Tabla de contenido

Enlaces rápidos

U S E R M A N UA L
PowerValue 11 LI Up
600-2000 VA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB PowerValue 11 LI Up

  • Página 1 — U S E R M A N UA L PowerValue 11 LI Up 600-2000 VA...
  • Página 2: Document Information

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — About this manual — Document information File name 4NWP105248R0001_OPM_ABB_PVA11-LI-UP_600-2000VA_ML_REV-A UPS model PowerValue 11 LI Up 600-2000 VA Date of issue 12.12.2018 Issued by Product Marketing Checked by R&D After Sales...
  • Página 3 — Contents Important safety instructions Wichtige sicherheitsanweisungen Consignes de sécurité importantes Importanti istruzioni di sicurezza Instrucciones importantes de seguridad Instruções importantes de segurança Tärkeät turvallisuusohjeet Viktiga säkerhetsanvisningar Viktige sikkerhetsanvisninger Vigtige sikkerhedsanvisninger Belangrijke veiligheidsinstructies Olulised ohutusjuhised Svarīga drošības instrukcija Svarbios saugos instrukcijos Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Důležité...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    PowerValue 11 LI Up 600VA, PowerValue on, carefully read this manual. Keep this manual 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, next to the unit for future reference. PowerValue 11 LI Up 1500VA and PowerValue 11 LI Up 2000VA.
  • Página 5 • Dispose of used batteries according to the instructions — Warranty ABB, operating through its authorised agents, THIS WARRANTY DOES NOT COVER warrants that the standard products will be free FAILURES OF THE PRODUCT WHICH of defects in materials and workmanship for the...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Modelle: PowerValue 11 LI Up 600VA, PowerValue werden. Das Handbuch muss in der Nähe der USV 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, aufbewahrt werden, damit ein Nachschlagen im PowerValue 11 LI Up 1500VA und PowerValue 11 LI Handbuch jederzeit möglich ist.
  • Página 7 Stromschlags kann verringert werden, wenn die — Erdungen bei der Installation und Wartung entfernt werden. Garantie Die Fa. ABB und ihre Vertragshändler garantieren DIE GARANTIE DECKT KEINE für den im Vertrag festgelegten PRODUKTMÄNGEL, DIE DURCH EINE Garantiezeitraum, dass das Standardprodukte FALSCHE INSTALLATION, EINEN NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH,...
  • Página 8: Instructions De Sécurité Importantes

    Les instructions de ce manuel concernent les modèles d’onduleur PowerValue 11 LI Up 600VA, Avant de tenter d'installer et de mettre l'onduleur PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up sous tension, lire attentivement ce manuel. 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA et Conserver ce manuel à...
  • Página 9 à la terre sont supprimées lors de uniquement des outils isolés. — l'installation et l'entretien. Garantie ABB, par l’intermédiaire de ses agents agréés, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES garantit que les produits standard seront DÉFAILLANCES DU PRODUIT RÉSULTANT exempts de défauts de matériaux et de...
  • Página 10: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Prima di installare e accendere il gruppo di gruppi di continuità PowerValue 11 LI Up 600VA, continuità, leggere attentamente questo manuale. PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up Tenere questo manuale accanto al gruppo di 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA e PowerValue continuità...
  • Página 11 — durante l'installazione e la manutenzione. Garanzia ABB, la quale opera attraverso i propri agenti QUESTA GARANZIA NON COPRE I GUASTI A CARICO DEL PRODOTTO DERIVANTI DA autorizzati, garantisce l’assenza di difetti nei INSTALLAZIONE ERRATA, UTILIZZO NON...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Consérvelo también cerca 600VA, PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 de la unidad para poder consultarlo LI Up 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA y sucesivamente. PowerValue 11 LI Up 2000VA. Puede comprobar el nombre del modelo en la etiqueta de producto de La comprensión total y el...
  • Página 13: Garantía

    — mantenimiento. Garantía ABB, operando a través de sus agentes ESTA GARANTÍA NO CUBRE FALLOS DEL autorizados, garantiza que sus productos PRODUCTO DEBIDOS A SU INSTALACIÓN Y USO INCORRECTOS, ALTERACIONES POR estándar carecerán de defectos materiales o de...
  • Página 14: Instruções Importantes De Segurança

    Antes de tentar instalar e ligar a UPS, ler 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, PowerValue atentamente este manual. Conservar este manual 11 LI Up 1500VA e PowerValue 11 LI Up 2000VA. junto do aparelho para consultas futuras. Pode encontrar o nome do modelo na etiqueta do produto da sua UPS.
  • Página 15 Garantia manutenção. A ABB, a operar através dos seus agentes ESTA GARANTIA NÃO COBRE FALHAS DO autorizados, garante que os produtos PRODUTO QUE RESULTEM DE normalizados ficarão isentos de defeitos de INSTALAÇÃO INCORRETA, USO...
  • Página 16: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Tämän oppaan ohjeet koskevat seuraavia UPS- tiedot. malleja: PowerValue 11 LI Up 600VA, PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, Lue tämä opas huolellisesti ennen kuin yrität PowerValue 11 LI Up 1500VA ja PowerValue 11 LI asentaa UPS-laitetta ja kytket sen päälle. Säilytä...
  • Página 17 • Vaarana on räjähdys, jos akku vaihdetaan vähentää, jos kyseiset maadoitukset vääränlaiseen akkuun. poistetaan asennuksen ja huollon ajaksi. — Takuu ABB työskentelee valtuutettujen edustajiensa TÄMÄ TAKUU EI KATA TUOTEVIKOJA, välityksellä ja takaa, että vakiotuotteissa ei ole JOTKA JOHTUVAT VIRHEELLISESTÄ ASENNUKSESTA, VÄÄRINKÄYTÖSTÄ JA valmistus- ja materiaalivirheitä...
  • Página 18: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Anvisningarna i denna bruksanvisning gäller för modellerna PowerValue 11 LI Up 600VA, PowerValue Läs denna bruksanvisning noga innan ni försöker att 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, installera och koppla på den avbrottsfria PowerValue 11 LI Up 1500VA och PowerValue 11 LI kraftförsörjningsenheten.
  • Página 19 — Garanti ABB, som verkar genom sina auktoriserade DENNA GARANTI TÄCKER INTE ombud, garanterar att standardprodukterna PRODUKTFEL SOM ÄR ETT RESULTAT AV kommer att vara fria från materialfel och defekter FELAKTIG INSTALLATION, FELAKTIG ANVÄNDNING, ÄNDRINGAR UTFÖRDA AV...
  • Página 20: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Før du prøver å installere og slå på UPS-enheten, UPS-modellene PowerValue 11 LI Up 600VA, les denne bruksanvisningen nøye. Opppbevar PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up denne håndboken i nærheten av enheten for 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA og fremtidig bruk.
  • Página 21 årsakene til dette fjernes instruksjonene under installasjon og vedlikehold. — Garanti ABB, som opererer gjennom sine autoriserte DENNE GARANTIEN DEKKER IKKE agenter, garanterer at standardproduktene vil MISBRUK AV PRODUKTET SOM FØLGE AV IKKE KORREKT INSTALLASJON, MISBRUK, være fri for mangler i materiale og utførelse i den ENDRINGER FORETATT AV ANDRE perioden som er definert i kontrakten.
  • Página 22: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige sikkerhedsanvisninger — Gem disse anvisninger Denne vejledning indeholder vigtige anvisninger, ABB vil ikke kunne drages til ansvar i tilfælde af som bør følges under installation og tilsidesættelse, uautoriserede ændringer eller vedligeholdelse af UPS. Den formidler desuden ukorrekt brug af den leverede UPS.
  • Página 23 - Sandsynligheden for stød kan reduceres hvis jordforbindelsen fjernes under installation og vedligeholdelse. — Garanti ABB, som handler igennem autoriserede DENNE GARANTI DÆKKER IKKE SKADER repræsentanter, garanterer at PÅ PRODUKTET MED UDSPRING I standardprodukterne er frie for materiale- og UKORREKT INSTALLATION, MISBRUG, ÆNDRINGER UDFØRT AF ANDRE...
  • Página 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    UPS modellen PowerValue 11 LI Up 600VA, Lees voordat u de UPS tracht te installeren en aan PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up te zetten aandachtig deze handleiding. Bewaar 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA and deze handleiding bij het toestel voor raadpleging PowerValue 11 LI Up 2000VA.
  • Página 25 - De kans van elektrocutie kan worden verminderd door dergelijke aarding te verwijderen tijdens installatie en onderhoud. Garantie ABB garandeert via haar erkende DEZE GARANTIE DEKT GEEN STORINGEN vertegenwoordigers dat de standaard producten VAN HET PRODUCT NAAR AANLEIDING vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten...
  • Página 26 Lugege see juhend enne UPS-i paigaldamist ja LI Up 600VA, PowerValue 11 LI Up 800VA, sisselülitamist hoolikalt läbi. Hoidke PowerValue 11 LI Up 1000VA, PowerValue 11 LI Up kasutusjuhendit seadme lähedal, et saaksite seda 1500VA ja PowerValue 11 LI Up 2000VA. Oma vajaduse korral kohe lugeda.
  • Página 27 • Kui aku asendatakse sobimatut tüüpi akuga, maandused paigaldamise ja hooldamise võib tekkida plahvatusoht. ajaks. — Garantii ABB, kes tegutseb läbi oma volitatud esindajate, SEE GARANTII EI KATA TOOTE RIKKEID, garanteerib, et standardtoodetel puuduvad MIS TULENEVAD SELLE VALESTI lepingus nimetatud ajavahemikul materjali- ja PAIGALDAMISEST, KASUTAMISEST, MUUDATUSTEST, MIDA EI OLE TEINUD töötlusdefektid.
  • Página 28: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Rūpīgi izlasiet šo instrukciju pirms UPS ierīces UPS modeļiem PowerValue 11 LI Up 600VA, uzstādīšanas un ieslēgšanas. Glabājiet šo PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up instrukciju ierīces tuvumā, lai ieskatītos, kad 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA un nepieciešams.
  • Página 29 — izmantojiet tikai izolētus darbarīkus. darbu laikā. Garantija ABB, darbojoties pastarpināti ar pilnvarotiem GARANTIJA NESEDZ IERĪCES DEFEKTUS, pārstāvjiem, garantē, ka izstrādājums tā KAS RADUŠIES NEPAREIZAS standarta komplektācijā ir bez materiālu vai UZSTĀDĪŠANAS, NEPAREIZAS LIETOŠANAS, MODIFIKĀCIJU, KO VEIKUSI...
  • Página 30 Šiame vadove pateiktos instrukcijos skirtos UPS modeliams PowerValue 11 LI Up 600VA, Prieš pirmąjį bandymą montuoti ir įjungti UPS, PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up atidžiai perskaitykite šį vadovą. Kad galėtumėte 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA ir vadovą...
  • Página 31 • Bateriją pakeitus netinkama, kyla sprogimo šalintant tokius įžeminimo šaltinius pavojus. montuojant arba atliekant techninę priežiūrą. — Garantija ABB, veikianti per įgaliotuosius atstovus, ŠI GARANTIJA NETAIKOMA, JEI GAMINYS garantuoja, kad standartiniai produktai neturės SUGENDA DĖL NETINKAMO MONTAVIMO, medžiagos ar gamybos defektų sutarties NETINKAMO NAUDOJIMO, PAKEITIMŲ, KURIUOS ATLIKO NE ĮGALIOTASIS...
  • Página 32: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia dotyczą modeli PowerValue 11 LI Up 600VA, zasilacza UPS należy dokładnie przeczytać niniejszą PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up instrukcję. Przechowywać instrukcję w pobliżu 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA i PowerValue urządzenia, aby można było korzystać...
  • Página 33 - Prawdopodobieństwo wystąpienia porażenia prądem może zostać zmniejszone, jeśli takie uziemienia zostaną usunięte podczas instalacji i Gwarancja konserwacji. ABB, działając za pośrednictwem autoryzowanych NINIEJSZA GWARANCJA NIE OBEJMUJE przedstawicieli, gwarantuje, że standardowe USZKODZEŃ PRODUKTU WYNIKAJĄCYCH Z NIEPRAWIDŁOWEJ INSTALACJI, produkty będą wolne od wad materiałowych i NIEWŁAŚCIWEGO UŻYTKOWANIA, ZMIAN...
  • Página 34: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Uschovejte ho v Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, blízkosti jednotky, abyste do něj mohli v PowerValue 11 LI Up 1500VA a PowerValue 11 LI Up budoucnu nahlédnout. 2000VA. Název modelu najdete na výrobním štítku svého UPS.
  • Página 35 - Pravděpodobnost tohoto úrazu lze snížit izolované nástroje. odstraněním uzemnění během instalace a údržby. — Záruka ABB jednající prostřednictvím svých TATO ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA VADY autorizovaných prodejců zaručuje bezvadnost VÝROBKU, KTERÉ BYLY ZPŮSOBENY NESPRÁVNOU INSTALACÍ, NESPRÁVNÝM standardních výrobků, pokud jde o materiály a POUŽITÍM, ÚPRAVAMI JINÝMI OSOBAMI...
  • Página 36: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Uschovajte ho v 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, PowerValue blízkosti jednotky, aby ste do neho mohli v 11 LI Up 1500VA and PowerValue 11 LI Up 2000VA. budúcnosti nahliadnuť. Názov modelu nájdete na výrobnom štítku svojho UPS.
  • Página 37 údržby. — Záruka Spoločnosť ABB konajúca prostredníctvom TÁTO ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA CHYBY svojich autorizovaných predajcov zaručuje VÝROBKOV, KTORÉ BOLI SPÔSOBENÉ NESPRÁVNOU INŠTALÁCIOU, bezchybnosť štandardných výrobkov, pokiaľ ide o NESPRÁVNYM POUŽÍVANÍM, ÚPRAVAMI...
  • Página 38: Fontos Biztonsági Utasítások

    PowerValue 11 LI Up 600VA, a Az UPS telepítése és bekapcsolása előtt olvassa PowerValue 11 LI Up 800VA, a PowerValue 11 LI Up el figyelmesen ezt a kézikönyvet. A lehetséges 1000VA, a PowerValue 11 LI Up 1500VA és a jövőbeni használat érdekében tartsa mindig...
  • Página 39 - Az áramütés valószínűsége csökkenthető a földelési csatlakozás eltávolításával, a telepítés és a karbantartás során. Garancia Az ABB, amely általa felhatalmazott ügynökökön A JELEN GARANCIA NEM VONATKOZIK A keresztül működik, garanciát vállal arra, hogy a TERMÉK HELYTELEN TELEPÍTÉSÉBŐL, NEM MEGFELELŐ ALKALMAZÁSÁBÓL, NEM szerződési feltételekben meghatározott...
  • Página 40: Pomembna Varnostna Navodila

    Navodila v tem priročniku se nanašajo na modele Pred namestitvijo in vklopom UPS-ja natančno UPS PowerValue 11 LI Up 600VA, PowerValue 11 LI preberite ta priročnik. Priročnik hranite poleg Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, UPS-ja za morebitno nadaljnjo uporabo.
  • Página 41 • Uporabljene baterije zavrzite v skladu z navodili montažo in vzdrževanjem. — Garancija ABB, ki deluje prek svojih pooblaščenih TA GARANCIJA NE VKLJUČUJE OKVAR NA zastopnikov, zagotavlja, da so materiali in IZDELKU, KI IZHAJAJO IZ NEPRAVILNE izdelava standardnih izdelkov brez napak in sicer...
  • Página 42: Sigurnosna Pravila

    Držite ovaj priručnik 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, pored jedinice za buduću uporabu. PowerValue 11 LI Up 1500VA i PowerValue 11 LI Up 2000VA. Naziv modela možete pronaći na oznaci proizvoda vašeg UPS-a.
  • Página 43 — Jamstvo ABB, koji posluje preko svojih ovlašćenih agenata, OVAJ JAMSTVO NE UKLJUČUJE POGREŠKE PROIZVODA KOJE SU jamči da će standardni proizvodi biti bez REZULTAT NEISPRAVNE UGRADNJE,...
  • Página 44: Reguli De Siguranță

    PowerValue 11 LI Up 600VA, Înainte de a încerca să instalați și să porniți UPS, PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up citiți cu atenție acest manual. Păstrați acest 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA și manual în apropierea unității pentru a-l putea citi...
  • Página 45 în cazul în care aceste încastrări sunt — îndepărtate în timpul instalării și întreținerii. Garanție ABB, care acționează prin intermediul agenților ACEASTĂ GARANȚIE NU ACOPERĂ autorizați, garantează că produsele standard vor DEFECTAREA PRODUSULUI ÎN URMA fi lipsite de defecte în ceea ce privește materialele INSTALĂRII NECORESPUNZĂTOARE, A...
  • Página 46: Важни Инструкции За Безопасност

    Преди да пристъпите към инсталиране и UPS models PowerValue 11 LI Up 600VA, включване на UPS-а, прочетете внимателно това PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up ръководство. Съхранявайте това ръководство до 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA и PowerValue устройството...
  • Página 47 използвайте само изолирани инструменти. такива заземявания се премахнат по време на — инсталацията и поддръжката. Гаранция Дружеството ABB, което работи чрез ТАЗИ ГАРАНЦИЯ НЕ ПОКРИВА ПОРАЖЕНИЯ упълномощени представители, гарантира, че НА ПРОДУКТА, КОИТО СА В РЕЗУЛТАТ НА стандартният продукт е без дефекти в...
  • Página 48: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Διατηρείτε αυτές τις οδηγίες Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες που πρέπει Η ABB δεν ευθύνεται για βλάβες ή ζημιές που οφείλονται στη να ακολουθείτε κατά την εγκατάσταση και συντήρηση του μη τήρησης των οδηγιών χρήσεως ή στην εκτέλεση μη...
  • Página 49 - Η πιθανότητα ηλεκτροπληξίας μπορεί να περιοριστεί — με την αφαίρεση της γείωσης κατά την εγκατάσταση- Εγγύηση συντήρηση. Η ABB, μέσω των εξουσιοδοτημένων Η ΕΝ ΛΟΓΩ ΕΓΓΎΗΣΗ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ αντιπροσώπων της, εγγυάται ότι τα τυποποιημένα ΒΛΑΒΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ προϊόντα δεν παρουσιάζουν ελαττώματα από...
  • Página 50: Önemli Güvenlik Talimatları

    önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. geçerlidir: PowerValue 11 LI Up 600VA, Daha sonra başvurmak için bu kılavuzu ünitenin PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up yanında tutun. 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA ve PowerValue 11 LI Up 2000VA. Modelin adını UPS UPS sisteminin kurulum, kullanım ve...
  • Página 51 Garanti çarpması olasılığını azaltır. Faaliyetlerini yetkili aracıları üzerinden yürüten YANLIŞ KURULUM, YANLIŞ KULLANIM, ABB, standart ürünlerin sözleşmedeki YETKİLİ ARACILAR DIŞINDAKİ KİŞİLER şartnamede tanımlanan süre boyunca malzeme ve TARAFINDAN YAPILAN DEĞİŞİKLİKLER VEYA NORMAL OLMAYAN KULLANIM işçilik kusurları...
  • Página 52 ‫تعليمات هامة من أجل السالمة‬ — ‫احتفظ بهذه التعليمات‬ ‫ مسؤولة في حالة عدم االلت ز ام أو‬ABB ‫لن تكون‬ ‫يحتوي هذا الدليل على إرشادات هامة يجب اتباعها أثناء‬ ‫التعديالت غير المصرح بها أو االستخدام غير‬ ‫ وصيانته. كما‬UPS ‫تركيب نظام الطاقة غير المنقطعة‬...
  • Página 53 .‫إ ز الة هذه األسباب أثناء التركيب والصيانة‬ — ‫الضمان‬ ،‫، والتي تعمل من خالل وكالئها المعتمدين‬ABB ‫تضمن شركة‬ ‫ال يغطي هذا الضمان أي عيوب في المنتج ناجمة‬ ‫أن المنتجات القياسية ستكون خالية من العيوب فيما يتعلق‬ ‫عن التركيب غير الصحيح أو سوء االستخدام أو‬...
  • Página 54: Важные Инструкции По Безопасности

    предназначены для моделей ИБП PowerValue 11 LI для обращения к нему в дальнейшем. Up 600VA, PowerValue 11 LI Up 800VA, PowerValue 11 LI Up 1000VA, PowerValue 11 LI Up 1500VA и PowerValue 11 LI Up 2000VA. Название модели вы Полное понимание и соблюдение...
  • Página 55 - Вероятность такого удара может быть Гарантия уменьшена, если такие заземлители будут удалены во время монтажа и обслуживания. ABB, действуя через своих уполномоченных ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ агентов, гарантирует, что стандартные изделия НА НЕИСПРАВНОСТИ ИЗДЕЛИЯ, ВЫЗВАННЫЕ не будут иметь дефектов, относящихся к...
  • Página 56 的不间断供电电源系统, ABB概不负任何责任。 确使用不间断供电电源系统的所需信息。 本手册内的说明书适用于PowerValue 11 LI Up 安装和开启不间断供电电源系统之前, 请详细阅读本手 600VA、 PowerValue 11 LI Up 800VA、 PowerValue 册。 请将本手册放置于系统旁以作日后参考之用。 11 LI Up 1000VA、 PowerValue 11 LI Up 1500VA和 PowerValue 11 LI Up 2000VA型号的不间断供电电源 系统。 你可以在系统的产品标签上找到型号名称。 了解和遵守包含在本手册内的安全说明 和警告才能在进行安装、 操作和维修工 即使本手册已充分确保其完整性和准确性, 任何因采用 作期间避免发生任何危险情况, 以及确...
  • Página 57 - 切勿将工具或金属件放置在电池上。 件, 并只使用绝缘工具。 - 连接或断开电池端子前必须断开充电电源。 • 如果使用不正确的电池类型更换电池, 便要注意可能 - 确定电池有否在疏忽的情况下接地。 如果在疏忽 有爆炸危险。 的情况下接地, 便要拆除地面电源。 接触接地电池 的任何部件都能引致电击。 - 如果接地电源在安装和维修期间被拆除, 出现电 击的可能性便会减低。 — 保证 ABB经由授权代理人经营, 保证其标准产品在合同条款 内确定的周期内不会带有物料和工艺缺陷。 产品提供24 本保证期不包括因不正确安装、 使用不当、 由授 个月保证期。 权代理人以外人士更改系统或异常的操作状况 而引致产品失灵。 备注 — 弃置和回收不间断供电电源系统 欧盟专业用户适用 弃置于欧盟以外国家 产品或附带文件上被划掉的轮式垃圾桶标志表 被划掉的轮式垃圾桶标志只在欧盟有效, 它表...
  • Página 59: Tabla De Contenido

    — Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 1 .1 Introduction .
  • Página 60: Installation

    — 1 Installation — 1 .1 Introduction PowerValue 11 LI Up, which is a line-interactive Inspect the UPS for damage after unpacking. If uninterruptible power supply, has been designed any damage is present please immediately notify to protect sensitive electronic devices such as the carrier and place of purchase.
  • Página 61: General Characteristics

    1 I N S TA L L AT I O N — 1 .3 General characteristics — 1 .3 .1 UPS front panel - 600 and 800 VA 1.3.1-1 UPS front Table 1 and Figure 1.3.1-1 show the front panel of the UPS. panel - 600, 800 VA —...
  • Página 62: Ups Rear Panel - 600 And 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .3 .3 UPS rear panel - 600 and 800 VA — 1.3.3-1 UPS rear Table 3 and Figures 1.3.3-1 show the connectors and ports in the UPS and external battery module rear panel - 600 panel.
  • Página 63: Connections

    1 I N S TA L L AT I O N — 1 .4 Connections — 1 .4 .1 Input plug 1.4.1-1: Fuse replacement The UPS AC input terminal has a replaceable cartridge fuse. A backup fuse is included in the appliance inlet.
  • Página 64: Cabling

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .4 .2 Cabling — 1.4.2-1: Connecting power to the UPS 600-800 VA SOCKETS MARKED AS “SURGE ONLY” ARE ENERGIZED AS SOON AS THE AC INPUT IS APPLIED, EVEN IF —...
  • Página 65: Lcd

    2 LC D — 2 LCD — 2 .1 Display operations — Table 4: Display views UPS Mode Description When the units switch ON, this screen will appear for power ON 4 seconds. By tapping on the LCD display you will get the following information: 1.
  • Página 66: List Of Alarms

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Overload in In case of overload alarm, a battery beep will sound every mode 0.5 second.
  • Página 67: Battery Replacement

    3 B AT T E R Y R E P L A C E M E N T — 3 Battery replacement — 3 .1 General guidelines likelihood of such shock can be reduced if such A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF grounds are removed during installation and ELECTRICAL SHOCK AND HIGH SHORT- maintenance.
  • Página 68: For 600 And 800 Va Models

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 For 600 and 800 VA models 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800VA battery replacement procedure Power off the UPS and disconnect all input/output AC/DC power cords and connections.
  • Página 69: For 1000, 1500 And 2000 Va Models

    3 B AT T E R Y R E P L A C E M E N T 3 .2 .2 For 1000, 1500 and 2000 VA models — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 and 2000 Power off the UPS and disconnect all input/output AC/DC power cords and connections. VA batteries replace- ment procedure Loosen the screws that hold the bottom battery panel (A).
  • Página 70: Troubleshooting

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Troubleshooting Whenever a malfunction occurs, first check external factors (e.g. connections, temperature, humidity or load) to determine whether the problem is caused by the unit itself or by its environment.
  • Página 71: Technical Specifications

    5 T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S — 5 Technical specifications PowerValue 11 LI UP 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA...
  • Página 73 — Inhalt Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 1 .1 Allgemeine Informationen .
  • Página 74: Installation

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 1 Installation — 1 .1 Allgemeine Informationen PowerValue 11 Li UP ist eine Line-interactive Nach dem Auspacken muss die USV auf eventuelle Unterbrechungsfreie Stromversorgung, die Schäden kontrolliert werden. Wenn Schäden entwickelt wurde, um empfindliche festgestellt werden, müssen der Frachtführer und...
  • Página 75: Gerätebeschreibung

    1 I N S TA L L AT I O N — 1 .3 Gerätebeschreibung — 1 .3 .1 1 .3 .1-1 USV Vorderseite- 600, 800 VA 1.3.1-1 USV Vorder- Tabelle 1 und Abbildung 1.3.1-1 zeigen die Vorderseite der USV seite- 600, 800 VA —...
  • Página 76: Usv Rückseite - 600, 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .3 .3 USV Rückseite - 600, 800 VA — 1.3.3-1 USV Tabelle 3 und Abbildung 1.3.3-1 zeigen die Rückseite der USV Rückseite- 600, 800 VA —...
  • Página 77: Anschlüsse

    1 I N S TA L L AT I O N — 1 .4 Anschlüsse — 1 .4 .1 Eingangsstecker 1.4.1-1: Auswechseln von Die USV AC Eingangsklemme verfügt über einen Sicherungseinsatz, der ausgewechselt werden kann. Schmelzsicherungen Eine Ersatzsicherung befindet sich am Geräteeingang. Die Sicherung kann durch einen internen USV- Fehler oder eine externe Last durch die Aufnahme Überstroms beschädigt werden.
  • Página 78: Verkabelung

    3. Den Computer und den Bildschirm an der USV an die Buchsen "Batterie Backup & Überspannungsschutz" anschließen (siehe Abb. 1.3.3-1 oder 1.3.4 -1). Über diese Ausgänge liefert die USV bei Stromausfall Strom aus der Batterie als auch einen Schutz vor Überspannung und Spannungsstößen.
  • Página 79: Lcd Display

    2 LC D D I S P L AY — 2 LCD Display — 2 .1 Display-Funktionen — Tabelle 4: Anzeigen am Display USV-Modus LCD Display Beschreibung Wenn sich die USV einschaltet wird diese Seite 4 Sekunden Power ON lang angezeigt. Durch Antippen des LCD Displays können folgende Informationen angezeigt...
  • Página 80: Liste Der Alarme

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Überlast im Bei Überlast-Alarm ertönt alle Batterie- 0,5 Sekunden ein Piepton. Modus Bei Überlast im AC-Betrieb wird das Symbol " "...
  • Página 81: Auswechseln Der Batterie

    3 A U S W E C H S E L N D E R B AT T E R I E — 3 Auswechseln der Batterie — 3 .1 Allgemeine Hinweise die Erdungen bei der Installation und Wartung entfernt AN DER BATTERIE BESTEHT DIE GEFAHR werden.
  • Página 82: Für Die Modelle 600 Und 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 Für die Modelle 600 und 800 VA 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800 VA - Prozedur für das Auswechseln Die USV ausschalten und alle AC/DC-Stromkabel am Eingang/Ausgang und alle Verbindungen...
  • Página 83: Für Die Modelle 1000, 1500 Und 2000 Va

    3 A U S W E C H S E L N D E R B AT T E R I E 3 .2 .2 Für die Modelle 1000, 1500 und 2000 VA — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 und 2000 VA Die USV ausschalten und alle AC/DC-Stromkabel am Eingang/Ausgang und alle Verbindungen - Prozedur für das Aus- wechseln der Batterie...
  • Página 84: Troubleshooting

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Troubleshooting Bei Auftreten einer Funktionsstörung müssen immer zuerst die externen Faktoren geprüft werden (wie Anschlüsse, Temperatur, Feuchtigkeit oder Last), um festzustellen, ob das Problem durch die USV selbst oder durch die Umgebung verursacht ist.
  • Página 85: Technische Spezifikationen

    5 T E C H N I S C H E S P E Z I F I K AT I O N E N — 5 Technische Spezifikationen PowerValue 11 LI UP 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA...
  • Página 87: Table Des Matières

    — Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Installation .
  • Página 88: Installation

    — 1 Installation — 1 .1 Introduction PowerValue 11 LI Up, une alimentation non Vérifier que l’onduleur n’a pas été endommagé interruptible interactive en ligne, a été conçu pour après le déballage. En cas de dommage, veuillez protéger les appareils électroniques sensibles en informer immédiatement le transporteur et le...
  • Página 89: Caractéristiques Générales

    1 I N S TA L L AT I O N — 1 .3 Caractéristiques générales — 1 .3 .1 Panneau avant de l'onduleur - 600 et 800 VA 1.3.1-1 Panneau Le tableau 1 et la figure 1.3.1-1 montrent le panneau avant de l'onduleur. avant de l'onduleur - 600, 800 VA —...
  • Página 90: Panneau Arrière De L'onduleur - 600 Et 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .3 .3 Panneau arrière de l'onduleur - 600 et 800 VA — 1.3.3-1 Panneau Le tableau 3 et les figures 1.3.3-1 présentent les connecteurs et les ports du panneau arrière de arrière de l'onduleur et du module de batterie externe.
  • Página 91: Connexions

    1 I N S TA L L AT I O N — 1 .4 Connexions — 1 .4 .1 Connecteur d’entrée 1.4.1-1 : Remplacement La borne d’entrée AC de l’UPS est équipée d’un fusible à cartouche remplaçable. Un fusible de secours du fusible est inclus dans la prise de l'appareil.
  • Página 92: Câblage

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 .4 .2 Câblage — 1.4.2-1 : Connexion de l'alimentation à l'onduleur 600-800 VA —...
  • Página 93: Lcd

    2 LC D — 2 LCD — 2 .1 Opérations d'affichage — Tableau 4 : Vues d'affichage Mode Description onduleur Lorsque les unités s’allument, Onduleur cet écran apparaît pendant 4 Allumer secondes. En touchant l'écran LCD, vous obtiendrez les informations suivantes : 1.
  • Página 94: Liste Des Alarmes

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Surcharge En cas d'alarme de surcharge, en mode un bip retentira toutes les batterie 0,5 secondes.
  • Página 95: Remplacement De La Batterie

    3 R E M P L A C E M E N T D E L A B AT T E R I E — 3 Remplacement de la batterie — 3 .1 Directives générales choc peut être réduite si ces mises à la terre sont UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN supprimées lors de l'installation et l'entretien.
  • Página 96: Pour Les Modèles 600 Et 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 .2 .1 Pour les modèles 600 et 800 VA 3.2.1-1 : Procédure de remplacement de la batterie du PowerValue Mettre l’onduleur hors tension et débrancher tous les câbles d’alimentation CA / CC d’entrée /...
  • Página 97: Pour Les Modèles 1000, 1500 Et 2000 Va

    3 R E M P L A C E M E N T D E L A B AT T E R I E 3 .2 .2 Pour les modèles 1000, 1500 et 2000 VA — 3.2.2-1 : Procédure de remplacement des Mettre l’onduleur hors tension et débrancher tous les câbles d’alimentation CA / CC d’entrée / batteries PowerValue 11...
  • Página 98: Dépannage

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Dépannage Lorsqu’un dysfonctionnement se produit, vérifier d’abord les facteurs externes (par exemple connexions, température, humidité...
  • Página 99: Spécifications Techniques

    5 S P É C I F I C AT I O N S T E C H N I Q U E S — 5 Spécifications techniques PowerValue 11 LI UP 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA...
  • Página 101: Contenuti

    — Contenuti Contenuti Installazione Introduzione Conservazione Caratteristiche generali 1.3.1 Pannello frontale del gruppo di continuità - 600 e 800 VA ....103 1.3.2 Pannello frontale del gruppo di continuità - 1000, 1500 e 2000 VA ... . 103 1.3.3 Pannello posteriore del gruppo di continuità...
  • Página 102: Installazione

    L’imballaggio del gruppo di continuità contiene: consentire al dispositivo di acclimatarsi. • Il gruppo di continuità PowerValue 11 LI Up Conservare l’imballaggio originale. Verrà respinta • Cavo di alimentazione in uscita con qualsiasi responsabilità per eventuali danni connettore femmina-maschio IEC C13 <->...
  • Página 103: 3 Caratteristiche Generali

    1 I N S TA L L A Z I O N E — 1 3 Caratteristiche generali — 1 3 1 Pannello frontale del gruppo di continuità - 600 e 800 VA 1.3.1-1 Pannello Tabella 1 e Figura 1.3.1-1 mostrano il pannello frontale del gruppo di continuità. frontale del gruppo di continuità...
  • Página 104: Pannello Posteriore Del Gruppo Di Continuità - 600 E 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 3 3 Pannello posteriore del gruppo di continuità - 600 e 800 VA —...
  • Página 105: 4 Collegamenti

    I N S TA L L A Z I O N E — 1 4 Collegamenti — 1 4 1 Spina di ingresso 1.4.1-1: Sostituzione Il morsetto di ingresso CA dell'UPS è provvisto di un fusibile a cartuccia sostituibile. Un fusibile di del fusibile scorta è...
  • Página 106: Cablaggio

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 4 2 Cablaggio — 1.4.2-1: Collegamento dell’alimentazione al gruppo di continuità da 600-800 VA LE PRESE DI SOLA PROTEZIONE DALLE SOVRATENSIONI VENGONO ENERGIZZATE NON APPENA VIENE APPLICATA LA CORRENTE DI INGRESSO AC, ANCHE QUANDO L'UPS NON È...
  • Página 107: Lcd

    2 LC D — 2 LCD — 2 1 Funzioni del display — Tabella 4: Display Modalità gruppo di Descrizione continuità Gruppo di All’accensione del dispositivo, continuità apparirà brevemente questa Accensione schermata. Toccando il display LCD è possibile ottenere le seguenti informazioni: Modalità...
  • Página 108: 2 Elenco Degli Allarmi

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S In caso di allarme di Sovraccarico sovraccarico, il segnale in modalità acustico si attiverà ogni batteria 0,5 secondi.
  • Página 109: Sostituzione Della Batteria

    3 S O S T I T U Z I O N E D E L L A B AT T E R I A — 3 Sostituzione della batteria — 3 1 Istruzioni generali il collegamento a terra durante l'installazione e la manutenzione.
  • Página 110: Per I Modelli Fa 600 E 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 2 1 Per i modelli fa 600 e 800 VA 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800VA.
  • Página 111: Per I Modelli Da 1000, 1500 E 2000 Va

    3 S O S T I T U Z I O N E D E L L A B AT T E R I A 3 2 2 Per i modelli da 1000, 1500 e 2000 VA — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 e 2000 Spegnere il gruppo di continuità...
  • Página 112: Risoluzione Dei Problemi

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamento, controllare in primo luogo i fattori esterni (ad esempio collegamenti, temperatura, umidità...
  • Página 113: Specifiche Tecniche

    5 S P E C I F I C H E T E C N I C H E — 5 Specifiche tecniche PowerValue 11 LI UP 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA Potenza nominale 360 W...
  • Página 115 — Índice de contenidos Instalación Introducción Almacenamiento Características generales 1.3.1 Panel frontal del SAI - 600 y 800 VA....... . 117 1.3.2 Panel frontal del SAI- 1000, 1500 y 2000 VA.
  • Página 116: Instalación

    — 1 Instalación — 1 1 Introducción PowerValue 11 LI Up, un sistema de alimentación Inspeccione el SAI tras desembalarlo para ininterrumpida, interactivo en línea, ha sido comprobar la presencia de daños. Si los hubiera, diseñado para proteger dispositivos electrónicos notifíquelo inmediatamente a la compañía de...
  • Página 117: 3 Características Generales

    1 I N S TA L A C I Ó N — 1 3 Características generales — 1 3 1 Panel frontal del SAI - 600 y 800 VA 1.3.1-1 Panel La tabla 1 y la figura 1.3.1-1 muestran el panel frontal del SAI. frontal del SAI - 600, 800 VA —...
  • Página 118: Panel Posterior Del Sai - 600 Y 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 3 3 Panel posterior del SAI - 600 y 800 VA — 1.3.3-1 Panel La tabla 3 y las figuras 1.3.3-1 muestran el panel posterior, con los conectores y puertos del SAI y el posterior del SAI módulo externo de la batería.
  • Página 119: 4 Conexiones

    1 I N S TA L A C I Ó N — 1 4 Conexiones — 1 4 1 Conector de entrada 1.4.1-1: Sustitución El terminal de entrada de CA del SAI tiene un fusible de cartucho reemplazable. En la entrada del de fusible aparato se incluye un fusible de repuesto.
  • Página 120: Cableado

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 1 4 2 Cableado — 1.4.2-1: Conectar la alimentación eléctrica al SAI 600-800 VA LAS TOMAS MARCADAS CON "PICOS SOLAMENTE"...
  • Página 121: Lcd

    2 LC D — 2 LCD — 2 1 Funciones de pantalla — Tabla 4: Visualizaciones de la pantalla Modo SAI Descripción Cuando la unidad se encienda, encendido se visualizará esta pantalla durante 4 segundos. Tocando la pantalla LCD podrá visualizar la siguiente información: Modo AC...
  • Página 122: 2 Listado De Alarmas

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Sobrecarga Ante una alarma de sobrecarga, en modo se oirá un pitido cada medio batería segundo.
  • Página 123: Sustitución De Batería

    3 S U S T I T U C I Ó N D E B AT E R Í A — 3 Sustitución de batería — 3 1 Pautas generales instalación y el mantenimiento. LAS BATERÍAS ENTRAÑAN EL RIESGO DE •...
  • Página 124: Para Los Modelos De 600 Y 800 Va

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 3 2 1 Para los modelos de 600 y 800 VA — 3.2.1-1: PowerValue 11 LI 600-800VA: Apague el SAI y desconecte todos los cables AC/DC de entrada/salida y las conexiones.
  • Página 125: Para Los Modelos De 1000, 1500 Y 2000 Va

    3 S U S T I T U C I Ó N D E B AT E R Í A 3 2 2 Para los modelos de 1000, 1500 y 2000 VA — 3.2.2-1: PowerValue 11 LI 1000, 1500 y 2000 Apague el SAI y desconecte todos los cables AC/DC de entrada/salida y las conexiones.
  • Página 126: Resolución De Problemas

    A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Resolución de problemas Ante cualquier tipo de avería, primero compruebe los factores externos (p. ej. conexiones, temperatura, humedad o carga) para determinar si la causa del problema es la unidad misma o el ambiente.
  • Página 127: Especificaciones Técnicas

    5 E S P E C I F I C A C I O N E S T É C N I C A S — 5 Especificaciones técnicas PowerValue 11 LI UP 600 VA 800 VA 1000 VA 1500 VA...
  • Página 128 — www.abb.com/ups [email protected] © Copyright 2018 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Tabla de contenido