Tabla de contenido

Enlaces rápidos

RADION Receiver SD
B810
es
Guía de referencia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch RADION Receiver SD B810

  • Página 1 RADION Receiver SD B810 Guía de referencia...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RADION Receiver SD Contenido | es Contenido Introducción Acerca de la documentación Fechas de fabricación de productos Bosch Security Systems, Inc. Instalación general Procedimiento de instalación Información de desembalaje Instalación del interruptor antisabotaje de pared Instalación de la tapa magnética Instalación completa...
  • Página 4 RADION contact SM Consideraciones para la instalación 13.1 RADION contact RM Consideraciones para la instalación 14.1 RADION para aplicaciones especiales Aplicaciones de este producto 15.1 Consideraciones para la instalación 15.2 Transmisor universal RADION 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 5 RADION Receiver SD Contenido | es Consideraciones para la instalación 16.1 Ajustes del interruptor de láminas 16.2 RADION keyfob RADION keyfob FB 17.1 RADION keyfob TB 17.2 RADION panic FP Apéndices Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 6: Introducción

    RADION. Iconos y símbolos Cuando vea el siguiente logotipo en las guías de instalación gráficas de RADION enumeradas en la Tabla 3.1, consulte la sección correspondiente de este documento. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 7: Acerca De La Documentación

    Consulte los Apéndices, Página 98 para obtener más información. Acerca de la documentación Copyright Este documento es propiedad intelectual de Bosch Security Systems B.V. y está protegido mediante copyright. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales Todos los nombres de productos de software y hardware utilizados en este documento pueden ser marcas comerciales registradas y deben tratarse en consecuencia.
  • Página 8: Instalación General

    Los dispositivos RADION utilizan diferentes tipos de baterías. Cuando instale las baterías, cumpla con las recomendaciones de polaridad y seguridad, tal y como se indica en la documentación de los productos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 9: Procedimiento De Instalación

    Revise la intensidad de la señal y el margen de cada punto Complete la instalación Información de desembalaje Cuando desembale el receptor, repetidor o dispositivo de pinza de billete, es importante retirar las piezas de cartón según se ilustra en la figura: Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 10: Instalación Del Interruptor Antisabotaje De Pared

    Si no se inserta un tornillo en la ranura para la función antisabotaje de pared, esta función no generará ninguna señal de sabotaje cuando se intente retirar el transmisor de una pared. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 11: Instalación De La Tapa Magnética

    TriTech y PIR de esta guía. – Las pruebas del imán pueden realizarse abriendo o cerrando la puerta/ventana en la que el imán está instalado. Mantenimiento Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 12 última restauración de alarma. Este tiempo de bloqueo de 3 minutos reduce las transmisiones de RF innecesarias en zonas de tráfico intenso, con lo que aumenta la duración de la batería. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 13: Receptor Radion Sd

    Receptor RADION SD | es Receptor RADION SD La estación de recepción central conecta los periféricos inalámbricos RADION a los paneles de control BOSCH compatibles mediante la conexión del bus SDI2. Un panel de control compatible alimenta el receptor a través de la conexión por cables.
  • Página 14: Dispositivos Radion

    RADION Nivel de 3 db menos Igual que el Todos los potencia para que el mensaje de dispositivos mensajes de mensaje de alarma RADION comprobación alarma Tab. 3.1: Diferencias de comprobación 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 15: Certificaciones Y Aprobaciones

    – Mando RFKF-FBS-A – Llavero RFKF-TBS-A Productos no evaluados por UL Los siguientes productos no han sido evaluados por UL: – Detector acústico de rotura de cristal RFGB-A/RFGB/RFGB- – Repetidor RFRP/RFRP-CHI Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 16 Normas de la Federal Communications Commission (FCC) Este dispositivo cumple los requisitos del apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 17 Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 18 équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Este dispositivo lleva la marca RCM y cumple con los requisitos aplicables en Australia. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 19: Requisitos De Productos Ul

    Para instalaciones UL: cuando se instala un repetidor, debe instalarse un mínimo de dos repetidores para conseguir un direccionamiento correcto de la señal. La información relacionada con la batería auxiliar interna es la siguiente: Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 20 El RFGB-A no ha sido investigado por UL y no es parte de un sistema del listado UL. RADION TriTech Aviso! La inmunidad contra mascotas no ha sido evaluada por UL. Aviso! La inmunidad contra insectos y corrientes no ha sido evaluada por UL. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 21 Para instalaciones UL, el RFBT-A debe montarse de forma permanente utilizando la cinta adhesiva de doble cara 3M VHB 4956. Las superficies adecuadas son: – Aluminio – Acero galvanizado – Acero inoxidable – Acero esmaltado Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 22 El imán de contacto de puertas y ventanas no estará operativo. Si se utiliza el transmisor para instalaciones de asalto, se deberá dedicar exclusivamente a la instalación de asalto. La alarma de asalto requiere un sistema de 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 23: Instalación

    Configuración del interruptor de dirección Este interruptor determina el valor de dirección numérica que usará la estación de recepción central para informar de su estado al panel de control. Asigne la dirección al receptor antes Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 24 Estados de error Los siguientes estados describen la situación del llavero cuando ya no arma o desarma el sistema de seguridad: 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 25: Instalación Básica

    15 mm (0,6 pulg.) en el lado contrario para compensar las dimensiones Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 26: Consideraciones Del Cableado

    Cable de cuatro conductores sin blindaje de 0.65 mm (22 AWG) a 2.0 mm (18 AWG) como máximo. – La longitud del cable no debe ser superior a 243 m (800 pies) desde el panel de control. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 27: Programación De Puntos Inalámbricos En El Panel De

    – Dispositivos de teclado compatibles para activar los puntos Un "punto" puede ser un dispositivo de detección o un grupo de dispositivos conectados al sistema de seguridad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 28 Instalador del teclado de las guías de instalación y referencia del sistema del panel de control Bosch compatible o el archivo de ayuda de puntos - asignación de puntos en el RPS para obtener más información.
  • Página 29 Índices de puntos Los índices de puntos determinan cómo funcionan/responden los puntos a circunstancias dentro de un sistema: Con RPS o un teclado compatible, acceda al menú Programa y seleccione el menú Puntos. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 30: Asignación De Id De Rf Para Puntos Inalámbricos

    – Detectores de movimiento: cuando se inserta la batería o si el patrón de cobertura se ve afectado por alguien que esté pasando por el campo del patrón de cobertura. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 31: Prueba De Paseo (Para Detectores De Movimiento)

    ID de RF que aparece en el dispositivo activado. 3.4.6 Prueba de paseo (para detectores de movimiento) Realice el siguiente procedimiento de prueba de patrón para confirmar la funcionalidad y el alcance del detector. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 32 90 segundos, el LED parpadeará para indicar que el modo de prueba de paseo está finalizando. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 33: Margen Y Nivel De Señal

    "margen de la señal" será muy alto. En una sala ruidosa no podrían oírse una Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 34 Desde el teclado, acceda al menú Inalámbrico y seleccione Diagnóstico. Seleccione Repetidores RF. Seleccione el menú Señal y elija el repetidor deseado. Se muestran varias subcategorías que incluyen: – Intensidad de señal – Nivel – Margen 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 35: Finalización De La Instalación

    El receptor permanece en este estado mientras la conexión de comunicación está activa, y si no hay otras incidencias que eviten que funcione de forma normal. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 36 Este error impulso (error de podría ser el resultado de: comunicación) – Un fallo de comunicación entre el panel de control y el receptor, o 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 37 Estado de apagado Indica que hay un fallo de alimentación en el receptor. Compruebe que las conexiones de los cables son correctas. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 38: Led

    3 direcciones. impulso (error comunicación) Parpadeo – Indica que el receptor pasa al estado continuo: un de problema, por un fallo de impulso interferencia en la frecuencia de radio. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 39: Especificaciones

    De 0゚C a +49゚C (de +32゚F a +120゚F) Humedad relativa Hasta 93%, sin condensación Frecuencia 433,42 MHz Distancia de cableado Distancia máxima de 243 m (800 pies) desde el panel de control Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 40: Requisitos De La Batería

    Sustituya la batería siempre por otra con el nombre del fabricante de baterías o el nombre del producto del fabricante y el mismo número de pieza. El uso de otra batería puede suponer un riesgo de incendio o explosión. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 41 Detector CR123A Litio 3 VDC RADION smoke Transmisor CR123A Litio 3 VDC RADION universal Pinza de Litio 1,5 VCC billetes RADION specialty Detector de Alcalina 1.5 VDC movimiento RADION TriTech Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 42 Mandos CR 2032 Litio 3 VDC RADION (batería keyfob TB s de botón) Pulsadores de CR 2032 Litio 3 VDC pánico (batería RADION panic s de TB/RADION botón) panic SB 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 43 FP Detectores CR123A Litio 3 VCC RADION Smoke and Heat Detector de CR123A Litio 3 VCC calor RADION RADION CO Alcalina 1,5 VCC Tab. 3.3: Requisitos de la batería Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 44: Repetidor Radion

    CA y la alimentación de la batería. Para iniciar los demás repetidores, quite y vuelva a insertar el repetidor en la placa de montaje. Asegúrese de que todos los repetidores tengan una potencia de señal "buena". 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 45: Consideraciones Para La Instalación

    Asegúrese de que los cables cumplen las siguientes especificaciones: – Cable de dos conductores sin blindaje. – La longitud mínima del cable es de 1,83 m (6 pies) desde el repetidor. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 46: Especificaciones

    Transformadores enchufables compatibles para utilizarlos con el repetidor RFRP-A en instalaciones de Estados Unidos: Estos transformadores están aprobados por UL: – Transformador enchufable BOSCH CX4010 – (F.01U.020.504) entrada de tensión principal de 110 VCA, 18 VCA, 22 VA – Transformador enchufable BOSCH D1640 –...
  • Página 47: Led

    Parpadeo – Indica que el repetidor se está continuo: de 1 encendiendo y se están realizando las seg. durante 5 pruebas de inicialización. seg. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 48 Un error de comunicación con los parpadeos de componentes de hardware internos del impulso receptor continuo entre los estados de encendido y apagado con un breve retardo tras el 2 impulso Tab. 4.5: Descripciones del LED 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 49: Detector De Rotura De Cristal Radion

    2.4 mm to 6.4 mm (3/32 in to 1/4 in) Templado 3.2 mm to 6.4 mm (1/8 in to 1/4 in) Laminado 3.2 mm to 6.4 mm (1/8 in to 1/4 in) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 50: Consideraciones Para La Instalación

    Monte el detector en la línea directa de visión del cristal que se va a proteger – En una pared opuesta o adyacente, en un alcance de 6 m (20 pies), para cristales de lunas, templado, laminado e hilado 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 51: Pruebas

    Pruebas Pruebe el detector al menos una vez por año. Utilice el dispositivo de prueba portátil Sentrol 5709C para configurar el sensor en modo de prueba y probar la alarma. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 52 Si el LED no permanece encendido momentáneamente, pero sigue parpadeando, ajuste la posición del detector de modo que quede más cerca de la 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 53 No supere el alcance nominal del sensor, con independencia de lo que muestre el dispositivo de prueba. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 54: Batería Baja

    Mantenimiento Limpie la tapa con un paño húmedo (en agua) para eliminar cualquier resto de polvo y suciedad. Pruebe siempre el sensor tras la limpieza. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 55: Radion Tritech

    Potencia/voltaje Cuatro baterías alcalinas AA, 1.5 VDC ). 1,5 VCC x 4 = 6 VCC total. Tipo de fuente de alimentación: C Nivel de batería bajo: 3,6 V Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 56: Ajuste De Alcance Y Altura De Montaje

    ángulo vertical. Consulte en la siguiente tabla los valores de ajuste y altura correctos. Altura de montaje Alcance 6.1 m (20 pies) 10,7 m (35 pies) 2 m (6,5 pies) -7゚ -5゚ 2,1 m (7,0 pies) -9゚ -6゚ 2,4 m (8,0 pies) -10゚ -7゚ Tab. 6.8: Altura de montaje 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 57: Ajustes De Sensibilidad

    Para garantizar el funcionamiento diario continuo, indique al usuario que pasee hasta el final del patrón de cobertura. De esta forma, se produce una salida de alarma antes de activarse el sistema. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 58 Prueba de paseo del sistema Empiece en el límite previsto del patrón y avance por el patrón aproximándose al detector. Regule el ajuste lo más bajo posible para un rendimiento de detección correcto. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 59 Realice una prueba de paseo desde la dirección contraria para determinar los límites del patrón de cobertura desde ambos lados. Cuando la prueba de paseo finaliza, el detector vuelve al funcionamiento normal tras 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 60: Radion Pir

    Duración de la batería Hasta 5 años Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, un instalador deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 61: Prueba De Paseo

    3 minutos reduce las transmisiones de RF innecesarias en zonas de tráfico intenso, con lo que aumenta la duración de la batería. Consulte en la siguiente tabla las descripciones del LED. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 62 Esto ocurre cuando no hay actividad en el patrón de cobertura del sensor durante el intervalo de 90 segundos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 63 RADION Receiver SD RADION PIR | es Cuando la prueba de paseo finaliza, el detector vuelve al funcionamiento normal tras 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 64: Radion Pir C

    Duración de la batería Hasta 5 años Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, un instalador deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 65: Prueba De Paseo

    3 minutos reduce las transmisiones de RF innecesarias en zonas de tráfico intenso, con lo que aumenta la duración de la batería. Consulte en la siguiente tabla las descripciones del LED. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 66 Esto ocurre cuando no hay actividad en el patrón de cobertura del sensor durante el intervalo de 90 segundos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 67 RADION Receiver SD RADION PIR C | es Cuando la prueba de paseo finaliza, el detector vuelve al funcionamiento normal tras 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 68: Detector De Humo Radion Smoke Rfsm2

    1 - Placa de montaje 2 - Botón de prueba/silencio 3 - LED 4 - Sirena Para obtener más información, consulte el manual de instalación de la seguridad humana RADION P/N: F. 01U. 361.555. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 69: Radion Co

    2 - Botón de prueba/silencio 3 - Sirena 4 - Placa de montaje Para obtener más información, consulte el manual de instalación de la seguridad humana RADION P/N: F. 01U. 361.555. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 70: Detector De Calor Radion

    1 - Placa de montaje 2 - Botón de prueba/silencio 3 - LED 4 - Sirena Para obtener más información, consulte el manual de instalación de la seguridad humana RADION P/N: F. 01U. 361.555. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 71: Detector De Humo Radion

    Duración de la batería Mínimo de 5 años o superior Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, se deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 72 85 dBA at 3 m Función de Supervisa la sensibilidad y el estado autodiagnóstico de funcionamiento del detector. Frecuencia 433,42 MHz Tab. 12.14: Especificaciones Figura 12.1: Detector de humo 1: LED de alta intensidad 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 73: Sustitución De Las Baterías

    12.3 Prueba de sensibilidad Aviso! El panel de control identifica el modo de prueba como tal. No envía ninguna alarma. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 74: Botón De Prueba/Silencio

    – Pruebas. Pulse el botón de prueba/silencio durante 4 segundos. El detector realizará una prueba de la sirena y del nivel de sensibilidad. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 75: Led

    Limpie el interior del detector al menos una vez al año. Limpieza del detector: Retire el detector de la base de montaje. Retire las baterías. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 76 Utilice aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo y la suciedad de la base de la cámara. Alinee la cámara óptica con la base y encájela en su lugar. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 77 Si no se colocan las baterías correctamente, el detector no quedará firmemente montado sobre la base. Asegúrese de que las baterías se instalan correctamente. Monte el detector sobre la base de montaje. 10. Pruebe la sensibilidad del detector. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 78: Radion Contact Sm

    Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (de +14 °F a +120 °F) Solo para instalaciones UL: 0゚C - +49゚ C (+32゚F - +120゚F) Humedad relativa 0 % a 93% (sin condensación) 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 79: Consideraciones Para La Instalación

    Al instalar la base del imán, instale la parte delantera a ras con el borde de la superficie del lugar de instalación. Esto evita daños en la base plástica del imán cada vez que se abra una puerta o ventana. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 80 (madera o metal). Aviso! El contenido de la tabla de la guía de instalación se aplica a instalaciones EN. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 81: Radion Contact Rm

    Humedad relativa 0 % a 93%, (sin condensación) Temperatura (en Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (+14 °F a +120 °F) Solo para instalaciones UL: de 0゚C a +49゚C (de +32゚F a+120゚F) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 82: Consideraciones Para La Instalación

    Para mayor seguridad, puede usar un adhesivo con los tornillos para dejar bien fijos los transmisores e imanes. Aviso! Requisitos de EN Para obtener más información sobre instalaciones certificadas, consulte Requisitos de EN de productos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 83 X ᅳ Y ᅳ Z. Use la tabla junto con el gráfico para calcular las distancias aconsejables entre el imán y el transmisor en función del tipo de instalación. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 84: Radion Para Aplicaciones Especiales

    Humedad relativa Hasta 93%, sin condensación Temperatura (en Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (+14 °F a +120 °F) Solo para instalaciones UL: de 0゚C a +49゚C (de +32゚F a +120゚F) 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 85: Aplicaciones De Este Producto

    En otras ocasiones, la propia pinza de billete puede extraerse de la caja de efectivo al finalizar el turno de un empleado. En esta situación, la pinza de billete generará una condición de sabotaje Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 86: Consideraciones Para La Instalación

    Velcro que queda bajo la pinza se alinee con las tiras de Velcro del interior de la caja registradora. Advertencia! Es importante comprobar las tiras de Velcro semanalmente por si están desgastadas sustituirlas y evitar así posibles falsas alarmas. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 87: Transmisor Universal Radion

    Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, un instalador deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. Temperatura (en Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (+14 °F a +120 °F) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 88 Use una resistencia de RFL de 2,2 kᅳΩ Consulte el diagrama siguiente. Figura 16.1: Opción de resistencia de RFL simple 1 ᅳ Normalmente abierto (NA) 2 ᅳ Normalmente cerrado (NC) 3 ᅳ Entrada desactivada; sin contacto 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 89: Consideraciones Para La Instalación

    X ᅳ Y ᅳ Z. Use la tabla junto con el gráfico para calcular las distancias aconsejables entre el imán y el transmisor en función del tipo de instalación (madera o metal). Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 90: Ajustes Del Interruptor De Láminas

    Figura 16.2: Interruptor Reed Número: descripción 1 ᅳ Sin puente se desactiva el interruptor de láminas reed interno 2 ᅳ El puente activa el interruptor de láminas reed interno 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 91: Radion Keyfob

    Llaveros no encriptados RFKF-FBS (N/P: RFKF-FB (N/P: F.01U.253.609) F.01U.313.182) RFKF-TBS (N/P: RFKF-TB (N/P: F.01U.260.847) F.01U.313.185) Llaveros encriptados Llaveros no encriptados RFKF-FBS-CHI (N/P: RFKF-FB-CHI (N/P: F.01U.313.184) F.01U.253.626) RFKF-TBS-CHI (N/P: RFKF-TB-CHI (N/P: F.01U.313.187) F.01U.260.848) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 92 433,42 MHz Tab. 17.21: Especificaciones Aviso! Tenga en cuenta que la batería no se entrega instalada. Consulte en la tabla de especificaciones el tipo de batería correcto al sustituir una batería usada. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 93: Radion Keyfob Fb

    – Indicador LED – Botones de opción programables El llavero RFKF-FBS-CHI incluye cifrado sincronizado y solo es compatible con los receptores RADION que tengan la versión de firmware v1.3 o superior. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 94: Radion Keyfob Tb

    – Botones de armado y desarmado con código único – Alarma de pánico – Indicador LED 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 95 El llavero RFKF-TBS-CHI incluye cifrado sincronizado y solo es compatible con los receptores RADION que tengan la versión de firmware v1.3 o superior. Figura 17.2: Botones del llavero y LED 1: botón de armado 2: LED 3: botón de desarmado Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 96: Radion Panic Fp

    Temperatura (en Rango de funcionamiento: de funcionamiento) -10 °C a +55 °C (+14 °F a +130 °F) Solo para instalaciones conforme a UL: 0゚C - +49゚C (+32゚F -+120゚ Humedad relativa 0 % a 93% (sin condensación) 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 97 RADION panic FP | es Interruptor de bucle Transmite una señal de sabotaje antisabotaje cuando una persona no autorizada retira el detector de su base o intenta desinstalar la cubierta. Frecuencia 433,42 MHz Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 98: Apéndices

    No orientar hacia mecanismos giratorios. No orientar hacia objetos que puedan cambiar rápidamente de temperatura. No monte el dispositivo en lugares bajo exposición directa a la luz solar. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 99 Este dispositivo está diseñado para su uso exclusivo en interiores. Símbolo de descarga electroestática Símbolo contra eliminación de baterías en la basura Rango de humedad Rango de temperatura Rango de frecuencia Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 100 Las preguntas se responden en la guía de referencia. Signo universal para conectar o desconectar la alimentación. Signo universal para conectar a una fuente de alimentación. Información relacionada con la batería. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 101 RADION Receiver SD Apéndices | es 101 Realice una prueba de paseo La prueba de paseo ha concluido El dispositivo tiene detección antisabotaje de pared. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
  • Página 102 102 | Apéndices RADION Receiver SD 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
  • Página 104 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49 5617 BA Eindhoven Netherlands www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems B.V., 2020...

Tabla de contenido