Hoshizaki FM-600AHE Manual De Instalación

Hoshizaki FM-600AHE Manual De Instalación

Maquina de cubitos modular
Ocultar thumbs Ver también para FM-600AHE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Der Link zum Hoshizaki Flocken-Eisbereiter FM600AHE bei Kälte-Berlin
MODULAR ICE MAKER
MACHINE A GLACE MODULAIRE
EISBEREITER FÜR SEPARATEN VORRATSBEHÄLTER
IJSMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER
MAQUINA DE CUBITOS MODULAR
FABBRICATORE MODULARE DI GHIACCIO
INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
MANUAL DE INSTALACION
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY
RESERVE A L'INSTALLATEUR
FÜR DEN INSTALLATEUR
VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR
SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO
SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI
Ihr Hoshizaki Fachhändler :
Kälte-Berlin
Am Pfarracker 41
12209 Berlin
Fon: +49 30 74 10 40 22
Fax: +49 30 74 10 40 21
Internet: www.kaelte-berlin.com
FM-600AHE
FM-600AWHE
FM-600AHE-N
FM-600AWHE-N
FMN-440AHE
FMN-440AWHE
FM-481AGE
FM-481AWGE
FM-481AGE-N
FM-481AWGE-N
FM-251AFE
FM-251AFE-N
92E2AL20D (011508)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoshizaki FM-600AHE

  • Página 1 Der Link zum Hoshizaki Flocken-Eisbereiter FM600AHE bei Kälte-Berlin Ihr Hoshizaki Fachhändler : Kälte-Berlin Am Pfarracker 41 12209 Berlin Fon: +49 30 74 10 40 22 Fax: +49 30 74 10 40 21 Mail: [email protected] Internet: www.kaelte-berlin.com MODULAR ICE MAKER FM-600AHE...
  • Página 2 ENGLISH Note: This icemaker needs a Storage Bin. The IMPORTANT recommended Storage Bin is HOSHIZAKI ICE 1. In order to carry out safe and proper installation STORAGE BIN, Model B-300SD(PD) or B- of the product, please read this booklet 500SD(PD) with Top Kit - 8C, B-700SD(PD) carefully beforehand and follow the instructions contained within.
  • Página 3: Electrical Connections

    ENGLISH 2. LOCATION 4) Secure the icemaker to the Storage Bin, by using the two mounting brackets and two bolts provided. See Fig. 4. IMPORTANT 1. This icemaker is not intended for outdoor use. Normal operating ambient temperature should be within 5°C to 40°C. Normal operating water temperature should be within 5°C to 35°C.
  • Página 4: Water Supply And Drain Connections

    0 . 1 7 + j 0 . 1 0 o h m ( F M - 6 0 0 / F M N - 4 4 0 ) o r 0.2908+j0.18175 ohm (FM-481/251) or less. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Parts/Service Centres. [FM-600/FMN-440] Fuses should be rated at 13A (FM-481) or 10A (FM- * When the power supply cord is connected, it must 251) and approved to BS 1362.
  • Página 5: Start-Up Procedure

    ENGLISH Note: Jointing compounds should be approved and [Water-Cooled Model] suitable for potable water use. Water Supply 1/2-3/4 Nipple Inlet G3/4 2) Attach angled end of white flexible inlet hose Condenser (accessory) to the G3/4 fitting on the rear of the 3/4-3/8 Nipple Inlet Rc1/2 icemaker as indicated, ensuring rubber sealing...
  • Página 6: Operation Panel

    ENGLISH Ice Button Display Stop Button DRAIN STOP MODE Reset Button STOP RESET Once STOP Button is pushed, ICE Button cannot start ice production for 20 min. Operation Switch Operation Panel Fig. 9 IMPORTANT 1. Check the conditions and quality of the ice production.
  • Página 7 é e s t l e toutes les garanties de sécurité, veuillez HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN, Modèle d’abord lire attentivement cette notice et suivez soigneusement les instructions.
  • Página 8: Emplacement

    FRANÇAIS 2. EMPLACEMENT 3) Placer la machine à glace au-dessus du bac de stockage en tenant sa partie inférieure. IMPORTANT 4) Fixer la machine à glace sur le bac de stockage au 1. Cette machine à glace n’est pas conçue pour moyen des deux supports de fixation et des deux être utilisée à...
  • Página 9: Branchements D'arrivee Et De Vidange D'eau

    FRANÇAIS * Cette machine à glace ne doit pas être installée : * La vidange d’eau de la machine à glace s’effectue a) Là où l’alimentation électrique ne se situe pas par gravité : le tuyau de vidange doit donc avoir une entre 220 et 240V.
  • Página 10: Procedure De Mise En Route

    FRANÇAIS 6. PROCEDURE DE MISE EN ROUTE [Modèle avec refroidissement par air] 1) Vérifier que l’alimentation électrique est débranchée. Alimentation d’eau Arrivée G3/4 2) Mettre le bouton de marche/arrêt du panneau de commande sur “ON” (Marche). Tuyau d’arrivée Sortie de vidange R3/4 3) Ouvrir le robinet d’eau.
  • Página 11 Hinweis: Dieser Eisbereiter braucht einen Vorrats- WICHTIG! behälter. Der empfohlene Vorratsbehälter ist 1. Um das Produkt sicher und einwandfrei der HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN, Modell installieren zu können, sollten Sie vor der B-300SD(PD) oder B-500SD(PD) mit Top- Installation diese Broschüre sorgfältig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen Ausrüstung - 8C, B-700SD(PD) mit Top-...
  • Página 12: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH 2. AUFSTELLEN 3) Den Eisbereiter über den Vorratsbehälter platzieren, während der untere Teil gehalten wird. WICHTIG! 4) Den Eisbereiter mit den mitgelieferten zwei Montage- 1. Dieser Eisbereiter eignet sich nicht für den halterungen und den beiden Schrauben am Vorrats- Gebrauch im Freien.
  • Página 13 DEUTSCH * Dieser Eisbereiter darf nicht aufgestellt werden: * Der Abfluss des Wassers aus dem Eisbereiter erfolgt a) Wenn die Stromversorgung nicht innerhalb von durch Schwerkraft, daher ist auf ein ausreichendes 220-240 V liegt. Gefälle der Ablaufleitung zu achten. b) Wenn der Eisbereiter nicht direkt in eine eigene Stromversorgung ohne Verlängerungskabel und ohne * Das Wasser soll in einen offenen Abflusskanal Mehrfachsteckdosen eingesteckt werden kann.
  • Página 14 DEUTSCH Stutzens am wassergekühlten Konden- 6. START-VERFAHREN satoreinlass herstellen. 1) Überprüfen Sie, dass das Netzkabel vom Netz [Luftgekühltes Modell] getrennt ist. 2) Den Betriebsschalter an der Bedienungstafel auf Wasserzufuhr die Position “ON” stellen. Einlass G3/4 3) Den Wasserhahn in der Wasserzufuhrleitung öffnen. Zulaufschlauch Ablaufauslass R3/4...
  • Página 15 BELANGRIJK N.B.: Deze ijsmachine heeft een bunker nodig. De 1. Lees dit boekje zorgvuldig door vóór de aanbevolen bunker is de HOSHIZAKI ICE installatie en volg de opgenomen instructies STORAGE BIN, model B-300SD(PD) of B- nauwgezet op om een veilige en correcte 500SD(PD) met Top Kit - 8C, B-700SD(PD) met installatie van het product te waarborgen.
  • Página 16: Installatie

    NEDERLANDS 2. PLAATSING 4) Bevestig de ijsmachine aan de bunker met behulp van de twee bevestigingsbeugels en de twee bouten die zijn meegeleverd. Zie Afb. 4. BELANGRIJK 1. Deze ijsmachine is niet bestemd voor gebruik buitenshuis. De omgevingstemperatuur moet tussen 5 °C en 40 °C liggen, en de water- temperatuur tussen 5 °C en 35 °C.
  • Página 17: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    NEDERLANDS b) Als de ijsmachine niet rechtstreeks op zijn eigen * Water moet worden afgevoerd in een open waterslot. elektrische voeding kan worden aangesloten zonder verlengsnoer of het gebruik van een * Bij het watergekoelde model kan het nodig zijn een gedeeld stopcontact.
  • Página 18: Laatste Controles

    NEDERLANDS 4) Sluit de netvoeding aan en schakel de ijsmachine [Watergekoeld model] Watertoevoer 1/2"-3/4" nippel Aansluiting G3/4" 5) Het display geeft de “ICE”-modus weer. uitwendig Condensor 3/4"-3/8" nippel Toevoer 1/2" 6) Na het inschakelen van de machine gebeurt achtereenvolgens het volgende: Toevoerslang Condensor Afvoer 3/8"...
  • Página 19: Desembalaje

    Nota: Esta máquina de hielo necesita una cuba de IMPORTANTE almacenamiento. La cuba de almacenamiento 1. Para realizar la instalación de modo seguro y recomendada es la HOSHIZAKI modelo B- efectivo, lea previamente este folleto con 300SD(PD) o B-500SD(PD) con equipo en la atención y siga sus instrucciones.
  • Página 20: Instalación

    ESPAÑOL 2. UBICACIÓN 3) Coloque la máquina de hielo encima de la cuba de almacenamiento sujetándola por la parte inferior. IMPORTANTE 4) Fije la máquina de hielo a la cuba de almacenamiento 1. Esta máquina de hielo no está diseñada para mediante los dos soportes de montaje y los dos uso en el exterior.
  • Página 21: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    ESPAÑOL cualquier operación de mantenimiento, reparación * En algunas localidades puede ser necesario un o limpieza, desconecte la alimentación de permiso para obras de fontanería y los servicios de corriente de la red eléctrica. un fontanero acreditado. * El drenaje de la máquina de hielo se realiza por * Esta máquina de hielo no debe instalarse: gravedad, de modo que el conducto de drenaje debe a) En aquellos lugares en los que el suministro...
  • Página 22: Procedimiento De Puesta En Marcha

    ESPAÑOL 6. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN [Modelo refrigerado por agua] MARCHA Suministro de agua Boquilla 1/2-3/4 Entrada G3/4 1) Compruebe que el cable de alimentación eléctrica Condensador esté desconectado. Boquilla 3/4-3/8 Entrada Rc1/2 2) Lleve el interruptor de funcionamiento del panel de Manguera Condensador de entrada...
  • Página 23 IMPORTANTE di raccolta cubetti. Il deposito di raccolta cubetti 1. Al fine di installare il prodotto in modo sicuro raccomandato è HOSHIZAKI ICE STORAGE e corretto, si raccomanda di leggere prima BIN, modello B-300SD(PD) o B-500SD(PD) con attentamente il presente manuale e di seguire le istruzioni in esso contenute.
  • Página 24: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO 2. UBICAZIONE 3) Afferrandone il fondo, collocare la macchina sopra il deposito di raccolta cubetti. IMPORTANTE 4) Fissare la macchina al deposito di raccolta cubetti, 1) La macchina non è idonea all’utilizzo all’aria servendosi delle due staffe di montaggio e dei due aperta.
  • Página 25: Collegamento Di Alimentazione Dell'acqua E Collegamento Di Scarico

    ITALIANO * La macchina non va installata: * La macchina è caratterizzata da un flusso di drenaggio a) dove la tensione della corrente elettrica a gravità: assicurarsi che il condotto di scarico abbia d’alimentazione non è tra 220 - 240V; una pendenza adatta.
  • Página 26: Procedura Di Avvio

    ITALIANO 6. PROCEDURA DI AVVIO [Modello raffreddato ad aria] 1) Controllare che il cavo di alimentazione elettrica sia scollegato. Alimentazione acqua Entrata G3/4 2) Spostare in posizione ON l’interruttore di comando Tubo flessibile posto sul pannello di comando. d’entrata Uscita di scarico R3/4 3) Aprire il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
  • Página 27 HOSHIZAKI EUROPE LTD. UNIT A, STAFFORD PARK 18, TELFORD, SHROPSHIRE TF3 3DJ ENGLAND PHONE: 01952-291777 92E2AL20D (060112)

Tabla de contenido