö³þ ïðèëàäó. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 95 àâòîðèçîâàí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch. Ëàíöþã ìîæíà íàãîñòðèòè òàêîæ ³ ñàìîñò³éíî çà äîïîìîãîþ Çàÿâà ïðî â³äïîâ³äí³ñòü ïðèñòîñóâàííÿ äëÿ çàãîñòðåííÿ ëàíöþã³â Bosch àáî çà äîïîìîãîþ Dremel-Multi ³ç øë³ôóâàëüíèì ³íñòðóìåíòîì Ìè çàÿâëÿºìî ï³ä íàøó âèêëþ÷íó â³äïîâ³äàëüí³ñòü, ùî 1453. Çâàæàéòå íà äîäàíó äî íüîãî ³íñòðóêö³þ ç ãîñòð³ííÿ.
  • Página 96 íåáåçïå÷íå â åêñïëóàòàö³¿ ³ ìîæå ìàòè íåãàòèâí³ íàñë³äêè áóäü ëàñêà, çàçíà÷àéòå 10-çíà÷íèé íîìåð äëÿ çàìîâëåííÿ, äëÿ çäîðîâ’ÿ. Âèãîòîâëåííÿ ³ ðîçïîâñþäæåííÿ ùî ñòî¿òü íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ ñàäîâîãî ³íñòðóìåíòó. êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ ïåðåñë³äóºòüñÿ çà Çàêîíîì â àäì³í³ñòðàòèâíîìó ³ êðèì³íàëüíîìó ïîðÿäêó. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Română

    âóë. Êðàéíÿ, 1, 02660, Êè¿â-60 Óêðà¿íà Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé) E-Mail: [email protected] Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua Purtaţi întotdeauna mănuşi şi ochelari de protecţie. Se Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- recomandă şi alte echipamente de potecţie cum ar fi çíà÷åíà...
  • Página 98 şi duc la pierderea controlului. transport la dimensiunile dumneavoastră corporale. Tăiaţi numai lemn. Folosiţi ferăstrul de tăiat crengi Umpleţi rezervorul cu ulei special biodegradabil Bosch numai pentru acele operaţii pentru care este destinat. pentru lanţuri de ferăstrău. Exemplu: nu folosiţi ferăstrăul pentru a tăia material Înainte de a începe munca, verificaţi-vă...
  • Página 99: Utilizare Conform Destinaţiei

    întreţinere. normală. (vezi figura 6) Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate scula electrică de grădină şi fantele de aerisire. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 100: Date Tehnice

    Lanţul de ferăstrău poate fi ascuţit profesional la orice atelier de grădină de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Cu dispozitivul de ascuţire a lanţului Bosch sau Dremel-Multi cu Declaraţie de conformitate set de ascuţire 1453 lanţul se poate ascuţi şi singur.
  • Página 101: Serviciu De Asistenţă Tehnică Postvânzări Şi Consultanţă Clienţi

    şi consultanţă clienţi www.bosch-garden.com În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din 10 cifre al sculei electrice de grădină. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 102: Áúëãàðñêè

    Äðúæòå íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà íà România áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò ãðàäèíñêèÿ Robert Bosch SRL åëåêòðîèíñòðóìåíò. Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: [email protected]...
  • Página 103 ãðàäèíàðñêè íîæ çà äåéíîñòè, çà êîèòî òÿ íå å ïðåäâèäåíà, ïîñòîÿííî äà äúðæèòå âñè÷êè ÷àñòè íà òÿëîòî ñè íà ìîæå äà ïðåäèçâèêà îïàñíè ñèòóàöèè. áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò ðåæåùàòà âåðèãà. Ïðåäè âêëþ÷âàíå ñå óâåðÿâàéòå, ÷å âåðèãàòà íå äîïèðà Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 104 ôèçè÷åñêî ñúñòîÿíèå. Ïîñîêà íà äâèæåíèå Ïî âðåìå íà ðàáîòà äðúæòå ãðàäèíñêèÿ èíñòðóìåíò âèíàãè çäðàâî ñ äâåòå ðúöå è ïîääúðæàéòå ïîñòîÿííî ñòàáèëíî ïîëîæåíèå íà òÿëîòî. Ñ äâå ðúöå ãðàäèíñêèÿò åëåêòðîèíñòðóìåíò ñå âîäè ïî-ñèãóðíî. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 105: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Òåõíè÷åñêè äàííè Ïðè ñìÿíà íà âåðèãàòà çàâúðòàéòå ìå÷à íà 180°, çà äà áúäå èçíîñâàíåòî ðàâíîìåðíî; òîâà óäúëæàâà âðåìåòî çà Ïðèñòàâêà âåðèæåí òðèîí AMW SG åêñïëîàòàöèÿ íà ìå÷à. Êàòàëîæåí íîìåð 0 600 8A3 B.. Ïðîâåðåòå âåðèæíîòî êîëåëî . Àêî âñëåäñòâèå íà ãîëÿìîòî...
  • Página 106 Îòâîðåòå êàïàêà Êàòåãîðèÿ íà ïðîäóêòà: 25 Ìîíòèðàéòå è îáòåãíåòå ðåæåùàòà âåðèãà Ìîíòèðàéòå ìóëòè-ôóíêöèîíàëíàòà ïðèñòàâêà Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ) ïðè: Ñèïåòå ìàøèííî ìàñëî Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Ñúõðàíÿâàíå Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Èçáîð...
  • Página 107: Srpski

    Kada se kabl za vreme upotrebe ošteti, izvucite odmah utikač iz utičnice. NE DODIRUJTE KABL, PRE NEGO ŠTO JE IZVUČEN. Ne radite sa baštenskim uredjajem, kada je kabl oštećen ili istrošen. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 108 Uzroci i izbegavanje povratnog udarca: prema Vašoj veličini tela. – Povratan udarac može nastati ukoliko vrh šine vodjice Punite rezervoar za ulje sa Bosch-uljem za lance testere dotakne neki predmet ili ako se drvo savija i stegne ipreseku koje se biološki može razgraditi.
  • Página 109: Upotreba Prema Svrsi

    Kod debljih grana radite postepeno: (1.) blizu stabla od neki stručan servis za Bosch-električne alate. dole oko 1/4 useći; 2. nešto dalje sa spoljne strane Pažnja: Molimo neizotavno pazite pre slanja testere za grane presecati od gore;...
  • Página 110: Tehnički Podaci

    Lanac testere se može stručno naoštriti od nekog stručnog pod „Tehnički podaci“ usaglašen sa sledećim standardima ili servisa za Bosch-električne alate. Sa Bosch uredjajem za normativnim aktima: EN 60335 prema odredbama smernica oštrenje lanaca ili sa Dremel-Multi sa umetkom za brušenje 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
  • Página 111 čovekove sredine. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 112: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. Napolnite oljni rezervoar z biološko razgradljivim oljem za Pred uporabo preverite elektroenergetski oskrbovalni verige žag Bosch. vodnik oz. podaljševalni kabel glede na poškodbe ali znake Pred pričetkom dela kontrolirajte delovno območje in staranja.
  • Página 113 Vselej uporabljajte le nadomestne tirnice in verige Simbol Pomen žage, ki jih je predpisal proizvajalec. Napačne Nosite zaščitne rokavice nadomestne tirnice in verige žage lahko povzročijo utrganje verige ali povratni udarec. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 114: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Nosite zaščitne škornje. Verigo žage lahko strokovno pobrusijo pri vsakem avtoriziranem servisu za električna orodja Bosch. Verigo lahko tudi sami pobrusite s pripravo za brušenje verig Bosch ali z Dremel-Multi z brusilnim nastavkom 1453. Upoštevajte Nosite zaščito sluha. tam priloženo navodilo za brušenje.
  • Página 115: Izjava O Skladnosti

    2000/14/ES: garantirana zvočna moč hrupa 107 dB(A). Delovna navodila Kategorija izdelka: 25 Skladiščenje Izbor pribora Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Nastavite napetost verige Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Sprostite vpenjalo v pokrovu.
  • Página 116: Hrvatski

    Ako treba zamijeniti priključni kabel, kako bi se izbjegle moguće opasnosti ovu zamjenu treba prepustiti proizvođaču, njegovim ovlaštenim servisima ili za to ovlaštenim osobama. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 117 Primjena pile za grane na veličini vašeg tijela. produžnoj cijevi za radove koji nisu za određenu namjenu, Napunite spremnik sa biološki razgradljivim Bosch uljem može dovesti do opasnih situacija. za prianjanje lanca pile. Uzroci i izbjegavanje povratnog udara: Prije početka rada kontrolirajte vaše radno područje i...
  • Página 118: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Mogli bi se ozlijediti ako bi vrtni uređaj ispravno ugrađeni. Prije uporabe provedite eventualno iznenada pao, a vi bi izgubili ravnotežu i kontrolu nad pilom potrebne radove održavanja ili popravaka. za grane na produžnoj cijevi. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 119: Izjava O Usklađenosti

    Oštrenje lanca pile Izjava o usklađenosti Lanac pile se može stručno naoštriti u svakom ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Pomoću Bosch uređaja za Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u oštrenje lanca ili pomoću Dremel-Multi 1453. lanac možete „Tehničkim podacima“...
  • Página 120 2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni i Hrvatski elektronički uređaji moraju se odvojeno Robert Bosch d.o.o sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo Kneza Branimira 22 recikliranje. 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Zadržavamo pravo na promjene.
  • Página 121: Eesti

    Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja oma käte ja sõrmede seisundile. Ühe või mitme TÄHELEPANU juhised. Ohutusnõuete ja juhiste ülalkirjeldatud sümptomi tuvastamise korral pöörduge eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid kohe arsti poole. vigastusi. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 122 Teid vigastada. Pikemaid Pikendusvarrega oksasae kasutamine töödeks, milleks see ei oksi saagige järk-järgult. ole ette nähtud, võib põhjustada ohtlikke olukordi. F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 123: Nõuetekohane Kasutamine

    Ärge asetage tööriista peale teisi esemeid. Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist ja selle Veenduge, et asetate oksasae alati horisontaalasendisse, nii ventilatsiooniavad puhtad. et õlipaagi kork jääb üles. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 124 Saeketi pingutamiseks keerake korpuses laba kõrval olevat ketipingutuskruvi päripäeva, saeketi lõdvendamiseks Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: vastupäeva. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Saekett on õigesti pingutatud, kui seda saab ülalt 2–3 mm Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann kergitada.
  • Página 125: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Simbolu skaidrojums atrastos drošā attālumā no dārza Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme. instrumenta darbības vietas. Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Izlasiet šo lietošanas pamācību. Uzmanīgi izlasiet visus drošības BRĪDINĀJUMS noteikumus un norādījumus. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 126 ķermeņa izmēriem. un vai tajos nav vērojamas novecošanās pazīmes. Ja dārza Piepildiet eļļas tvertni ar firmas Bosch biodegradējošo instrumenta lietošanas laikā elektrokabelis tiek bojāts, zāģa ķēdes eļļu. nekavējoties atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla Pirms darba sākuma pārbaudiet apstrādes vietu un...
  • Página 127 16 gadiem un Kustības virziens darbojas pieaugušo uzraudzībā. Tas pats attiecas uz personām, kuras neprot apieties ar koku atzarotāju vai kuru iemaņas darbam ar to ir nepietiekamas. Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 128: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Uzglabājot koku atzarotāju piegādes iesaiņojumā, pilnīgi nodrošiniet, lai tā remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā jāiztukšo tā eļļas tvertne. elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Neveiciet nekādas izmaiņas dārza instrumenta Piezīme.
  • Página 129: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-1676-001.book Page 129 Friday, June 29, 2012 8:23 AM Latviešu | 129 Montāža un lietošana Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Darbība un tās mērķis Attēls Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Piegādes komplekts...
  • Página 130: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Saugokite, kad netoli esančių žmonių nesužalotų Latvijas Republika išmetamos dalelės. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Pasirūpinkite, kad netoli esantys žmonės būtų Dzelzavas ielā 120 S saugiu atstumu nuo sodo priežiūros įrankio. LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14 62 62...
  • Página 131 Kad dirbtumėte saugiai ir patogiai, diržą nustatykite pagal genėjimo įrankį ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos savo kūno dydį. situacijos. Alyvos bakelį pripildykite biologiškai skaidžia Bosch Atatrankos priežastys ir kaip jos išvengti: grandininių pjūklų alyva. – Atatranka gali atsirasti, jei pjovimo juostos viršūnė...
  • Página 132: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    įrankis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas Storesnes šakas pjaukite tokiais etapais: (1.) netoli įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. kamieno iš apačios įpjaukite apie 1/4 šakos; 2. šiek toliau į Nuoroda: prieš išsiųsdami aukštų šakų genėjimo įrankį...
  • Página 133: Techniniai Duomenys

    Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann neatsiranda, nors alyvos bakelis pripildytas, skaitykite skyrių Senior Vice President Head of Product Certification „Gedimų nustatymas“ arba kreipkitės į Bosch įrankių remonto Engineering PT/ETM9 dirbtuves. Baigus darbą. Sandėliavimas Plastikinį aukštų šakų genėjimo įrankio korpusą valykite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division švelniu šepetėliu ir švaria šluoste.
  • Página 134: Gedimų Nustatymas

    įrangos atliekų ir firminėje lentelėje. šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę Lietuva teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai Bosch įrankių servisas ir elektroniniai įrankiai turi būti surenkami Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 atskirai ir perdirbami aplinkai ļrankių remontas: +370 (037) 713352 nekenksmingu būdu.
  • Página 135 ‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ، ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺍﻟﻐﲑ ﺻﺎﳊﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﻠﯽ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (28.6.12)
  • Página 136 :‫ﻓﺌﺔ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺞ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬ ‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EG) ‫ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻧﺸﺪﺍﺩ ﺍﳉﻨﺰﻳﺮ‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England .‫ﺣﻞ ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺸﺪﹼ ﺑﺎﻟﻐﻄﺎﺀ‬ Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann ‫ﺍﻓﺘﻞ ﻟﻮﻟﺐ ﺷﺪ ﺍﳉﻨﺰﻳﺮ ﺑﺎﳍﻴﻜﻞ ﺇﻟﯽ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻴﻒ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ‬...
  • Página 137 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺮﺟﯽ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﻗﺒﻞ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﳌﺸﺬ ﹼ ﺑﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﻤﻮﺩﻳﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (28.6.12)
  • Página 138 .‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺃﳘﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻭﻓﻬﻢ ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺑﴪﻋﺔ ﺇﻟﯽ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﻣﻌﻨﺎﻫﺎ. ﻳﺴﺎﻋﺪﻙ ﺗﻔﺴﲑ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻠﯽ‬ . ‫ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﳊﺪﻳﻘﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧ ﺎ ﹰ‬ F 016 L70 917 | (28.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 139 .‫ﺍﺿﺒﻂ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﳊﻤﻞ ﻟﻴﻨﺎﺳﺐ ﻃﻮﻝ ﺟﺴﻤﻚ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﻭﻣﺮﻳﺢ‬ .‫ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻨﻪ‬ ◀ .‫ﺍﻣﻠﺊ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺑﺰﻳﺖ ﺟﻨﺰﻳﺮ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺑﻮﺵ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﻧﺤﻼﻝ ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺎ‬ ◀ .‫ﺍﻓﺤﺺ ﳎﺎﻝ ﻋﻤﻠﻚ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻭﺃﺑﻌﺪ ﲨﻴﻊ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﳋﻄﺮ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (28.6.12)
  • Página 140 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ F 016 L70 917 | (28.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 141 :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EG) ‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺯﳒﯿﺮ ﺭﺍ ﺳﻔﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﻫﺎی ﺳﺎﻋﺖ ﺗﺎ ﺯﳒﯿﺮ‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, .‫ﺭﺍ ﺷﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﳒﯿﺮ ﺍﺭﻩ ﺩﺭﺳﺖ ﺳﻔﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ‬...
  • Página 142 ‫ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ، ﺷﻞ ﻭ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﯾﺎ ﺷﻞ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﻭ ﺩﺍﺷﱳ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎی‬ ‫ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺭﺍ ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺍﻓﻘﯽ ﺑﺎ ﺩﺭﺏ ﺑﺎک‬ .‫ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﺭﻭﻏﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺭﻭی ﺯﻣﯿﻦ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ‬ F 016 L70 917 | (28.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 143 ‫ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺗﻌﺎﺩﻝ ﻭ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﺵ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ‬ .‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺑﺪﻫﯿﺪ، ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺠﺮﻭﺡ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺘﻬﺎی ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (28.6.12)
  • Página 144 ‫ﯾﺎ ﺳﻨﺪﺭﻭﻡ ﮐﺎﺭﭘﺎﻟﺘﻮﻧﻠﺲ ﳕﯽ ﺩﻫﻨﺪ. ﺑﺪﯾﻦ ﺟﻬﺖ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻭ‬ ‫ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﻪ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺩﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻧﮕﺸﺘﻬﺎی ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ‬ .‫ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﻋﻼﺋﻢ ﺑﺎﻻ، ﻓﻮﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ F 016 L70 917 | (28.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 145 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 145 Friday, June 29, 2012 8:23 AM | 145 Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 146 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 146 Friday, June 29, 2012 8:23 AM 146 | 2-3 mm F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 147 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 147 Friday, June 29, 2012 8:23 AM | 147 Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)
  • Página 148 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 148 Friday, June 29, 2012 8:23 AM 148 | F 016 L70 917 | (29.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 149 OBJ_BUCH-1676-001.book Page 149 Friday, June 29, 2012 8:23 AM | 149 F 016 800 324 1 605 405 006 Bosch Power Tools F 016 L70 917 | (29.6.12)

Tabla de contenido