WAGNER Airless Super Finish 21 Instrucciones De Uso
WAGNER Airless Super Finish 21 Instrucciones De Uso

WAGNER Airless Super Finish 21 Instrucciones De Uso

Equipo de alta presión para pulverizar
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing .............. p. 24
Driftsvejledning ..................... p. 48
Bruksanvisning ......................p. 72
Airless Equipo de alta presión para pulverizar
Airless Hogedrukspuitinstallatie
Airless Højtryks-sprøjteanlæg
Airless Högtryckssprutmålningsutrustning
Super Finish 21
Super Finish 23
Edición 02 / 2003
Uitgave
Udgave
Utgåva
Super Finish 21 • 23
0340 853

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER Airless Super Finish 21

  • Página 1 Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing ....p. 24 Driftsvejledning ..... p. 48 Bruksanvisning ......p. 72 Airless Equipo de alta presión para pulverizar Airless Hogedrukspuitinstallatie Airless Højtryks-sprøjteanlæg Airless Högtryckssprutmålningsutrustning Super Finish 21 Super Finish 23 Super Finish 21 • 23 0340 853 Edición 02 / 2003 Uitgave Udgave...
  • Página 2 ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. Peligro ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí mismo, en dirección a otras personas y a animales.
  • Página 3 Airless G 12 ......Agencias de servicio técnico Wagner..
  • Página 4: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    Normas de seguridad 1. Normas de seguridad para la a la piel. No trate una lesión por pulverización como una lesión de corte inocua. En caso de lesiones cutá- pulverización Airless neas por contacto con material de recubrimiento o disolvente, consultar inmediatamente a un médico Se cumplirán estrictamente todas las prescripciones para un tratamiento rápido y correcto.
  • Página 5: Sinopsis De Aplicación

    Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de Realizar una limpieza con paño humedecido en la alta presión originales de WAGNER. zona de la caja de enchufe y del interruptor ON/OFF únicamente con el enchufe del aparato extraído de la caja de enchufe de la alimentación de red.
  • Página 6: Materiales De Recubrimiento

    WAG- gos, a fin de una mejor comprensión del funcionamiento. NER. WAGNER Super Finish 21 y 23 son aparatos de pulveri- Filtrado zación a alta presión de accionamiento eléctrico. La bomba es accionada por el electromotor (Fig. 2, Pos. 1) Pese al filtro de aspiración, el filtro enchufable en la pi-...
  • Página 7: Cuadro Explicativo

    Descripción del aparato Cuadro explicativo 3.3.1 Super Finish 21 – Instalación vertical con sistema de aspiración Pistola de pulverización Manguera de alta presión Válvula de escape Caja de enchufe, carga máx. 1000 Watt Válvula de admisión, en la entrada de material de recubrimiento Conexión para la limpieza con la pistola de pulverización...
  • Página 8: Super Finish 23 - Instalación Vertical Con Sistema De Aspiración

    Descripción del aparato 3.3.3 Super Finish 23 – Instalación vertical con sistema de aspiración Pistola de pulverización Manguera de alta presión Válvula de escape Caja de enchufe, carga máx. 1000 Watt Válvula de admisión, en la entrada de material de recubrimiento Conexión para la limpieza con la pistola de pulverización Tubo de aspiración...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Descripción del aparato Puesta en servicio 3.4 Datos técnicos Transporte en vehículo Super Finish 23 Super Finish Super Finish Enrollar la manguera de alta presión y colocarla sobre la lanza. Tensión 230 Volt~, 50 Hz Super Finish 21 y 23 Puesta de fusibles 16 A lento Asegurar el aparato con medios de sujeción adecuados.
  • Página 10: Conexión A La Red De Alimentación

    Puesta en servicio 4.4 Conexión a la red de alimentación La conexión debe realizarse a través de una caja de enchufe con contacto protec- tor de tierra reglamentario. Atención Antes de la conexión, prestar atención de que la tensión de red coincida con la especificación en la placa de ca- racterísticas en el lado posterior del aparato.
  • Página 11: Caja De Enchufe En El Aparato

    6.1 Manguera de alta presión El aparato está equipado con una manguera de alta pre- sión especialmente adecuada para bombas de mem- brana. Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de WAGNER. Super Finish 21 • 23...
  • Página 12: Interrupción Del Trabajo

    Interrupción del trabajo Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) 7. Interrupción del trabajo Sumergir el sistema de aspiración en un agente limpiador adecuado. Abrir la válvula de descarga, Abrir la válvula de descarga, posición de válvula k (circulación). posición de válvula k (circulación). Desconectar el aparato.
  • Página 13: Limpieza Del Aparato Por Fuera

    Limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) Limpieza del aparato por fuera Inhalt Equipo con sistema de aspiración Aparato con depósito superior – Destornillar el filtro (Fig. 15) del tubo de aspira- Conectar el aparato. ción. Girar el botón regulador de presión a la derecha. –...
  • Página 14: Procedimiento En Caso De Averías

    Inhalt Limpieza de la pistola de pulverización Airless G 12 Procedimiento en caso de averías Filtro enchufable en la pistola de pulverización Airless Desmontaje (Fig. 18) 1. Tirar el estribo protector (1) con fuerza hacia adelante. 2. Destornillar la empuñadura (2) fuera de la car- casa de la pistola.
  • Página 15 Manguera de alta presión no adecuada Utilizar manguera de alta presión original sión y vibración exce- para el aparato de membrana de Wagner. siva en la pistola de Piezas de válvula de escape desgastadas Recambio de válvulas de escape, véase la pulverización y en el...
  • Página 16: Mantenimiento General

    2. Aflojar la caja de válvula de admisión dando li- El mantenimiento del equipo deberá ser realizado geros golpes de martillo en el extremo de la por el servicio postventa de Wagner una vez al año. llave. 1. Comprobar que, las mangueras de alta presión, el 3.
  • Página 17 Reparaciones en el aparato Inhalt 11.2 Válvula de escape (Fig. 21) 1. Desenroscar la válvula de escape con llave de 22 mm fuera de la zona de pintura. 2. Extraer con atornillador el pasador (1) con cuidado, el resorte de presión (2) presiona 3 hasta 4 piezas fuera.
  • Página 18 Inhalt Reparaciones en el aparato 11.5 Cambio de la membrana (Fig. 24) 11.6 Sustitución del cable de conexión (Fig. 25) Desconectar el aparato. Antes de la reparación – extraer la cla- Desconectar el aparato. vija de red la caja de enchufe. Antes de la reparación –...
  • Página 19: Esquema Eléctrico

    Reparaciones en el aparato Inhalt 11.7 Esquema eléctrico rojo amarillo azul claro azul claro azul verde/amarillo verde/amarillo negro Super Finish 21 • 23...
  • Página 20 Inhalt Accesorios y piezas de recambio 12. Accesorios y piezas de recambio 12.1 Accesorios para Super Finish 21 y 23 (Figura de accesorios, véase página 96) Super Finish 21 Super Finish 23 Pos. N° de ped. N° de ped. Denominación Accesorios para pistolas de pulverización y boquillas, véase la página 22/23 0257 001 0257 001...
  • Página 21: Lista De Piezas De Recambio Del Sistema De Aspiración

    Accesorios y piezas de recambio 12.2 Lista de piezas de recambio del 12.5 Figura de piezas recambio del carro bastidor-soporte Super Finish 21 Super Finish 23 Pos. N° de ped. Denominación 0344 330 Bastidor-soporte 9990 867 Pata de caucho 3050 347 Arandela 6,4 9900 407 Tornillo M 6 x 40...
  • Página 22: Lista De Piezas De Recambio Del Depósito Superior De 20 Litros

    Inhalt Accesorios y piezas de recambio 12.8 Lista de piezas de recambio del 12.9 Lista de piezas de recambio del depósito superior de 5 litros depósito superior de 20 litros (Figura de piezas de recambio, véase la página 98) (Figura de piezas de recambio, véase la página 98) Pos.
  • Página 23 Accesorios y piezas de recambio Inhalt Super Finish 21 • 23...
  • Página 24: Apéndice

    Inhalt Apéndice 13. Apéndice 13.1 Selección de boquillas La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar únicamente mediante un ensayo de pulverización. Algunas reglas al respecto: El chorro de pulverizado debe ser uniforme.
  • Página 25 F (11/16 - 16 UN) para rosca G (7/8 - 14 UNF) para pis- boquillas Airless hasta 270 bar pistolas de pulverización Wagner tolas de pulverización Graco/Titan (27 MPa) Nº de ped. 1006 001 Nº de ped. 1006 002...
  • Página 103: Declaración De Conformidad

    Los componentes que no han sido fabricados por Wagner están sujetos a la garantía del Componenten, die niet door Wagner zijn gefabriceerd, vallen onder de oorspronkelijke garantie fabricante original.

Este manual también es adecuado para:

Airless super finish 23

Tabla de contenido