Página 1
Model 260 Sadler Chair Fitting Instructions Modell 260 Sadler-Sitz Einbauanweisungen Asiento Sadler Modelo 260 Instrucciones de montaje Siège Sadler Modèle 260 Instructions de montage Poltroncina Sadler Modello 260 Istruzioni per il montaggio モデル 260 Sadlerチェア 取り付け手順 Issue :3 Date: 01 August 2014...
Página 3
Contents Installation Instructions………………………………………Pages 4 & 5 Testing and Commissioning…………………………………Page 6 Electrical Diagrams………………………………………..… Pages 22 & 23 Inhalt Installationsanweisungen……………………………………Seiten 7 & 8 Test und Inbetriebnahme…………………………………… Seiten 9 Elektrische Schaltbilder…………………………………….. Seiten 22 & 23 Contenido Instrucciones de instalación………………….....Páginas 10 y 11 Pruebas y puesta en marcha………………………………...Página 12 Esquemas eléctricos…………………..……………………...Páginas 22 y 23 Sommaire Instructions d’installation……………………………………Pages 13 &...
Página 4
MODEL 260 SADLER CHAIR FITTING INSTRUCTIONS Left Hand Right Hand Fig 1 20 Nm Fig 2 20 Nm Fig 3 Connect key switch loom (4309137) into top channel (Fig 1). Refer to connection drawing 2609375. Then route loom up through top channel cut out, dependant on hand.
Página 5
MODEL 260 SADLER CHAIR FITTING INSTRUCTIONS 16 Nm Adjustment slots Fig 9 Fig 8 16 Nm Fig 7 Dome nut & washer Fit 2 x spacer plates, small one first, followed by larger one and secure using 2 off M6 x 14 skt cap hd screws and 2 off M6 washers.
Página 6
Certificate of Test and Examination after Installation of 260 Model Stairlift to ensure Compliance with CE Directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Low Voltage Directive (2006/95/EC), EMC Directive (2004/108/EC) Name and Address of User / Installation site: ………………………………………………………. Tel: ………………….. 1. Description...
Página 7
MODELL 260 EINBAUANWEISUNGEN FÜR SADLER-STUHL Platzieren Sie die Fahreinheit an einer sicheren und bequemen Stelle auf der Schiene, um die Rückseite des Sitzes für die auszuführenden Arbeitsschritte zugänglich zu machen. Linke Rechte Abb 1 20 Nm Abb 2 20 Nm Abb 3 Schließen Sie den Kabelbaum, der die Fahreinheit mit dem Sitz verbindet, an den Schlüsselschalter im...
Página 8
MODELL 260 EINBAUANWEISUNGEN FÜR SADLER-STUHL 16 Nm Einstellschlitze Abb 9 Abb 8 16 Nm Abb 7 Hutmutter & Scheibe Montieren Sie 2 Distanzstücke, das kleinere zuerst und dann das größere, und befestigen Sie sie mit 2 M6 x 14 Innensechskantschrauben und 2 M6 Scheiben. Ziehen Sie sie auf 16 Nm fest (Abb. 7).
Página 9
Zertifikat über Test- und Prüfung nach dem Einbau des Treppenliftmodells 260, um die Einhaltung der CE-Richtlinien sicherzustellen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG), EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Name und Adresse des Benutzers/Installationsort:........………………....Tel: ………………….. Beschreibung Hersteller: Stannah Stairlifts Ltd Referenznummer des Treppenlifts:…………….. Chargennummer des Sitzes ..…………..Chargennummer der Fahreinheit....…...
Página 10
MODELO 260 ASIENTO SADLER – INSTRUCCIONES DE MONTAJE Posicione el carro en un lugar seguro y cómodo del raíl, con acceso a la parte trasera del asiento instalado para poder realizar el trabajo. Izquierda Derecha Fig 1 20 Nm Fig 2...
Página 11
MODELO 260 ASIENTO SADLER – INSTRUCCIONES DE MONTAJE 16 Nm Ranuras de ajuste Fig 9 Fig 8 16 Nm Fig 7 Tuerca ciega y arandela Monte 2 placas espaciadoras, primero la pequeña y luego la más grande, y sujételas usando 2 torn- illos allen M6 x 14 y 2 arandelas M6.
Página 12
Certificado de inspección y prueba tras la instalación del salvaescaleras modelo 260 para garantizar el Cumplimiento de las directivas CE Directiva de máquinas (2006/42/CE), directiva de baja tensión (2006/95/CE) y directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE). Nombre y dirección del usuario / Lugar de instalación:....………………..........Tel:......
Página 13
MODELE 260 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU SIÈGE SADLER Positionner le chariot sur le rail de sorte à pouvoir accéder à l’arrière du siège, lorsqu’il est en place, et effectuer les opérations sans risque et commodément. Gauche Droite Fig 1 20 Nm...
Página 14
MODELE 260 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU SIÈGE SADLER 16 Nm Fentes de réglage Fig 9 Fig 8 16 Nm Fig 7 Écrou bombé & rondelle Monter 2 x plaques entretoises, la plus petite d’abord, puis la grande, et les fixer au moyen de 2 vis à...
Página 15
Certificat d’essai et de contrôle après installation du monte-escalier modèle 260 pour garantir la conformité aux Directives UE: Directive sur les machines (2006/42/CE), Directive basse tension (2006/95/CE), Directive CEM (2004/108/CE) Nom et adresse de l’utilisateur / lieu d’installation : ………………………………………………. Tél: …………..
Página 16
MODELLO 260 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA POLTRONCINA SADLER Posizionare il carrello in un punto della rotaia sicuro e comodo, in modo tale che sia possibile accedere alla parte posteriore della seduta, una volta montata, e poter eseguire il lavoro.
Página 17
MODELLO 260 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA POLTRONCINA SADLER 16 Nm Fessure di regolazione Fig 9 Fig 8 Dado cieco e rondella 16 Nm Fig 7 Montare 2 piastre distanziatrici, prima la piastra piccola e successivamente quella grande, e assicurarle con 2 viti con testa a tazza M6 x 14 e 2 rondelle M6. Serrare a una coppia di 16 Nm.
Página 18
Certificato di Controllo e Ispezione al termine dell'installazione del Montascale Modello 260 per garantire la conformità alle Direttive UE: Direttiva Macchine (2006/42/CE) Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE), Direttiva EMC (2004/108/CE) Nome e indirizzo dell'utente / Sede d'installazione: ……………………………………………… Tel:………………… 1. Descrizione Produttore: Stannah Stairlifts Ltd...
Página 19
モデル260 SADLERチェア取り付け手順 取り付け時にシート後部に手が届くように、レール上の安全で作業しやすい位置に台座を配置して作業を行っ てください。 Left Hand Right Hand 20 Nm 20 Nm 図 1 図 2 図 3 上部チャンネルのキースイッチへのチェアルームに台座を接続します(図1)。配線図2609375を参照してく ださい。次に、手で支えながら、トップチャンネルの切欠き部を通してルームを上方まで配線します。 トップチャンネルを台座に配置します。 ケーブルが挟まれないように注意してください。 M8 x 20 皿頭ソケットヘッドねじ2本でトップチャンネルを台座に固定します。M5トルクスねじ1本を使用 してトルク 20Nmで後部に締め付けます(図2)。 ルームをトップチャンネルのカバーに通し、トップチャンネルに配置します(図3)。 図 4 図 5 16 Nm 図 6 指定された適切なサイズのシートステムを選択します。指ガードプレートをステム底部の下側に取り付 け、M4 x 10トルクスねじ2本で固定します(図4)。...