Página 364
Tabla de contenidos 1. Apariencia y nombre de los componentes ································ 5 1-1. Nombres de los componentes········································· 5 1-2. Contenido del paquete ················································· 6 2. Adaptador de CA······························································· 7 3. Especificaciones del papel···················································· 8 3-1. Ancho del papel·························································· 8 3-2. Grosor del papel ························································· 8 3-3.
Página 365
9-2. Cambio de la configuración·········································· 44 9-3. Setup Settings (Valores de configuración)························ 54 9-4. Hex Dump (Volcado hexadecimal) ································· 60 9-5. Command Trace ······················································· 61 9-6. Sample Print (Impresión de muestra) ····························· 62 10. Limpieza regular···························································· 67 10-1. Limpieza del soporte del papel y su recorrido ·················· 67 10-2.
1. Apariencia y nombre de los componentes 1-1. Nombres de los componentes Modelo estándar Palanca de Cubierta liberación superior Cubierta intermedia Cubierta delantera Panel de control Interruptor de alimentación Modelo con fuente de alimentación incorporada Toma de entrada de CA Cubierta superior •...
1-2. Contenido del paquete Hoja de instrucciones Hoja de garantía de seguridad Papel térmico Pies de goma (Para instalación vertical) Separador de 58 mm Adaptador de CA Cable de alimentación (Modelo estándar)
2. Adaptador de CA Utilice únicamente el adaptador de CA que se especifica a continuación. Artículo N.º Comentarios Entrada: De 100 a 240 V CA, 50-60Hz Adaptador de CA KA02951-0120 Salida: 24 V DC ± 5%, 1,5 A Precaución: Utilice únicamente adaptadores de CA autorizados. Precaución: No utilice el adaptador de CA incluido con cualquier otro equipo eléctrico que no sea esta impresora.
3. Especificaciones del papel Utilice únicamente el rollo de papel térmico que se especifica a continuación. 3-1. Ancho del papel • Papel de 80 mm • Papel de 58 mm 3-2. Grosor del papel μm • 65 a 85 3-3.
3-4. Papel térmico recomendado Fabricante Nombre del Característica de calidad Grosor Densi- producto del papel Oji Paper Papel térmico monocromo Co., Ltd. PD160R (tipo de conservación de alta 75 μm 100% calidad) Papel térmico monocromo PD190R (tipo de conservación de 75 μm 100% calidad media)
4. Preparación No se suministra ningún cable de la impresora con el producto. Consiga un cable de impresora adecuado para la interfaz del producto. Si tiene alguna pregunta, consulte con su distribuidor. Antes de conectar o desconectar los cables, asegúrese de lo siguiente: La alimentación eléctrica de la impresora y todos los dispositivos conectados a la impresora están apagados.
4-1. Conexión del cable de interfaz (a la impresora) 4-1-1 Impresoras con interfaces serie y USB Modelo estándar Interfaz de cable USB tipo B * Conecte la impresora a un PC a través de este conector. Cable de interfaz de serie * Use los tornillos para fijarlo en su lugar después de la conexión.
Página 373
4-1-2 Impresoras con interfaces LAN Modelo estándar Cable de interfaz LAN Modelo con fuente de alimentación incorporada Cable de interfaz LAN Interruptor Conector de Interfaz LAN alimentación Conector Conector de expulsión del cajón Precaución: No toque los interruptores DIP durante el uso normal. Esto puede cambiar...
4-2. Conexión del cable de interfaz (al PC) 4-2-1 Interfaz serie (1) Conecte el conector del cable de interfaz serie al puerto serie del ordenador, como se muestra en la figura. 4-2-2 Interfaz USB (1) Conecte el conector del cable de interfaz USB al puerto USB del ordenador, como se muestra en la figura.
4-3. Conexión del cable de expulsión del cajón Modelo estándar Cable de expulsión del cajón Modelo con fuente de alimentación incorporada Cable de expulsión del cajón Precaución: Este producto utiliza un conector modular específico para la caja registradora. No trate de usar otros tipos de conectores como los conectores de telefonía.
4-4. Conexión del adaptador y el cable de CA Modelo estándar (1) Enchufe el conector del cable del adaptador de CA al conector de alimentación. Conector de alimentación Lateral plano Conector de cable Conector del adaptador de CA Adaptador de CA Toma de entrada de CA Cable de alimentación Precaución: Antes de conectar el adaptador de CA, apague los...
Página 378
(2) Confirme que el cable esté en su sitio tirando suavemente de la base del cable tras su conexión. Sección de la base del cable (3) Enchufe el conector de alimentación a la toma de entrada de CA del adaptador de CA.
Página 379
Modelo con fuente de alimentación incorporada (1) Enchufe el conector de alimentación a la toma de CA. Cable de alimentación Toma de entrada de CA Precaución: Antes de conectar el cable de alimentación, apague los interruptores de alimentación de la impresora y todos los dispositivos conectados a la misma.
4-5. Extracción del adaptador de CA Para quitar el cable del adaptador de CA, tire del mismo mientras sujeta la sección del conector en el lado del cable como se muestra en la siguiente figura. El bloqueo se libera, facilitando la extracción. Forzar el cable puede dañar la sección del conector.
4-6. Instalación de la impresora Se puede realizar tanto una instalación horizontal (la salida del papel se encuentra en la parte superior) como vertical (la salida del papel se encuentra en la parte frontal). En el caso de instalación vertical, colocar la cubierta opcional a prueba de salpicaduras puede proteger la impresora de agua.
Página 382
Cubierta a prueba de salpicaduras (opcional) Monte la cubierta a prueba de salpicaduras en la parte superior cuando la impresora está instalada verticalmente. Cubierta a prueba de salpicaduras Precaución: La cubierta a prueba de salpicaduras sólo se utiliza para la instalación vertical.
Página 383
Soporte de instalación en pared (opcional) Para instalar la impresora en la pared, siga el procedimiento que se indica a continuación: (1) Monte dos tornillos metálicos (diámetro de rosca: ø 4 mm, diámetro de cabeza: ø 7 mm) en la pared, con 62 mm de separación entre sí en una línea horizontal, de tal manera que la longitud de cada tornillo de penetre en la pared sea al menos de 10 mm y la longitud que sobresalga por fuera sea de 2-4 mm.
Página 384
(2) Acople el soporte de instalación en pared a la impresora y fíjelo bien con los tornillos incluidos. Soporte de instalación en pared (3) Alinee los agujeros del soporte de instalación en pared con los tornillos montados en la pared y cuelgue la impresora de forma segura. Sección de cabezal de tornillo...
4-7. Encendido (1) Conecte el cable de alimentación según el apartado 4-3 previo. (2) Encienda el interruptor de alimentación en el lateral de la impresora. Después de conectar la alimentación, el testigo luminoso POWER del panel de control se iluminará. Modelo estándar Panel de control Interruptor de alimentación...
Consulte la "Installation Guide" (Guía de instalación) (*1) del CD incluido para obtener instrucciones sobre la instalación del driver de la impresora y el software. *1: \Manuals\PT330-331_InstallGuide1_en.pdf La guía "Installation Guide" (Guía de instalación) también puede consultarse cargando el CD en la unidad correspondiente del ordenador y seleccionando...
5. Colocación del papel 5-1. Apertura de la tapa superior (1) Tire de la palanca de liberación en la dirección de la flecha y luego abra la tapa superior. Cubierta superior Palanca de liberación Precaución: Levante la cubierta hasta que esté en posición vertical para que se mantenga abierta.
Página 388
Parte frontal de la impresora (Parte sombreada) Precaución: Al usar la impresora en posición vertical, estabilice la parte frontal de la impresora (la parte sombreada de la imagen de arriba) para abrir la cubierta superior.
5-2. Valor de configuración del ancho del papel (Ancho: 58 mm/80 mm) Como el valor de configuración de fábrica para el ancho de papel es de 80 mm, siga las instrucciones de "5-3. Colocación del papel" para reponer el rollo de papel cuando se usa papel de 80 mm.
Página 390
5-2-1 Instalación del separador (1) Alinee las tres lengüetas del separador de 58 mm suministrado con los correspondientes orificios en el cuerpo de la impresora, a continuación, empuje hasta que encajen en su sitio. Separador de 58 mm de ancho Orificio de ajuste Precaución: Empuje la placa hasta que encaje con un clic y confirme que la parte superior del separador esté...
5-3. Colocación del papel (1) Si se trata de un nuevo rollo de papel, quite la parte pegada y la cinta adhesiva. Cuando vuelva a colocar el rollo de papel, retire primero la base de papel viejo. Precaución: Como la parte pegada del papel no se debe imprimir, extraiga alrededor de una vuelta (unos 30 cm) del principio del rollo de papel para garantizar que no quede pegamento.
Página 392
Precaución: Colocar el papel como se muestra en las figuras siguientes puede producir atascos de papel o de la impresión. El papel no pasa por la parte El papel se ha colocado mal. superior de la cubierta. Precaución: No utilice el papel de un rollo deformado. El uso de rollos como los que aparecen a continuación puede causar problemas como atascos de papel o de la impresión.
5-4. Cierre de la tapa superior Coloque el papel correctamente y cierre con cuidado la cubierta superior. Empujar Cubierta superior Precaución: Coloque el papel correctamente. El cierre de la cubierta superior con el papel torcido puede provocar un atasco de papel o una impresión sucia. Precaución: Al cerrar la cubierta superior, ciérrela firmemente presionando en torno a la posición central (indicada por la flecha en la figura) hasta que escuche un sonido...
6. Panel de control 6-1. Panel de control Testigo POWER ( Este testigo se ilumina si el interruptor de alimentación está encendido y la impresora enchufada a la red eléctrica. Testigo ERROR ( Esta luz se enciende o parpadea para indicar un error. Botón FEED Al pulsar este botón una vez, la impresora hace avanzar el papel una línea.
6-2. Indicaciones de error Errores recuperables Estado de error Testigo LED Patrón de parpadeo No hay papel POWER ( Constantemente encendido Final del papel ERROR ( Constantemente encendido Cubierta abierta POWER ( Constantemente encendido ERROR ( Constantemente encendido Atasco de cuchilla POWER (...
Página 396
Errores irrecuperables Estado de error Testigo LED Patrón de parpadeo Error interno POWER ( —— — — ERROR ( ————— Repetición de dos parpadeos del testigo y un parpadeo del testigo Cabezal sin POWER ( ...
7. Prevención y eliminación de atascos de papel 7-1. Prevención de atascos de papel No toque el papel mientras esté saliendo o antes de completar el corte. Empujar o tirar del papel con la mano mientras está saliendo podría causar un atasco de papel, un mal corte o un avance de línea erróneo.
7-3. Si la cubierta superior no se abre Cuando la impresora se ha detenido con la cuchilla expuesta debido a alguna anomalía, como un atasco de papel, la tapa no se abre. En tal caso, en lugar de abrir a la fuerza, realice los pasos siguientes: (1) Apague el interruptor de alimentación para desconectar la impresora de la red eléctrica.
Página 399
(5) Levante la hoja de protección según lo indicado por la flecha A y rote el engranaje de corte en la dirección indicada por la flecha B mientras tira de la palanca de liberación hacia usted. Si la hoja de la cuchilla automática no se mueve a pesar de haber girado el engranaje de corte y la cubierta superior sigue sin abrirse, tire de la palanca de liberación hacia usted y gire el engranaje de corte en la dirección opuesta (indicada por la flecha C) hasta que la cubierta superior pueda abrirse.
Página 400
(6) Abra la cubierta superior y retire el papel atascado mientras mantiene la impresora estable. Precaución: Al retirar el papel, hágalo lentamente sin tirar de él con fuerza. Precaución: Como el cabezal térmico puede ser dañado por la electricidad estática, no toque el cabezal térmico. Además, no toque el cabezal térmico, ya que aún puede estar caliente después de la impresión.
8. Solución de problemas En esta sección se ofrecen soluciones para fallos de funcionamiento de la impresora y problemas de calidad de impresión. 8-1. Problemas en el encendido y otros errores Síntoma Causa Solución Aunque esté activada la (1) El cable de alimentación (1) Conecte el cable de alimentación, el testigo está...
8-3. Problemas de impresión Síntoma Causa Solución La impresora no (1) El cable de la interfaz está (1) Conecte el cable de interfaz imprime. desconectado o roto. correctamente o sustitúyalo. * Consulte el apartado 4-1. Conexión del cable de interfaz (2) La configuración de la (2) Corrija la configuración.
9. Modo especial (Test Print, Setup Menu...) 9-1. Prueba de impresión Asegúrese de que el papel se encuentre en la impresora. Apague el interruptor de alimentación de la impresora, a continuación, vuelva a encenderlo mientras presiona el botón FEED del panel de control. Esto genera la siguiente impresión. Precaución: Pulse y mantenga pulsado el botón FEED hasta que la impresora comience a imprimir.
Página 404
Test Print (Ejemplo) PT330-331 Ver1.0 El número y versión de firmware varían 123456 según el modelo. "123456" es un número de serie de Memory Switch 1 ejemplo. Power On Status Enable Receive Buffer 4KByte Busy Condition Bufferfull Receive Error ?Print...
"Installation Guide" (Guía de instalación) y "Utility User’s Guide" (Guía de usuario de Utility) que se encuentran en la carpeta "Manuals" del CD. • Guía de instalación : PT330-331_InstallGuide1_en.pdf • Guía de usuario de Utility : PT330-331_UtilityGuide_en.pdf Las guías "Installation Guide" (Guía de instalación) y "Utility User’s Guide" (Guía de usuario de Utility) también pueden consultarse cargando el CD en la unidad...
Página 406
2. Asegúrese de que el papel se encuentre en la impresora. Apague el interruptor de alimentación de la impresora, a continuación, vuelva a encenderlo mientras presiona el botón FEED del panel de control. Lo que genera la impresión que aparece en la sección 9-1. Al pulsar el botón FEED dos veces (se selecciona 2.
Página 407
3. Al pulsar el botón FEED una vez (se selecciona 1. Setting) se entra en modo de ajuste y se imprimen los grupos de configuración siguientes. Setting 1.Memory Switch 1 2.Memory Switch 2 3.Print 4.Hardware 5.Interface <Set> Press FEED button for the number of times as the same as your selecting item, and wait more than 1 second.
Página 408
4. Al pulsar el botón FEED tres veces (se selecciona 3. Print) se selecciona el grupo de impresión y se imprimen las siguientes opciones de configuración. Print 1.Paper Width 80mm/48columns 2.Max Speed 180mm/s 3.Print Density 100% <Set> Press FEED button for the number of times as the same as your selecting item, and wait more than 1 second.
Página 409
5. Al pulsar el botón FEED tres veces (se selecciona 3.Print Density) se selecciona el ajuste de densidad de impresión y se imprimen los siguientes valores de configuración de la densidad de impresión. Print Density 100% 1.70% 2.80% 3.90% 4.100% 5.110% 6.120% 7.130%...
Página 410
6. Al pulsar el botón FEED siete veces (se selecciona 7. 130%) se vuelve al grupo de valores de configuración de impresión. Los valores cambiados aparecen en negrita y subrayados. Print 1.Paper Width 80mm/48columns 2.Max Speed 180mm/s 3 . P r i n t D e n s i t y 1 3 0 % <Set>...
Página 411
7-1. Salida al nivel anterior Pulse el botón FEED 1 segundo o más hasta que el zumbador suene dos veces. Suelte el botón FEED después de la señal sonora. Esto vuelve al nivel anterior y se imprime el grupo de opciones de configuración. Setting 1.Memory Switch 1 2.Memory Switch 2...
Página 412
Pulse el botón FEED de nuevo 1 segundo o más hasta que el zumbador suene dos veces. Suelte el botón FEED después de la señal sonora. Esto vuelve al nivel anterior y se imprime el menú de configuración (Setup Menu). Setup Menu 1.Setting 2.Setup Print...
7-2. Salida directa al menú de configuración Pulse el botón FEED 3 segundos o más para volver al menú de configuración (Setup Menu). Aunque pulsar el botón FEED mucho tiempo hace que el zumbador suene dos veces pasado el primer segundo, ignore esto y siga presionando el botón FEED.
Página 414
8. Al pulsar el botón FEED tres veces (se selecciona 3. Save & End) se guarda la configuración, se corta el papel y se sale del modo de configuración. Precaución: Si el interruptor de encendido de la impresora se apaga sin seleccionar "Save & End", los cambios realizados no se guardarán.
9-3. Setup Settings (Valores de configuración) Grupos de valores de configuración Grupo de valores de Descripción configuración Memory Switch 1 Valores de configuración del interruptor de memoria 1 Memory Switch 2 Valores de configuración del interruptor de memoria 2 Print Valores de configuración de impresión Hardware Valores de configuración de hardware...
Página 416
Elemento Descripción Valor de configuración Especifica si un reinicio suave de Enable (activado) USB desencadena un reinicio de Disable USB Soft Reset hardware cuando se utiliza una (desactivado) impresora de clase USB. (2) Memory Switch 2 Group (Grupo Memory Switch 2) Elemento Descripción Valor de configuración...
Página 417
(3) Print Group (Grupo Print) Elemento Descripción Valor de configuración 80mm/48columns (80 mm/48 columnas) 80mm/42columns Ancho del papel y número (80 mm/42 columnas) Paper Width de caracteres por línea 58mm/35columns (58 mm/35 columnas) 58mm/32columns (58 mm/32 columnas) 100mm/s Máxima velocidad de 110mm/s impresión 120mm/s...
Página 418
(4) Hardware Group (Grupo Hardware) Elemento Descripción Valor de configuración Para determinar si sonará o no un zumbido cuando se produzca un None Error Alert error: One Time "None": no hay sonidos. Continuous "One Time": se emiten cuatro pitidos. "Continuous": suena continuamente. El tono de zumbido que se utilizará...
Página 419
*1 "Error Alert" Cuando el tono del zumbido es "continuous" el funcionamiento es el siguiente: (Nota) Para detener el zumbido continuo, pulse el botón FEED. Error recuperable (excluyendo el papel que está a punto de acabarse) • Zumbido continuo de 500 milisegundos encendido/200 milisegundos apagado Error de hardware •...
Página 420
(5) Interface Group (Grupo Interface) Elemento Descripción Valor de configuración 2400BPS 4800BPS 9600BPS Velocidad de transmisión de la Baud rate 19200BPS interfaz serie 38400BPS 57600BPS 115200BPS 7EVEN1 7ODD1 Formato de datos de la interfaz Format 8NONE1 serie 8ENEN1 8ODD1 Protocolo de control de búfer de la DSR/DTR Protocol interfaz serie...
9-4. Hex Dump (Volcado hexadecimal) Asegúrese de que el papel se encuentre en la impresora. Apague el interruptor de alimentación de la impresora, a continuación, vuelva a encenderlo mientras presiona el botón FEED del panel de control. Lo que genera la impresión que aparece en la sección 9-1.
9-5. Command Trace Asegúrese de que el papel se encuentre en la impresora. Apague el interruptor de alimentación de la impresora, a continuación, vuelva a encenderlo mientras presiona el botón FEED del panel de control. Lo que genera la impresión que aparece en la sección 9-1.
9-6. Sample Print (Impresión de muestra) Asegúrese de que el papel se encuentre en la impresora. Apague el interruptor de alimentación de la impresora, a continuación, vuelva a encenderlo mientras presiona el botón FEED del panel de control. Lo que genera la impresión que aparece en la sección 9-1.
Página 424
Para eliminar el modo de impresión de muestra, apague el interruptor de encendido y vuelva a encenderlo. El modo de impresión de muestra realiza un corte después de la impresión de cada hoja. El modo de impresión de muestra utiliza el patrón de 80 mm o 58 mm dependiendo del valor del ancho de papel en la configuración.
Página 425
Resultado de la impresión de < Sample Print, 80mm Pattern> Modelo "Receipt" (Recibo) Modelo "Coupon" (Cupón)
10. Limpieza periódica La calidad de impresión puede verse afectada por las partículas de papel, polvo u otro material. Para evitar este problema, elimine cualquier partícula de papel o polvo del soporte del papel, el recorrido del papel, el rodillo y el cabezal térmico, tal como se describe a continuación.
10-2. Limpieza del rodillo de la platina (1) Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora. (2) Cierre la cubierta superior. (3) Limpie el polvo, partículas de papel, pegamento u otro cuerpo extraño del rodillo con un paño seco y suave. Rodillo de la platina Precaución:...
10-3. Limpieza del cabezal térmico (1) Asegúrese de apagar la alimentación de la impresora. (2) Cierre la cubierta superior. (3) Utilice una solución de alcohol, elimine las partículas negras de papel y otros residuos de la superficie del cabezal térmico. Cabezal térmico Precaución: El cabezal térmico se puede dañar fácilmente.
11. Interfaz 11-1 Interfaz serie (1) Especificaciones de la interfaz de transmisión Método de Asincrónico transmisión Tipo de línea Doble completa Circuito de Entrada: equivalente a MAX211 entrada/salida Salida: equivalente a MAX211 Velocidad de 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 BPS transmisión (Valores de configuración) Tipo de código...
Página 432
(2) Conector de la interfaz serie Clavija Nombre de Dirección Nombre de la línea de señal n.º la señal Señal de tierra Salida Transmisión de datos Entrada Recepción de datos Salida Solicitud de envío Entrada Listo para enviar Entrada Conjunto de datos preparado Señal de tierra 8 ~ 12 Sin conexión...
Página 433
(3) Cable de conexión Se recomienda la configuración de la conexión que aparece en la figura siguiente. Impresora Host FG < >FG >TXD TXD< RXD< >RXD RTS< >RTS CTS< >CTS DSR< >DSR DTR< >DTR SG < >SG Precaución: Está prohibido suministrar energía del conector de la interfaz.
11-2. Interfaz USB (1) Conector de tipo B: 4 clavijas Nombre de la Dirección Nombre de la línea de señal Clavija n.º señal VBUS Entrada VBUS D-inB Entrada/salida D+inB Entrada/salida Señal de tierra Precaución: Utilice un cable USB blindado.
11-3. Interfaz LAN Conector de la interfaz LAN Nombre de la Dirección Nombre de la línea de señal Clavija n.º señal Salida Datos de salida Salida Datos de salida Entrada Datos de entrada Entrada Datos de entrada N.º Significado Descripción Enlace 10BASE-T Se ilumina cuando la conexión es reconocida como 10BASE-T...
Página 436
(3) Interruptores DIP Precaución: Estos interruptores se utilizan durante el mantenimiento. Durante el uso normal, déjelos todos en estado OFF. N.º Off (fijo) Inicialización de la información sobre valores de configuración Información sobre valores de configuración Impresión de autodiagnóstico Procedimientos para la inicialización de los valores de configuración 1) Apague la impresora.
11-4. Conector de expulsión del cajón Clavija Nombre de la Dirección Nombre de la línea de señal n.º señal Tierra del chasis Señal 1 de la unidad de expulsión del *DRD1 Salida cajón DRSNS1 Entrada Señal 1 de detección de cajón +24 V Tensión del motor Señal 2 de la unidad de expulsión del...
Página 438
<Connection> Impresora Cable Cajón 1 Cajón Interruptor Solenoide de expulsión del cajón (24 Ω o mayor) Cajón 2 Solenoide de expulsión del cajón (24 Ω o mayor) Precaución: El cable de conexión del cajón debe ser del tipo blindado. Precaución: Las dos unidades no pueden funcionar simultáneamente.
11-5. Especificaciones de alimentación (1) Tensión de entrada nominal: 100-240 V, 50-60Hz (2) Corriente de entrada nominal: 1,1 A (3) Tensión de funcionamiento: 24 V DC ±10% (4) Consumo eléctrico: En espera: 3,0 W o menos/0,1 A de media (Interfaz dual) 4,5 W o menos/0,1 A de media (Interfaz LAN) En funcionamiento: Unos 38 W/1,5 A de media (a 24 V, 25 °C, valor de la densidad de impresión en...
12. Especificaciones 12-1. Especificaciones generales (1) Método de impresión: Impresión directa de línea térmica (2) Velocidad de impresión: Un máximo de 180 mm/s (sólo monocromo) (3) Resolución de impresión: 8 puntos/mm (0,125 mm) (4) Relación entre el número de columnas de impresión y el tamaño de la fuente Estilo del cuerpo ((anchura) x (altura) punto) Anchura del papel 58mm Impresión de 32 columnas...
Página 441
(5) Juegos de caracteres Alfanuméricos (95), gráficos de extensión (128 × 20 páginas), caracteres internacionales (48), caracteres especiales (845) (6) Tamaño de caracteres Estilo del cuerpo Estilo de letra (Anchura) x (Anchura) x (Anchura) x (Anchura) x (Altura) punto (Altura) mm (Altura) punto (Altura) mm ANK:...
Página 442
(7) Vista del esquemática Modelo estándar Modelo con fuente de alimentación incorporada...
12-2. Especificaciones de la cuchilla (1) Método de corte: Corte parcial (el papel permanece conectado a un punto) Precaución: No utilice la cuchilla de forma continua a un ritmo superior a 10 cortes por minuto (un corte cada 6 segundos o más). El uso excesivo puede provocar un mal funcionamiento.
12-5. Especificaciones medioambientales (1) Temperatura Funcionamiento Funcionamiento garantizado: Entre 0 y 40 °C Calidad de impresión garantizada: Entre 5 y 35 °C Sin funcionamiento Entre -5 y 60 °C Transporte o almacenamiento (embalaje) Entre -20 y 60 °C (2) Humedad Funcionamiento Funcionamiento garantizado a: Entre 10 y 95% de humedad relativa (sin condensación)
12-6. Especificaciones de fiabilidad (1) Vida útil de la impresora 20 millones de líneas (Cuando se utiliza el papel recomendado de 75 μm) (2) Vida útil del cabezal Recorrido: 100km (Cuando se utiliza el papel recomendado de 75 μm) Pulsos: 100 millones de pulsos (Cuando se utiliza el papel recomendado de 75 μm) (3) Vida útil de la cuchilla...
13. Precauciones de uso 13-1. Precauciones relacionadas con el papel (1) Las velocidades de impresión altas pueden causar una impresión borrosa. Elija una velocidad de impresión adecuada para evitar el desenfoque. Por otra parte, configure una combinación adecuada de velocidad y densidad de impresión para evitar el desenfoque.
(8) Si el papel se ha dejado en la impresora mucho tiempo, puede deformarse y provocar impresiones muy tenues. Por lo tanto, si el papel se ha dejado mucho tiempo, haga avanzar el papel unos 20-30 mm antes de imprimir. (9) Si se emplea papel no recomendado, no se puede garantizar la calidad de impresión ni la vida útil del cabezal térmico.
(3) Si un código de barras se imprime en la parte superior del papel de la impresora la primera vez que se alimenta, o en el fondo cuando se haya completado la alimentación de papel, se debe comprobar la legibilidad porque la precisión en la alimentación de papel se puede volver inestable.