Outdoor Leisure TD125 Manual Del Propietário

Calentador para patio de propano o gas lp
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propane/LP Patio Heater
Owner's Manual
WARNING: For
outdoor use only.
MODELS
TD125, TD126, TD127 anD TD128
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, immediately call your gas
supplier.
31UT
FOR YOUR SAFETY
FOR YOUR SAFETY
Save this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Outdoor Leisure TD125

  • Página 1 Owner’s Manual 31UT WARNING: For outdoor use only. MODELS TD125, TD126, TD127 anD TD128 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    • Gas Supply Pressure to Regulator: Maximum - 150 psi (1034.2 kPa), Minimum - 5 psi (34.5 kPa) • Gas Supply Pressure Regulator Out: 11" W.C. (2.74 kPa) • Ignition: TD125 Electronic Ignition, TD126, TD127, TD128 Manual Ignition • Fuel Consumption: 1.8 lbs./hr (0.9 kg/hr) •...
  • Página 3: Safety

    SaFETy Continued This is a propane, direct-fired heater. Propane 9. If at any time gas odor is detected, IM- is heavier than air. If propane leaks from a MEDIATELY DISCONTINUE operation connection or fitting, it sinks to the floor, col- until source of gas has been located and lecting there with the surrounding air, forming corrected.
  • Página 4: Propane/Lp Safety

    SaFETy Continued 23. Do not operate this appliance in tempera- Clothing or other flammable ture conditions below 40° F (5° C). materials should not be hung 24. Keep heater away from areas where flam- from the heater, or placed on or mable liquids, vapors or solids are stored near heater.
  • Página 5: Assembly

    aSSEMbLy Tools Required: washer, lock washer and nut from under- • 1) #2 Phillips Head Screwdriver neath base. Finger tighten only. Repeat for each bolt and leg. do not fully tighten • 2) Adjustable Wrenches until next step. Hardware packet provided with heater may 3.
  • Página 6 aSSEMbLy Continued 6. Install tank door by placing cutouts on Note: A cap support is provided on pole sides over screws installed in step 5 (see support to lift top when changing propane/ Figure 5). LP cylinder. 7. Slide propane/LP cylinder top down pole 8.
  • Página 7 aSSEMbLy Continued 9. Thread manifold to bottom of burner 11. Remove bolts from burner assembly. assembly (see Figure 9). Tighten with Carefully lean base and pole assembly wrenches (see Figure 10.) over and insert manifold and burner assembly through pole (see Figure 11). 10.
  • Página 8: Checking For Leaks

    aSSEMbLy Continued 13. Remove tank door. Wrench tighten regu- lator and hose assembly to manifold as shown in Figure 13. Check connections for gas leaks (see Checking for Leaks). Note: Make sure hose and regulator as- sembly attached to manifold are never bent or kinked during installation and operation of heater.
  • Página 9: Locating Heater

    LOcaTing HEaTEr 2. Standing on decal side of heater, care- WARNING: do not move fully lean heater away from you to access heater when lit. Allow heater to wheels underneath base. cool before moving. 3. Swing wheels out from under base to relocate heater.
  • Página 10: Storage

    OPEraTiOn Continued TO LIGhT WARNING: If you smell gas 1. Shut main gas supply valve on propane while in use, immediately press cylinder off. Set heater control knob to and turn control knob to the OFF OFF position. Wait 5 minutes. 2.
  • Página 11: Servicing

    SErvicing To assure safety, proper function and lon- • There is no smoke or soot internal or ex- gevity of the heater, regular maintenance is ternal to the heater. required. The frequency of maintenance will • There are no unplanned or unexplained depend on the usage of the unit.
  • Página 12: Parts

    ParTS MOdELS Td125, Td126, Td127, Td128 12/14 www.desatech.com 121117-01C...
  • Página 13 ParTS This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 11 of this manual. NO. PART NO. dESCRIPTION V01-001 Dome • • • • V01-002 Emitter Cap • •...
  • Página 14 ParTS NO. PART NO. dESCRIPTION V01-015SS Post, Stainless Steel • V01-015BK Post, Black • V01-015WH Post, White • V01-015HB Post, Hammered Bronze • V01-017SS Cylinder Cap, Stainless Steel • V01-017BK Cylinder Cap, Black • V01-017WH Cylinder Cap, White • V01-017HB Cylinder Cap, Hammered Bronze •...
  • Página 15 nOTES _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ 121117-01C www.desatech.com...
  • Página 16: Warranty

    WarranTy kEEP THiS WarranTy Model (located on product or identification tag) _____________________________ Serial No. (located on product or identification tag) __________________________ Date Purchased __________________________ Keep receipt for warranty verification. LiMiTED WarranTy DESA Heating, LLC warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and workmanship for one (1) year for residential home owner usage or 90 days for commercial/industrial usage from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions.
  • Página 17: Importante

    31UT ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. MODELOS TD125, TD126, TD127 y TD128 IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones gra- ves. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 18: Especificaciones

    Garantía............. 16 Funcionamiento ..........10 ESPECifiCaCiOnES • Clasificación: 11.7 kW (40,000 BTU/h) • Tipo de gas: únicamente propano o gas LP • Presión del suministro de gas al regulador: máxima: 1034.2 kPa (150 PSI), mínima: 34.5 kPa (5 PSI) • Presión de la salida de suministro de gas del regulador: 2.74 kPa (11" de c.a.) • Encendido: el modelo TD125 con encendido electrónico; los modelos TD126, TD127 y TD128 con encendido manual • Consumo de combustible: 0.9 kg/h (1.8 lb/h) • Seguridad de la llama: válvula de gas que opera con termopar SEGUriDaD ADVERTENCIA: este produc- ADVERTENCIA: peligro de to contiene y/o genera químicos...
  • Página 19: Seguridad

    SEGUriDaD Continuación Otras normas rigen el uso de gases combus- Asegúrese de leer y comprender todas las tibles y productos que producen calor para advertencias. Conserve este manual como usos específicos. Las autoridades locales referencia. Es su guía para la operación se- pueden informarle acerca de éstas. gura y correcta de este calentador. Envenenamiento por monóxido de car- 1. Estado de Massachusetts: la instalación bono: "de combustión directa" significa la debe realizar un plomero o un instala- que todos los productos de la combustión dor de gas con licencia para ejercer en el...
  • Página 20 SEGUriDaD Continuación 11. Mantenga una distancia mínima con res- 21. Antes de tratar de mover el calentador, pecto a las personas o material combus- deje pasar 45 minutos para que éste se tible normal (papel) de 91.44 cm (3 pies) enfríe. desde la parte superior y de 60.96 cm 22. No haga funcionar este aparato bajo (2 pies) desde el reflector. condiciones de viento fuerte. La velocidad 12. Hágalo funcionar únicamente sobre una máxima permitida del viento es de 16 superficie estable y nivelada. km/h (10 mph). 13. No aplique aerosoles cerca del calentador 23. No haga funcionar este aparato en condi- cuando se esté usando ni poco después...
  • Página 21: Seguridad Del Propano O Gas Lp

    SEGUriDaD Continuación La instalación y las reparaciones PRECAUCIÓN: se debe usar deben ser realizadas por una perso- el regulador de presión de gas na de servicio calificada. El calen- incluido con este aparato. Este tador debe ser inspeccionado por regulador está configurado para una persona de servicio calificada una presión de salida de 2.74 antes de usarse y por lo menos...
  • Página 22: Ensamble

    EnSaMbLE Herramientas necesarias: tuercas de 1/4" por pata (consulte la fi- • 1) Destornillador tipo Phillips n° 2 gura 2). Coloque la arandela en el perno y después inserte el perno en la pata y • 2) Llaves inglesas ajustables en la parte superior de la base. Coloque El paquete de tornillería que se incluye con el la arandela, la arandela de seguridad calentador podría incluir más piezas que las y la tuerca desde la parte inferior de la necesarias para ensamblar el calentador. base. Apriete sólo con los dedos. Repita 1. Una el conjunto de ruedas a la base con la operación para cada perno y pata. No dos pernos de 5/16", dos arandelas de apriete las tuercas totalmente sino 5/16" y dos tuercas de 5/16" (consulte la...
  • Página 23 EnSaMbLE Continuación 4. Retire los 4 pernos y arandelas de la placa 7. Deslice la tapa del cilindro de propano de soporte del poste (consulte la figura 3, o gas LP hacia abajo a través del poste página 6). Coloque el poste sobre la placa para que cubra la placa de soporte del de soporte del mismo. Vuelva a colocar y mismo (consulte la figura 6). Compruebe apriete los 4 pernos y arandelas. que la tapa del cilindro de propano o gas LP asiente bien nivelada sobre la base. 5. Fije nuevamente la cubierta posterior con cuatro tornillos de cabeza tipo Phillips Nota: la placa de soporte del poste tiene de 1/4" según se muestra en la figura 4, una tapa que puede levantarse cuando...
  • Página 24 EnSaMbLE Continuación 9. Enrosque el tubo múltiple a la parte infe- 11. Retire los pernos del conjunto del que- rior del conjunto de quemador (consulte la mador. Incline con cuidado el conjunto figura 9). Apriete con las llaves (consulte de poste y base e inserte el conjunto de la figura 10). quemador y tubo múltiple a través del poste (consulte la figura 11). Vuelva a 10. Conecte temporalmente la manguera y colocar los pernos.
  • Página 25: Revisión De Fugas

    EnSaMbLE Continuación 13. Retire la puerta de tanque. Apriete con 14. Coloque el tanque de propano o gas LP una llave el conjunto de manguera y re- en la parte superior de la base. Conecte gulador al tubo múltiple según se muestra el regulador. en la figura 13. Revise las conexiones en 15. Instale la cadena de seguridad del tanque busca de fugas de gas (consulte Revisión propano alrededor del mismo y a través de fugas). de las aberturas en las patas, según se Nota: asegúrese que el conjunto de man- muestra en la figura 14. guera y regulador unidos al tubo múltiple 16. Vuelva a instalar la puerta. nunca se doblen o se curven durante la instalación y operación del calentador.
  • Página 26: Ubicación Del Calentador

    UbiCaCión DEL CaLEnTaDOr 2. Haciendo que el calentador se sostenga ADVERTENCIA: no mueva el sobre el lado de la etiqueta, inclínelo con cuidado alejándolo de usted para tener calentador cuando esté encen- acceso a las ruedas debajo de la base. dido. Permita que el calentador 3. Saque las ruedas debajo de la base para se enfríe antes de moverlo. cambiarlo de ubicación. 4. Vuelva a colocar las ruedas debajo de la 1. Ubique la etiqueta de las ruedas plegables base después de colocar el calentador en en la base del calentador (consulte la...
  • Página 27: Para Encender

    fUnCiOnaMiEnTO Continuación 6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula IMPORTANTE: es posible que se produzcan del cilindro de propano o gas LP y retire la emisiones de humo y olor (no olor a gas) den- conexión que tiene fuga. Revise y limpie tro de los primeros 30 minutos de uso. Haga la conexión. Vuelva a conectar el regula- funcionar el calentador a una temperatura alta dor y revise nuevamente si hay fugas. durante al menos 30 minutos para eliminar IMPORTANTE: en las nuevas instalaciones este problema. o cambios de rutina del cilindro de gas. Se debe purgar el aire del sistema antes de cada ADVERTENCIA: si percibe uso. Gire la perilla de control a la posición olor a gas mientras el quemador de piloto. Presione y mantenga presionada está...
  • Página 28: Piezas

    PiEzaS MODELOS TD125, TD126, TD127, TD128 12/14 www.desatech.com 121117-01C...
  • Página 29 PiEzaS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 15 de este manual. N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. V01-001 Domo • • • • V01-002 Tapa del emisor • • • • V01-003 Emisor • • • • V01-005 Parte inferior del emisor • • • • V01-008 Cubierta del piloto • • • •...
  • Página 30 PiEzaS N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. 22 V01-015SS Poste, acero inoxidable • V01-015BK Poste, negro • V01-015WH Poste, blanco • V01-015HB Poste, bronce martillado • 23 V01-017SS Tapa del cilindro, acero inoxidable • V01-017BK Tapa del cilindro, negro • V01-017WH Tapa del cilindro, blanco • V01-017HB Tapa del cilindro, bronce martillado • 24 V01-016SS Soporte del poste, acero inoxidable • V01-016BK Soporte del poste, negro • V01-016WH Soporte del poste, blanco •...
  • Página 31: Mantenimiento

    ManTEniMiEnTO Para garantizar la seguridad, el funcionamiento • No hay humo ni hollín en el interior o exte- correcto y la durabilidad del calentador, es nece- rior del calentador. sario que tenga mantenimiento con regularidad. • El calentador no se apaga de manera La frecuencia del mantenimiento dependerá inesperada o inexplicable. del uso de la unidad. Revise la siguiente infor- La lista de piezas muestra el calentador mación relacionada con los criterios para un tal como fue construido. No use un ca- funcionamiento correcto del calentador. Si no lentador que sea distinto al que aquí se...
  • Página 32: Servicio De Garantía

    GaranTía GUarDE ESTa GaranTía N° de modelo (localizado en el producto o la etiqueta de identificación) ________________ N° de serie (localizado en el producto o la etiqueta de identificación) __________________ Fecha de compra _________________________ Conserve su recibo para verificación de la garantía. GaranTía LiMiTaDa DESA Heating, LLC garantiza que este producto y todas sus piezas están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra por un (1) año para uso residencial o por 90 días para uso comercial o industrial, a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se haya operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con repara- ciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma. El servicio de garantía está disponible solamente mediante distribuidores y centros de servicio auto- rizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. DESA Heating, LCC no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o conse- cuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
  • Página 33: Important

    AVERTISSEMENT : pour un usage à l'exté- rieur seulement. MODÈLES TD125, TD126, TD127 ET TD128 IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'as- sembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut causer des blessures graves.
  • Página 34 • Valeur nominale : 11,7 kW (40 000 BTU/h) • Type de gaz : propane ou GPL uniquement • Pression d'approvisionnement en gaz au niveau du régulateur : maximale, 1034,2 kPa (150 lb/po ); minimale, 34,5 kPa (5 lb/po • Sortie du régulateur de pression d'approvisionnement en gaz : 2,74 kPa (11 po C.E.) • Allumage : allumage électronique TD125, allumage manuel TD126, TD127, TD128 • Consommation de carburant : 0,9 kg/h (1,8 lb/h) • Sécurité de flamme : vanne d'approvisionnement en gaz opérée par couple thermoélectrique SéCUriTé AVERTISSEMENT : cet ap- AVERTISSEMENT : danger pareil contient ou produit des de feu, de brûlure, d'inhalation et...
  • Página 35: Sécurité

    SéCUriTé suite avez des questions relatives à l'utilisation de Lorsque l'appareil de chauffage doit fonc- cet appareil de chauffage. tionner en présence d'autres personnes, l'utilisateur est responsable d'informer ces D'autres normes régissent l'utilisation des dernières des précautions et des instructions gaz combustibles et des produits de chauf- liées à la sécurité et de les avertir de dangers fage pour des utilisations particulières. Les inhérents.
  • Página 36 SéCUriTé suite 9. Si une odeur de gaz est détectée, AR- la pression de vos appareils électromé- RÊTEZ IMMÉDIATEMENT l'appareil nagers, contactez un technicien qualifié. de chauffage jusqu'à ce que la source 18. Tournez le bouton de réglage jusqu'à d'émission du gaz ait été localisée ou la position ARRÊT quand l'appareil de colmatée. Voir Sécurité...
  • Página 37: Sécurité Des Installations Au Propane Ou Au Gpl

    SéCUriTé suite Surveillez de près les jeunes en- L'installation et les réparations fants lorsqu'ils sont à proximité doivent être effectuées par du de l'appareil de chauffage. personnel qualifié. L'appareil de chauffage doit être inspecté par Les vêtements et autres maté- un technicien compétent avant riaux inflammables ne doivent d'être utilisé...
  • Página 38: Assemblage

    aSSEMbLaGE rondelles de blocage de 63 mm (1/4 po) Outils nécessaires : et deux écrous de 63 mm (1/4 po) pour • 1) Tournevis cruciforme n° 2 chaque support (voir figure 2). Placez • 2) Clés à molette la rondelle sur le boulon, puis insérez le Le sac de quincaillerie fourni avec l'appareil boulon dans le support latéral et le haut de chauffage peut contenir plus de pièces que de la base. Serrez la rondelle, la rondelle nécessaire pour l'assemblage de l'appareil de blocage et l'écrou à partir du dessous de chauffage. de la base. Serrez avec les doigts uni- 1. Fixez l'assemblage des roues à la base en quement. Répétez pour chaque boulon et utilisant deux boulons de 8 mm (5/16 po),...
  • Página 39 aSSEMbLaGE suite 4. Retirez les 4 boulons et rondelles dans 7. Abaissez la tête de la bouteille de propa- l'embase du support du pied (voir figure ne/GPL le long du pied et contre le support 3, page 6). Placez le pied sur l'embase du pied (voir figure 6). Assurez-vous que du support du pied. Réinstallez et serrez la tête de la bouteille de propane/GPL est les 4 boulons et rondelles. de niveau sur la base. 5. Fixez l'habillage arrière en utilisant quatre Remarque : un support de couvercle est larges vis cruciformes de 6,3 mm (1/4 po) fourni sur le support du pied pour pouvoir et quatre rondelles de 6,3 mm (1/4 po) soulever la tête lors du remplacement de...
  • Página 40 aSSEMbLaGE suite 9. Taraudez le collecteur dans la base de 11. Retirez les boulons de l'assemblage du l'assemblage du brûleur (voir figure 9). brûleur. Retournez avec soin l'assem- Serrez avec les clés (voir figure 10.) blage de la base et du pied et insérez le collecteur et l'assemblage du brûleur 10.
  • Página 41: Recherche De Fuites

    aSSEMbLaGE suite 13. Retirez la porte du réservoir. Serrez avec 14. Placez la bouteille de propane/GPL sur la une clé l'assemblage du régulateur et du base. Fixez le régulateur. tuyau sur le collecteur comme illustré à 15. Installez la chaîne de sécurité de la bou- la figure 13. Vérifiez qu'il n'y a pas de teille de propane autour de la bouteille et fuite de gaz au niveau des raccords (voir dans les ouvertures des supports latéraux Recherche de fuites). comme illustré à la figure 14. Remarque : assurez-vous que l'assem- 16. Réinstallez la porte.
  • Página 42: Positionnement De L'appareil De Chauffage

    POSiTiOnnEMEnT DE L’aPParEiL DE ChaUffaGE 2. En vous tenant du côté où se trouve AVERTISSEMENT : ne dépla- l’étiquette, inclinez l’appareil de chauffage de manière à avoir accès aux roues qui cez pas l’appareil de chauffage se trouvent dans la partie inférieure de la quand il est allumé. Laissez-le base. d’abord se refroidir. 3. Dégagez les roues de la base afin de déplacer l’appareil de chauffage.
  • Página 43: Entreposage

    fOnCTiOnnEMEnT suite 6. En cas de fuites, fermez la vanne de la IMPORTANT : des émissions de fumée et bouteille de propane/GPL et démontez d'odeur (non pas une odeur de gaz) peuvent le raccord de la fuite. Vérifiez et nettoyez de produire dans les premières 30 minutes le raccord. Raccordez le régulateur et d'utilisation. Faites fonctionner l'appareil de vérifiez à niveau la présence de fuites. chauffage à une haute température pendant au moins 30 minutes pour éliminer ce problème. IMPORTANT : pour des nouvelles installa- tions ou des remplacements de bouteilles de AVERTISSEMENT : si vous gaz routiniers. Le système doit être purgé d'air...
  • Página 44 PiÈCES MOdèLES Td125, Td126, Td127, Td128 12/14 www.desatech.com 121117-01C...
  • Página 45 PiÈCES Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 14 de ce manuel. N° Nº dE PIèCE dESCRIPTION qTÉ V01-001 Dôme • • • • V01-002 Capuchon d'émetteur • • • • V01-003 Émetteur • • • • V01-005 Base d'émetteur • • • • V01-008 Capuchon de veilleuse •...
  • Página 46 PiÈCES N° Nº dE PIèCE dESCRIPTION qTÉ 22 V01-015SS Pied, acier inoxydable • V01-015BK Pied, noir • V01-015WH Pied, blanc • V01-015HB Pied, bronze martelé • 23 V01-017SS Couvercle de bouteille, acier inoxydable • V01-017BK Couvercle de bouteille, noir • V01-017WH Couvercle de bouteille, blanc • V01-017HB Couvercle de bouteille, bronze martelé • 24 V01-016 Support de pied, acier inoxydable • V01-016 Support de pied, noir • V01-016 Support de pied, blanc •...
  • Página 47: Entretien

    EnTrETiEn Pour assurer un fonctionnement correct et • Il n'y a pas de présence de fumée ni de suie sécurisé et une longévité de l'appareil de à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil de chauffage, un entretien régulier est requis. chauffage. La fréquence de l'entretien dépend de l'uti- • Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou lisation de l'appareil. Considérez les critères inexpliqués de l'appareil de chauffage. de fonctionnement correct de l'appareil de La liste des pièces illustre la composition chauffage. Un manque d'entretien correct et détaillée de l'appareil de chauffage. N'utili-...
  • Página 48: Réparation Sous Garantie

    GaranTiE COnSErvEZ CETTE GaranTiE N° de modèle (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification) _______________________ N° de série (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification) ________________________ Date d’achat _____________________________ Veuillez conserver le ticket de caisse à des fins de validation de la garantie. GaranTiE LiMiTéE DESA Heating, LLC garantit ce produit et les pièces qui le constituent contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée d'un (1) an en cas d'usage résidentiel ou pour 90 jours en cas d'usage commercial ou industriel à compter de la date de l'achat initial lorsqu'il est utilisé et maintenu en confor- mité avec les instructions. Cette garantie ne protège que le premier acheteur au détail dans la mesure où une preuve d'achat est fournie. Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d'œuvre requis pour restaurer le produit à son état de fonctionnement normal. Le transport et les frais accessoires associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie. Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par l'intermédiaire de marchands et de centres de service autorisés. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence, les accidents, le manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, le trafic, les combustibles contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations par quelqu'un d'autre qu'un revendeur ou un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la...

Este manual también es adecuado para:

Td126Td127Td128

Tabla de contenido