8
Uwaga: Jeżeli w komputerze nie ma napędu CD lub DVD,
PL
oprogramowanie HP można pobrać z witryny pomocy technicznej HP
(www.hp.com/support).
Nota: si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD, puede descar-
ES
gar el software HP software del sitio Web de asistencia de HP (www.
hp.com/support).
USB
Wireless
(802.11)
Informacje potrzebne do skonfi gurow-
PL
ania funkcji faksu urządzenia All-in-One
można znaleźć w Podręczniku czynności
wstępnych.
Si desea usar la función de fax del
ES
equipo All-in-One, consulte la Guía
de inicio para obtener información de
instalación.
Se você deseja usar um recurso de fax da
PT
unidade All-in-One, consulte o Guia de
introdução para obter informações sobre
a instalação.
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
EL
λειτουργία φαξ της συσκευής All-in-One,
ανατρέξτε στον Οδηγό έναρξης χρήσης για
πληροφορίες ρύθμισης.
Windows: Najpierw zainstaluj oprogramowanie. NIE PODŁĄCZAJ kabla USB przed wyświetleniem stosownego monitu.
PL
Mac OS X: Podłącz kabel USB, a następnie zainstaluj oprogramowanie.
Windows: Instale el software primero. NO conecte el cable USB hasta que se le solicite.
ES
Mac OS X: conecte el cable USB y luego instale el software.
NO Windows: Primeiro instale o software. Não conecte o cabo USB antes de solicitado.
PT
NO Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida, instale o software.
Windows: Εγκαταστήστε πρώτα το λογισμικό. Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
EL
Mac OS X: Συνδέστε το καλώδιο USB και μετά εγκαταστήστε το λογισμικό.
Uwaga: Informacje potrzebne do podłączenia urządzenia All-in-One za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego
PL
można znaleźć w Podręczniku czynności wstępnych.
Nota: si desea conectar el equipo All-in-One mediante una conexión inalámbrica, consulte la Guía de inicio para obtener
ES
información de instalación.
Note: Se você deseja conectar-se à unidade All-in-One por meio de uma conexão sem fi o, consulte o Guia de introdução
PT
para obter informações sobre a instalação.
Σημείωση: Αν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή All-in-One χρησιμοποιώντας ασύρματη σύνδεση, ανατρέξτε στον Οδηγό
EL
έναρξης χρήσης για πληροφορίες ρύθμισης.
9
Note: Se o computador não tiver uma unidade de CD ou de DVD,
PT
você poderá fazer download do software a partir do site de suporte
da HP (www.hp.com/support).
Σημείωση: Αν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει μονάδα δίσκου CD ή
EL
DVD, μπορείτε να εκτελέσετε λήψη του λογισμικού HP από την τοποθεσία
υποστήριξης της HP (www.hp.com/support).
Rejestracja produktu
PL
Po zarejestrowaniu urządzenia — procedura zajmuje tylko kilka minut
— usługi są świadczone szybciej, a użytkownik uzyskuje dostęp do
alertów i może wydajniej korzystać z pomocy technicznej HP. Jeśli
drukarka nie została zarejestrowana podczas instalacji oprogramow-
ania, rejestracji można dokonać w późniejszym terminie pod adresem
http://www.register.hp.com.
Registrar el producto.
ES
Tómese unos pocos minutos para registrar el producto y así podrá con-
tar con un servicio más rápido, una asistencia más efi ciente y alertas
de soporte. Si no registró la impresora durante la instalación del soft-
ware, puede hacerlo posteriormente en http://www.register.hp.com.
Registrar o produto
PT
Registrando-o em apenas alguns minutos, você pode aproveitar
serviços mais rápidos, suporte mais efi ciente e alertas de suporte de
produtos. Se você não registrou sua impressora durante a instalação
do software, é possível registrá-la no endereço http://www.register.
hp.com.
Δηλώστε το προϊόν.
EL
Αφιερώνοντας λίγα μόλις λεπτά για τη δήλωση, μπορείτε να απολαύσετε
ταχύτερη εξυπηρέτηση, αποτελεσματικότερη υποστήριξη και ειδοποιήσεις
υποστήριξης προϊόντος. Αν δεν δηλώσατε τον εκτυπωτή σας κατά την
εγκατάσταση του λογισμικού, μπορείτε να τον δηλώσετε αργότερα στην
τοποθεσία http://www.register.hp.com.