Página 1
Der Link zum Hoshizaki Flocken-Eisbereiter FM600AHE bei Kälte-Berlin Ihr Hoshizaki Fachhändler : Kälte-Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon: +49 30 74 10 40 22 Fax: +49 30 74 10 40 21 Mail: [email protected] Internet: www.kaelte-berlin.com MODULAR ICE MAKER FM-600AHE...
Página 2
ENGLISH Note: This icemaker needs a Storage Bin. The IMPORTANT recommended Storage Bin is HOSHIZAKI ICE 1. In order to carry out safe and proper installation STORAGE BIN, Model B-300SD(PD) or B- of the product, please read this booklet 500SD(PD) with Top Kit - 8C, B-700SD(PD) carefully beforehand and follow the instructions contained within.
ENGLISH 2. LOCATION 4) Secure the icemaker to the Storage Bin, by using the two mounting brackets and two bolts provided. See Fig. 4. IMPORTANT 1. This icemaker is not intended for outdoor use. Normal operating ambient temperature should be within 5°C to 40°C. Normal operating water temperature should be within 5°C to 35°C.
0 . 1 7 + j 0 . 1 0 o h m ( F M - 6 0 0 / F M N - 4 4 0 ) o r 0.2908+j0.18175 ohm (FM-481/251) or less. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. [FM-600/FMN-440] Fuses should be rated at 13A (FM-481) or 10A (FM- * When the power supply cord is connected, it must 251) and approved to BS 1362.
ENGLISH Note: Jointing compounds should be approved and [Water-Cooled Model] suitable for potable water use. Water Supply 1/2-3/4 Nipple Inlet G3/4 2) Attach angled end of white flexible inlet hose Condenser (accessory) to the G3/4 fitting on the rear of the 3/4-3/8 Nipple Inlet Rc1/2 icemaker as indicated, ensuring rubber sealing...
ENGLISH Ice Button Display Stop Button DRAIN STOP MODE Reset Button STOP RESET Once STOP Button is pushed, ICE Button cannot start ice production for 20 min. Operation Switch Operation Panel Fig. 9 IMPORTANT 1. Check the conditions and quality of the ice production.
Página 7
é e s t l e toutes les garanties de sécurité, veuillez HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN, Modèle d’abord lire attentivement cette notice et suivez soigneusement les instructions.
FRANÇAIS 2. EMPLACEMENT 3) Placer la machine à glace au-dessus du bac de stockage en tenant sa partie inférieure. IMPORTANT 4) Fixer la machine à glace sur le bac de stockage au 1. Cette machine à glace n’est pas conçue pour moyen des deux supports de fixation et des deux être utilisée à...
FRANÇAIS * Cette machine à glace ne doit pas être installée : * La vidange d’eau de la machine à glace s’effectue a) Là où l’alimentation électrique ne se situe pas par gravité : le tuyau de vidange doit donc avoir une entre 220 et 240V.
FRANÇAIS 6. PROCEDURE DE MISE EN ROUTE [Modèle avec refroidissement par air] 1) Vérifier que l’alimentation électrique est débranchée. Alimentation d’eau Arrivée G3/4 2) Mettre le bouton de marche/arrêt du panneau de commande sur “ON” (Marche). Tuyau d’arrivée Sortie de vidange R3/4 3) Ouvrir le robinet d’eau.
Página 11
Hinweis: Dieser Eisbereiter braucht einen Vorrats- WICHTIG! behälter. Der empfohlene Vorratsbehälter ist 1. Um das Produkt sicher und einwandfrei der HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN, Modell installieren zu können, sollten Sie vor der B-300SD(PD) oder B-500SD(PD) mit Top- Installation diese Broschüre sorgfältig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen Ausrüstung - 8C, B-700SD(PD) mit Top-...
DEUTSCH 2. AUFSTELLEN 3) Den Eisbereiter über den Vorratsbehälter platzieren, während der untere Teil gehalten wird. WICHTIG! 4) Den Eisbereiter mit den mitgelieferten zwei Montage- 1. Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den halterungen und den beiden Schrauben am Vorrats- Gebrauch im Freien.
Página 13
DEUTSCH * Dieser Eisbereiter darf nicht aufgestellt werden: * Der Abfluss des Wassers aus dem Eisbereiter erfolgt a) Wenn die Stromversorgung nicht innerhalb von durch Schwerkraft, daher ist auf ein ausreichendes 220-240 V liegt. Gefälle der Ablaufleitung zu achten. b) Wenn der Eisbereiter nicht direkt in eine eigene Stromversorgung ohne Verlängerungskabel und ohne * Das Wasser soll in einen offenen Abflusskanal Mehrfachsteckdosen eingesteckt werden kann.
Página 14
DEUTSCH Stutzens am wassergekühlten Konden- 6. START-VERFAHREN satoreinlass herstellen. 1) Überprüfen Sie, dass das Netzkabel vom Netz [Luftgekühltes Modell] getrennt ist. 2) Den Betriebsschalter an der Bedienungstafel auf Wasserzufuhr die Position “ON” stellen. Einlass G3/4 3) Den Wasserhahn in der Wasserzufuhrleitung öffnen. Zulaufschlauch Ablaufauslass R3/4...
Página 15
BELANGRIJK N.B.: Deze ijsmachine heeft een bunker nodig. De 1. Lees dit boekje zorgvuldig door vóór de aanbevolen bunker is de HOSHIZAKI ICE installatie en volg de opgenomen instructies STORAGE BIN, model B-300SD(PD) of B- nauwgezet op om een veilige en correcte 500SD(PD) met Top Kit - 8C, B-700SD(PD) met installatie van het product te waarborgen.
NEDERLANDS 2. PLAATSING 4) Bevestig de ijsmachine aan de bunker met behulp van de twee bevestigingsbeugels en de twee bouten die zijn meegeleverd. Zie Afb. 4. BELANGRIJK 1. Deze ijsmachine is niet bestemd voor gebruik buitenshuis. De omgevingstemperatuur moet tussen 5 °C en 40 °C liggen, en de water- temperatuur tussen 5 °C en 35 °C.
NEDERLANDS b) Als de ijsmachine niet rechtstreeks op zijn eigen * Water moet worden afgevoerd in een open waterslot. elektrische voeding kan worden aangesloten zonder verlengsnoer of het gebruik van een * Bij het watergekoelde model kan het nodig zijn een gedeeld stopcontact.
NEDERLANDS 4) Sluit de netvoeding aan en schakel de ijsmachine [Watergekoeld model] Watertoevoer 1/2"-3/4" nippel Aansluiting G3/4" 5) Het display geeft de “ICE”-modus weer. uitwendig Condensor 3/4"-3/8" nippel Toevoer 1/2" 6) Na het inschakelen van de machine gebeurt achtereenvolgens het volgende: Toevoerslang Condensor Afvoer 3/8"...
Nota: Esta máquina de hielo necesita una cuba de IMPORTANTE almacenamiento. La cuba de almacenamiento 1. Para realizar la instalación de modo seguro y recomendada es la HOSHIZAKI modelo B- efectivo, lea previamente este folleto con 300SD(PD) o B-500SD(PD) con equipo en la atención y siga sus instrucciones.
ESPAÑOL 2. UBICACIÓN 3) Coloque la máquina de hielo encima de la cuba de almacenamiento sujetándola por la parte inferior. IMPORTANTE 4) Fije la máquina de hielo a la cuba de almacenamiento 1. Esta máquina de hielo no está diseñada para mediante los dos soportes de montaje y los dos uso en el exterior.
ESPAÑOL cualquier operación de mantenimiento, reparación * En algunas localidades puede ser necesario un o limpieza, desconecte la alimentación de permiso para obras de fontanería y los servicios de corriente de la red eléctrica. un fontanero acreditado. * El drenaje de la máquina de hielo se realiza por * Esta máquina de hielo no debe instalarse: gravedad, de modo que el conducto de drenaje debe a) En aquellos lugares en los que el suministro...
ESPAÑOL 6. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN [Modelo refrigerado por agua] MARCHA Suministro de agua Boquilla 1/2-3/4 Entrada G3/4 1) Compruebe que el cable de alimentación eléctrica Condensador esté desconectado. Boquilla 3/4-3/8 Entrada Rc1/2 2) Lleve el interruptor de funcionamiento del panel de Manguera Condensador de entrada...
Página 23
IMPORTANTE di raccolta cubetti. Il deposito di raccolta cubetti 1. Al fine di installare il prodotto in modo sicuro raccomandato è HOSHIZAKI ICE STORAGE e corretto, si raccomanda di leggere prima BIN, modello B-300SD(PD) o B-500SD(PD) con attentamente il presente manuale e di seguire le istruzioni in esso contenute.
ITALIANO 2. UBICAZIONE 3) Afferrandone il fondo, collocare la macchina sopra il deposito di raccolta cubetti. IMPORTANTE 4) Fissare la macchina al deposito di raccolta cubetti, 1) La macchina non è idonea all’utilizzo all’aria servendosi delle due staffe di montaggio e dei due aperta.
ITALIANO * La macchina non va installata: * La macchina è caratterizzata da un flusso di drenaggio a) dove la tensione della corrente elettrica a gravità: assicurarsi che il condotto di scarico abbia d’alimentazione non è tra 220 - 240V; una pendenza adatta.
ITALIANO 6. PROCEDURA DI AVVIO [Modello raffreddato ad aria] 1) Controllare che il cavo di alimentazione elettrica sia scollegato. Alimentazione acqua Entrata G3/4 2) Spostare in posizione ON l’interruttore di comando Tubo flessibile posto sul pannello di comando. d’entrata Uscita di scarico R3/4 3) Aprire il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
Página 27
HOSHIZAKI EUROPE LTD. UNIT A, STAFFORD PARK 18, TELFORD, SHROPSHIRE TF3 3DJ ENGLAND PHONE: 01952-291777 92E2AL20D (060112)