Enlaces rápidos

Manual de usuario
Básico
Preparar la impresora
para la impresión
C911
C931
C941
C942
ES9411
ES9431
ES9541
ES9542
Pro9431
Pro9541
Pro9542
Este manual describe las precauciones para un uso seguro del dispositivo.
Asegúrese de leer este manual antes de usar y utilice el producto de forma
correcta y segura.
Antes de
1
usar
2
Configuración
3
Impresión
Operaciones
4
básicas del
dispositivo
Apéndice
Índice
loading

Resumen de contenidos para Oki C931

  • Página 1 Manual de usuario Básico Configuración Preparar la impresora para la impresión Impresión Operaciones básicas del dispositivo C911 Apéndice C931 C941 C942 Índice ES9411 ES9431 ES9541 ES9542 Pro9431 Pro9541 Pro9542 Este manual describe las precauciones para un uso seguro del dispositivo.
  • Página 2 Configuración manual Este producto se entrega con los siguientes manuales. El manual electrónico está guardado en el "DVD-ROM de software". Lea esto primero Paso • Comprobación del producto • Nomenclatura y funciones de las piezas Abrir la caja e instalar la impresora •...
  • Página 3 Memo z Este ejemplo utiliza las pantallas de Windows. z Si está usando un Macintosh, haga doble clic en el icono [OKI]. Puede añadir y seleccionar los Cerrar "DVD-ROM de software". controladores de la impresora.
  • Página 4 Lectura del manual Símbolos Nota z Estos son avisos y restricciones para el correcto funcionamiento del dispositivo. Asegúrese de leer para evitar un funcionamiento incorrecto. Memo z El conocimiento de la información antes de usar el dispositivo es útil y puede servir como referencia. La lectura es recomendada.
  • Página 5 Pantallas Las ilustraciones del dispositivo usadas Las imágenes del panel de control y el PC usadas aquí, muestran el modelo C931 salvo que se aquí son ejemplos. Las imágenes pueden ser especifique otra cosa. diferentes de los productos y pantallas reales.
  • Página 6 Inscripciones Las siguientes inscripciones se utilizan en este manual. z C911dn → C911 z C931dn → C931 z C941dn → C941 z C942dn → C942 z ES9411dn → ES9411 z ES9431dn → ES9431 z ES9541dn → ES9541 ® ® z Sistema operativo Microsoft Windows 7 64-bit Edition →...
  • Página 7 Todos los derechos reservados por Oki Electric Industry Co., Ltd. No debe copiar, transferir, traducir, etc. el contenido de este manual sin autorización. Antes de realizar cualquiera de las acciones anteriores, debe obtener el permiso por escrito de Oki Electric Industry Co., Ltd.
  • Página 8 ENERGY STAR Los países a los que va destinado el programa ENERGY STAR son los Estados Unidos, Canadá y Japón. No se puede aplicar en otros países. Este producto cumple con ENERGY STAR v2.0 solamente. Primeros auxilios en caso de emergencia Tenga cuidado con el polvo de tóner: En caso de ingestión, beba pequeñas cantidades de agua fría y busque atención médica.
  • Página 9 Para su seguridad Para su seguridad, lea el manual del usuario antes de utilizar el producto. Precauciones relativas a la seguridad Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede ADVERTENCIA provocar riesgo de lesiones personales. Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede PRECAUCIÓN generar errores de funcionamiento o daños en el equipo.
  • Página 10 Información medioambiental ..............8 Para su seguridad ...................9 Precauciones relativas a la seguridad ..................9 Precauciones generales ......................9 Viable con C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/ Pro9431/Pro9541/Pro9542 ..............14 1. Antes de usar ..............17 Comprobación del producto ..............17 Comprobación del contenido del paquete ..............17 Nomenclatura y funciones de las piezas ...........
  • Página 11 Contenido Uso del dispositivo en toda su extensión ..........31 Opciones ....................... 31 Servidor de gestión del color ..................32 2. Configuración ..............33 Instalación del dispositivo ..............33 Condiciones de instalación ..................33 Procedimiento de instalación ..................36 Abrir la caja de embalaje e instalación ............... 36 Abrir la caja y trasladar el dispositivo ...................
  • Página 12 Contenido 3. Impresión ................79 Papel ....................79 Tipos de papel utilizables ..................79 Alimentación de papel y métodos de salida seleccionables para cada tipo de papel ... 83 Iconos (horizontal) y (vertical) ................85 Impresión desde bandejas ..............86 Ajustar el papel en bandejas 1 a 5 ................
  • Página 13 Contenido Apéndice ................117 Tabla de elementos de menú de panel de control ........117 Funciones básicas de Windows .............. 126 Mostrar la ventana de propiedades ................126 Mostrar la ventana de configuración de impresora ............126 Especificaciones .................. 127 Especificaciones principales ..................127 Especificaciones de la interfaz de red ................130 Especificaciones de la interfaz USB ................131 Dimensiones ......................132...
  • Página 14 Viable con C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 Viable con C911/C931/C941/C942/ES9411/ ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/ Pro9542 Se pueden utilizar abundantes Es posible imprimir desde varias funciones de concordancia del color aplicaciones El dispositivo tiene funciones para El Adobe PostScript3 integrado, la compensar la desalineación y la emulación PCL6 y la emulación XPS densidad del color usando el panel de permiten la impresión desde un amplio...
  • Página 15 Viable con C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 Utilizable como una impresora de Se pueden configurar las funciones usando el panel de control Es posible una impresión de alta calidad y Se pueden configurar varias funciones alta velocidad desde varias aplicaciones. del dispositivo como cambiar el (Con A4 , 50 hojas por minuto usando tamaño del papel y la configuración...
  • Página 16 Viable con C911/C931/C941/C942/ES9411/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542 Utilice la función de ayuda para Incrementar la cantidad de papel comprobar si no ha entendido algo que puede alimentarse o si sucede un problema cuando está usando el dispositivo El montaje de la bandeja de expansión Pulse el botón [HELP (AYUDA)] en...
  • Página 17 Abra la caja de embalaje y compruebe el contenido de la caja. amarillo, magenta y cian) Existe riesgo de PRECAUCIÓN lesión. z Los modelos C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 pesan aproximadamente 98kg* y los modelos C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542 pesan aproximadamente 111Kg*, así que asegúrese de ser al menos 4 personas cuando la levante.
  • Página 18 Nomenclatura y funciones de las piezas Nomenclatura y funciones de las piezas Unidad principal Lado frontal/derecho Cubierta de sustitución de tóner Apilador boca abajo Ábrala para sustituir el cartucho de tóner. Las hojas impresas se colocan con la impresión boca abajo y sueltas.
  • Página 19 Nomenclatura y funciones de las piezas Lado trasero/izquierdo Interfaz Unidad de salida Hay un conector de la interfaz (de red) LAN y un Ábrala cuando sustituya la unidad de fijación o la conector de la interfaz USB. Consulte “Interfaz” unidad de rodillo de transferencia o para eliminar (Pág.23) para obtener información sobre las atascos de papel.
  • Página 20 Nomenclatura y funciones de las piezas Interior de la impresora Interior frontal Cartucho de tóner Ranura z La cantidad de tóner restante se suele mostrar cuando Ponga el cartucho de tóner aquí. se ha configurado "Mostrar cantidad de tóner restante" “Montaje de consumibles”...
  • Página 21 Nomenclatura y funciones de las piezas Interior lateral derecho Bandeja multiuso/Bandeja multiuso Soporte suplementario Puede imprimir diversos papeles, postales, sobres, Mantiene el papel cuando el papel se ha ajustado en etc., incluidos. la bandeja multiuso. Además, utilícela cuando imprima hacia la parte superior del papel que se ha puesto.
  • Página 22 Nomenclatura y funciones de las piezas Interior lateral izquierdo Apilador boca arriba Soporte de papel Abra el apilador para poner y expulsar el papel boca arriba. Asegura el papel expulsado al apilador boca arriba. Soporte suplementario Asegura que el papel expulsado no se caiga. Unidad de fijación Palanca de seguridad de la unidad de fijación Esta unidad fija el tóner en el papel.
  • Página 23 Nomenclatura y funciones de las piezas Interfaz Conector de interfaz LAN (red) Conector de interfaz USB Conecta el cable de LAN. Conecta el cable de USB. - 23 -...
  • Página 24 Nomenclatura y funciones de las piezas Panel de control Panel de cristal líquido Luz de inspección z Muestra el estado del dispositivo y los menús. Muestra el estado del dispositivo. z Hay dos tipos de pantalla de espera: "Pantalla Normalmente apagado. de cantidad de tóner restante"...
  • Página 25 Nomenclatura y funciones de las piezas Características del panel de control principal El panel de control se puede usar para comprobar el estado del dispositivo y para implementar varias funciones del mismo. El cartucho de tóner se puede sustituir mientras se mira a pantalla de cristal líquido en el panel de control.
  • Página 26 Nomenclatura y funciones de las piezas „ Pantalla de espera Pulse el botón de desplazamiento varias veces para seleccionar Hay dos tipos: "Pantalla de cantidad de tóner restante" y "Pantalla de información de bandeja". [Configuración del panel (Panel Setup)] y, a continuación, pulse el Utilice el siguiente procedimiento para cambiar botón [OK (OK)].
  • Página 27 Nomenclatura y funciones de las piezas „ Pantalla de error „ Pantalla de ayuda Si se produce un error de impresora, la luz de Pulse el botón [HELP (AYUDA)] para mostrar la mantenimiento se encenderá o parpadeará, y se pantalla de ayuda. Además, pulse el botón [HELP mostrará...
  • Página 28 Nomenclatura y funciones de las piezas Ajustar el brillo del panel de control Seleccione [Configuración del panel (Panel Setup)] y pulse el botón [OK (OK)]. Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el brillo del panel de cristal líquido. Memo z El brillo (luz de fondo) del panel de cristal líquido se puede establecer individualmente para la duración de las operaciones del panel de control y cuando está...
  • Página 29 Nomenclatura y funciones de las piezas Uso del teclado de 10 teclas „ Pantalla de entrada de número de función Utilícelo para introducir caracteres alfanuméricos. Cuando se muestra "Impresión posible" en A continuación se describen los caracteres que la pantalla en espera, pulse la tecla [Fn] y, a se pueden introducir cuando se pulsa cada una continuación pulse el número que desee para de las teclas y la alternancia de los caracteres de...
  • Página 30 Nomenclatura y funciones de las piezas Tabla de números de función N.º de Nº de función de elemento de función menú N.º de Nº de función de elemento de Peso de papel (bandeja 5) función menú Papel A3NOBI (bandeja 5) Impresión segura Papel oficio 14 (bandeja 5) Impresión segura (guardar trabajo)
  • Página 31 Uso del dispositivo en toda su extensión Uso del dispositivo en toda su extensión Opciones Se suministran las siguientes opciones para el dispositivo. „ Unidades de bandejas adicionales (bandeja 2/3/4/5) Bandeja de expansión Bandeja de expansión con ruedecillas Bandeja de expansión de gran capacidad (Expansible hasta 2 niveles) (N36130A) (3 bandejas en una, con ruedecillas)
  • Página 32 Uso del dispositivo en toda su extensión Servidor de gestión del color Recomendado para usuarios que quieren una mayor respuesta en la gestión del color y ajuste avanzado del color directo. „ Opción Fiery ® XF Server ® Opción Fiery XF Server - 32 -...
  • Página 33 (Los pesos de la del dispositivo. unidad principal son los siguientes: C911/C931/ ES9411/ES9431/Pro9431: Aproximadamente „ Entorno de instalación 98kg*; C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/ Utilícela en una ubicación en la que temperatura...
  • Página 34 Instalación del dispositivo „ Precauciones de instalación z Vista frontal (con bandeja de expansión montada) ADVERTENCIA z No la instale cerca de ubicaciones con altas 400mm temperaturas o cerca de llamas. z No la instale en ubicaciones donde se produzcan reacciones químicas (por ejemplo, laboratorios).
  • Página 35 Cuando traslade el dispositivo, sujete la palanca de transporte y las asas de transporte. z El peso del dispositivo principal es de aproximadamente 98kg* para los modelos C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431 y 111kg* aproximadamente para los modelos C941/C942/ ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542. Cuando levante o mueva el dispositivo, asegúrese de usar por lo menos a 4 personas.
  • Página 36 (Pág.33). Existe riesgo PRECAUCIÓN de lesión. z El peso del dispositivo es aproximadamente 98kg* para los modelos C911/C931/ES9411/ ES9431/Pro9431 y 111kg* aproximadamente para los modelos C941/C942/ES9541/ES9542/ Pro9541/Pro9542, así que asegúrese de usar al menos a 4 personas para levantarlo. *: Incluye consumibles como tambores de imagen y cartuchos de tóner, etc.
  • Página 37 Instalación del dispositivo Abra la caja de embalaje y saque los Quite la bolsa cobertora que incluye la impresora principal. accesorios del dispositivo ( ), así como el manual incluido, el equipo de Nota protección y el material de amortiguación z No quite la cinta que sujeta el equipo de protección, bandejas de alimentación de papel y cubiertas laterales antes de transportar el dispositivo a su...
  • Página 38 Instalación del dispositivo Sujete las palancas de transporte Extraiga el casete de papel de la mientras agarra las asas de transporte y bandeja 1. asegúrese de que al menos 4 personas la levantan y mueven simultáneamente. Nota z Asegúrese de no sujetarse a ningún otro lugar que no sean las asas de transporte como las bandejas de alimentación de papel o cubiertas laterales, etc.
  • Página 39 Instalación del dispositivo Montaje de consumibles Cierre la cubierta de sustitución de tóner. „ Configuración del cartucho de tóner Retire el cartucho de tóner de su bolsa de embalaje. Agite el cartucho de tóner tanto „ Extraer el tope del tambor de imagen horizontal como verticalmente.
  • Página 40 Instalación del dispositivo Suba suavemente la palanca (azul) ( Coloque el tambor de imagen que se ha quitado sobre una superficie quite el tambor de imagen ( ) mientras tiene cuidado de no tocar el cilindro verde plana cubierta con papel y quite los 4 con sus manos.
  • Página 41 Instalación del dispositivo „ Ajuste el rodillo de transferencia Alinee las etiquetas (rojas) de flechas del tambor de imagen con las flechas en Levante el abridor de la unidad de el dispositivo e insértelo suavemente en la ranura y empújelo con firmeza hasta salida ( ), y extraiga la unidad de el fondo mientras tiene cuidado de no...
  • Página 42 Instalación del dispositivo Extraiga la unidad de rodillo de Ajuste el rodillo de transferencia en la transferencia del envoltorio. unidad de salida. Nota z No toque la esponja del rodillo de transferencia. Memo z El tóner que se utiliza para la inspección de calidad puede estar adherido a la superficie del rodillo.
  • Página 43 Instalación del dispositivo Configuración del papel Ajuste el papel con la superficie de impresión boca abajo. Esta sección explica cómo poner el papel en la bandeja 1 o en las bandejas 2/3/4/5. Memo z En esta sección, se utiliza la configuración del papel en la bandeja 1 como ejemplo.
  • Página 44 Instalación del dispositivo Montaje de la bandeja de „ Bandeja de expansión con ruedecillas expansión (opcional) Monte la bandeja de expansión (opcional) para incrementar la cantidad y tipos de papel que se pueden poner en la impresora. La bandeja de expansión tiene una bandeja de gran capacidad que comprende la 1ª...
  • Página 45 Existe riesgo de PRECAUCIÓN lesión. z El peso del dispositivo es aproximadamente 98kg* para los modelos C911/C931/ES9411/ES9431/ Bandeja 1 (estándar) Pro9431 y 111kg* aproximadamente para los Bandeja de Bandeja 2 modelos C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/ expansión...
  • Página 46 Instalación del dispositivo Empuje hacia abajo las palancas de Nota bloqueo en las ruedecillas (x2) en z Si usa la bandeja de expansión y la bandeja de expansión de gran capacidad, primero monte la la parte frontal del dispositivo para bandeja de expansión en la bandeja de expansión bloquear las ruedecillas.
  • Página 47 Instalación del dispositivo Gire las tuercas y tornillos en la parte Cuando mueva la impresora o sustituya los inferior de cada pie para bajarlos. consumibles o unidades de mantenimiento o ajuste papel en la bandeja, compruebe los siguientes puntos para evitar que la impresora se venga abajo.
  • Página 48 Instalación del dispositivo Montaje del disco duro Compruebe que la luz LED ( ) está apagada. integrado (Opcional) Monte el disco duro integrado (opcional) para incrementar la capacidad de memoria o para implementar la impresión segura. Referencia z Para obtener información sobre las funciones requeridas por el disco duro, consulte "Avanzado".
  • Página 49 Instalación del dispositivo Cierre la cubierta de acceso. Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Información de impr. (Print Information)] y, a continuación, pulse el botón [OK (OK)]. Apriete los tornillos de la cubierta de acceso. Cuando haya seleccionado [Configuración (Configuration)], pulse el botón [OK (OK)].
  • Página 50 Encendido/apagado de la alimentación Encendido/apagado de la alimentación Precauciones del sistema Estado del sistema de alimentación de alimentación Observe los siguientes estados del sistema de alimentación. Existe el riesgo de sufrir Voltaje CA: 110 - 127V CA ADVERTENCIA descargas eléctricas y/ (Rango 99 - 140V CA) o provocar incendios.
  • Página 51 Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. Memo z La pantalla con el logotipo de "OKI" se mostrará en la pantalla de cristal líquido del panel de control cuando se inicie el dispositivo. Espere un momento hasta que la pantalla de espera se muestre y se active la impresión.
  • Página 52 Encendido/apagado de la alimentación Apagado del sistema de En los siguientes casos, utilice el siguiente procedimiento para apagar el sistema de alimentación alimentación principal. Si no utiliza el dispositivo por largos periodos de Durante su uso normal, utilice el siguiente tiempo, durante las vacaciones o viajes, etc.
  • Página 53 Impresión de prueba usando solo la impresora Impresión de prueba usando solo la impresora Compruebe que la impresión está activada realmente usando solo la impresora. Compruébelo imprimiendo la configuración del dispositivo y los detalles de configuración, lo que permite comprobar el estado.
  • Página 54 Impresión de prueba usando solo la impresora Información de impresora Durante la impresión de prueba, se imprimirán los siguientes detalles de configuración del dispositivo (Información de impresora). Memo z Utilice la información de la impresora para comprobar las funciones que se pueden utilizar actualmente, las versiones de software y hardware almacenadas en el dispositivo y la cantidad de impresión, etc.
  • Página 55 Conexión del PC Conexión del PC Esta sección explica cómo conectar el dispositivo a un PC, y cómo instalar los controladores de la impresora desde el "DVD-ROM de software" incluido. Prepare un PC conectado a una unidad de DVD. Flujo para la instalación de los controladores en un PC Conectando a PC En Windows En Macintosh...
  • Página 56 Conexión del PC Entorno operativo El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos (OS). z Windows 8.1/Windows 8.1 (versión de 64 bits) z Windows 8/Windows 8 (versión de 64 bits) z Windows Server 2012 R2 z Windows Server 2012 z Windows 7/Windows 7 (versión de 64 bits) z Windows Vista/Windows Vista (versión de 64 bits) z Windows Server 2008 R2...
  • Página 57 Conexión del PC Conexión de cables „ Conexión de cables LAN Conecte el cable LAN al conector de Conecte el dispositivo al PC y a la red. interfaz (red) LAN ( El dispositivo está equipado con los conectores Conecte el otro extremo del cable LAN de interfaz (red) de LAN y conectores de interfaz USB como estándar.
  • Página 58 Conexión del PC Conexión usando cables USB „ Conexión de cables de USB Conecte el dispositivo y el PC mediante cables Nota USB. z Si los controladores de la impresora no están instalados en el PC, quite el cable USB del PC y primero instale los controladores de la impresora.
  • Página 59 Conexión del PC Instalación de los controladores „ Configuración de la dirección IP en el dispositivo usando el panel de control de la impresora (Windows) Memo z Si hace la configuración usando una red pequeña que conecta el dispositivo a un solo PC, establezca la siguiente Conexiones de red dirección IP (conforme a RFC1918).
  • Página 60 Conexión del PC Utilice el teclado de 10 teclas Si establece la dirección IP manualmente, pulse el botón de desplazamiento para para introducir la contraseña de seleccionar [Manual (Manual)], y pulse administrador. el botón [OK (OK)]. La contraseña predeterminada de Vaya al paso 8 fábrica es "aaaaaa".
  • Página 61 Conexión del PC Pulse el botón [ON LINE (EN LÍNEA)] Pulse el botón de desplazamiento para seleccionar [Mascara Subred para completar la configuración de la (Subnet Mask)] y, a continuación, pulse red. el botón [OK (OK)]. Network Setup 1/2 Page TCP/IP NetBIOS over TCP EtherTalk...
  • Página 62 Conexión del PC „ Configuración de la dirección IP en el PC Seleccione [Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4) (Internet Nota Protocol Version 4 (TCP/IPv4))] y haga z Si ya se ha configurado la dirección IP en el PC o clic en [Propiedades (Properties)].
  • Página 63 Conexión del PC „ Configuración de la red del Introduzca la contraseña de dispositivo configuración de la red y haga clic en [OK (OK)]. Memo z Si ha establecido la dirección IP para esta impresora siguiendo los pasos 1~14 de la "Instalación de los controladores de la impresora (Windows)"...
  • Página 64 Conexión del PC Lea el "Aviso medioambiental" y haga Haga clic en [Completo]. clic en [Siguiente]. Haga clic en [Siguiente (Next)]. Seleccione [Red], y haga clic en [Siguiente]. Memo z Si se muestra el cuadro de diálogo [Alerta de Seguridad de Windows], haga clic en [Permitir acceso].
  • Página 65 Conexión del PC Conexiones USB Seleccionar "Conexión USB", ya haga clic en [Siguiente]. Nota z Compruebe que el sistema de alimentación del dispositivo Seleccione la impresora a usar y haga esté apagado. clic en [Siguiente (Next)]. z La configuración requiere privilegios de administrador de ordenador.
  • Página 66 Conexión del PC Instalación de los controladores Haga clic en [Siguiente (Next)]. de la impresora (Macintosh) Conexiones de red Para conectar Mac OS X y el dispositivo, instale los controladores de impresora en el ordenador y, a continuación, establezca el dispositivo como una impresora de red.
  • Página 67 Conexión del PC „ Flujo de configuración „ Uso de EtherTalk El procedimiento de configuración puede diferir ‰ Active EtherTalk usando el panel de dependiendo del método de impresión. control y desactive el modo reposo Bonjour/ Si se conecta a una red usando EtherTalk, es EtherTalk Rendezvous necesario activar EtherTalk en la impresora y...
  • Página 68 Conexión del PC Compruebe que la [Config.Red Pulse el botón [BACK (ATRÁS)] para (Network Setup)] se ha seleccionado y mostrar la pantalla [Config. admin. pulse el botón [OK (OK)]. (Admin Setup)]. Admin Setup 1/2 Page Admin Setup 1/2 Page Network Setup Network Setup USB Setup USB Setup...
  • Página 69 Referencia "Conexión usando cables LAN" (Pág.57) Introduzca el "DVD-ROM de software" en el PC. Haga doble clic en el icono OKI en el escritorio. Haga doble clic en [Controlador]> [Instalador para OS X10.5-10.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
  • Página 70 Introduzca el "DVD-ROM de software" en el ordenador. Seleccione la impresora y verifique que [OKI C931 (PS)] se muestra en Haga doble clic en el icono OKI en el [Controladores (Print Using)]. escritorio. Haga doble clic en [Controlador]> [Instalador para OS X10.5-10.10.pkg (Installer for OS X10.5-10.10.pkg)].
  • Página 71 Seleccione la impresora que se muestra como [Bonjour (Bonjour)] en [Tipos (Kind)] y compruebe que [OKI C931(PS)] se muestra en [Controladores (Use)]. El nombre de la impresora se mostrará con el formato "OKI-C931- (los últimos 6 dígitos de la dirección MAC)". - 71 -...
  • Página 72 Instalación de los controladores de la impresora Añadir dispositivos al PC Nota z Si no se muestra correctamente [OKI C931(PS)] Nota en [Tipos], haga clic en [-] para eliminar el z Actualizar Mac OS X o las versiones de los controladores...
  • Página 73 Haga clic en [Imprimir y fax]. Haga clic en [+]. Seleccione la impresora mostrada como [USB (USB)] en [Tipos (Kind)]. Compruebe que [OKI DATA CORP C931] se muestra en la pantalla "Agregar (Add)" y haga clic en [Agregar (Add)]. - 73 -...
  • Página 74 Conexión del PC Compruebe que [OKI DATA CORP Añadir opciones C931] se muestra como añadida a la lista de la impresora y cierre la pantalla Utilice el siguiente procedimiento para establecer "Imprimir y escanear (Print & Scan)". los controladores de impresora si se ha montado en el dispositivo una unidad de expansión...
  • Página 75 [Dispositivos e impresoras]. options automatically)] en [Opciones instalables (Installable Options)]. Haga clic con el botón derecho en el icono OKI C931 y seleccione Si utiliza una conexión USB, seleccione [Propiedades de impresora]. ([OKI [Instalado (Installed)] en [Disco duro C931(PCL6)] si instala múltiples (Hard Disk)].
  • Página 76 [Dispositivos e impresoras]. Si utiliza una conexión USB, active la Haga clic con el botón derecho en casilla de verificación de [Disco duro el icono OKI C931 y seleccione (Printer Hard Disk)]. [Propiedades de impresora]. ([OKI C931(XPS)] si instala múltiples impresoras.)
  • Página 77 Conexión del PC „ Controladores de impresora PS de ‰ Añadir el disco duro integrado Mac OS X Si utiliza una conexión de red, haga clic en [Get Printer Settings (Obtener Nota z Esta sección describe el procedimiento operativo para información de impresora)].
  • Página 78 Conexión del PC „ Memo - 78 -...
  • Página 79 Para una impresión de alta calidad es necesario utilizar papel que satisfaga las condiciones en relación a calidad, grosor, acabado del papel, etc. Si imprime en papel no recomendado por OKI, pruebe minuciosamente la calidad de la impresión y el rendimiento del itinerario del papel, etc. y compruebe que no hay impedimentos antes de usarlo.
  • Página 80 Papel „ Tipos, tamaños y grosores de papel Nota z El origen y la salida del papel están restringidos por el tipo, tamaño y grosor del papel. Tipo Unidad de tamaño: mm (pulgadas) Grosor Papel normal A3NOBI 328×453 Peso del papel GSM 52-360g/m (peso de resma 45-309kg) Ancho A3...
  • Página 81 Papel Tipo Unidad de tamaño: mm (pulgadas) Grosor Sobres Younaga #3 120×235 Usar papel GSM peso 85g/m Kakugata #6 162×229 Nagagata #3 120×235 Nagagata #4 90×205 Nagagata #40 90×225 Yougata #0 120×235 Yougata #2 114×162 Yougata #4 105×235 Kakugata #6 162×229 Kakugata #2 240×332...
  • Página 82 Papel „ Configuración del peso del papel Ajuste el peso del papel según el peso de la resma del papel que se va a usar. Este paso no es necesario para Peso de papel (automático), pero en caso de atasco de papel o disminución en la calidad de impresión, se recomienda la configuración manual.
  • Página 83 Papel Alimentación de papel y métodos de salida seleccionables para cada tipo de papel O: Utilizable X: No utilizable Compartimento Bandeja ajustable de salida Tipo Tamaño Grosor Bandejas Multiuso Bandeja Boca Boca de 2 a 5 bandeja arriba abajo (Opcional) Papel A3NOBI, A3ANCHO, GSM de 64 a 320 g/m...
  • Página 84 Papel Compartimento Bandeja ajustable de salida Tipo Tamaño Grosor Bandejas Multiuso Bandeja Boca Boca de 2 a 5 bandeja arriba abajo (Opcional) Postal Postal, postal japonesa doble 4-Ren Hagaki Sobre Nagagata #3, Usar papel GSM Nagagata #4, peso 85g/m Nagagata #40, Yougata #0, Yougata #2 (C6), Yougata #4, Kakugata #2,...
  • Página 85 Papel Iconos (horizontal) y el icono describe colocar el papel horizontalmente como se ve desde la parte (vertical) frontal de la impresora. (El papel se alimenta verticalmente.) el icono describe colocar el papel verticalmente como se ve desde la parte frontal de la impresora.
  • Página 86 Impresión desde bandejas Impresión desde bandejas Con la excepción de algunos tamaños de papel, la impresora detecta automáticamente el tamaño del papel ajustado en las bandejas 1 a 5*. Además, solo el ancho del tamaño del papel se detecta automáticamente. *: Las bandejas 2 a 5 son opcionales.
  • Página 87 Impresión desde bandejas Impresión desde bandejas Ajuste el papel con la superficie de impresión boca abajo. Abra el archivo que desee imprimir en un PC y seleccione [Tamaño del papel], [Origen de papel] y [Peso de papel] para imprimir mediante el controlador de papel. Esta sección explica cómo puede imprimir usando la "Bandeja 1"...
  • Página 88 Impresión desde bandejas Utilice [Origen de papel (Paper „ Uso de los controladores de Source)] en la ficha [Papel/Calidad impresora PCL de Windows (Paper/Quality)] para seleccionar la Abra el archivo que desee imprimir bandeja que desee usar y haga clic en utilizando WordPad.
  • Página 89 Impresión desde bandejas „ Uso de los controladores de Seleccione [Weight (Peso del papel)] y impresora XPS de Windows haga clic en [OK (OK)]. Abra el archivo que desee imprimir utilizando WordPad. Haga clic en [Configuración de página] del menú [Archivo]. Seleccione el tamaño del papel y la orientación de la impresión y haga clic en [OK].
  • Página 90 Impresión desde bandejas „ Uso de los controladores de Haga clic en la ficha [Alimentación impresora de Mac OS X de papel (Feed)] en el panel de configuración de impresión y seleccione Abra el archivo que desee imprimir [Tipo de papel (Media Type)] y [Peso utilizando TextEdit.
  • Página 91 Impresión desde la bandeja multiuso Impresión desde la bandeja multiuso Ajustar el papel en la Seleccione [Tipo de papel (Media Type)] y pulse el botón [OK (OK)]. bandeja multiuso Ajustar el papel usando el panel de control Si el tamaño del papel es "Sobre" o "Tamaño personalizado", utilice el panel de control para ajustar el tamaño de papel.
  • Página 92 Impresión desde la bandeja multiuso Configuración del papel Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el tamaño del papel La bandeja multiuso imprime hacia la parte boca que se ha establecido, y pulse el botón arriba del papel que se ha puesto. [OK (OK)].
  • Página 93 Impresión desde la bandeja multiuso Ajuste la guía de papel ( ) al ancho del Ajuste la guía de papel para que se papel que se ha establecido. ajuste al ancho del papel que se ha establecido. Ordene el papel minuciosamente. Libere y devuelva la palanca de ajuste Alinee con cuidado las puntas del papel ) a su posición original.
  • Página 94 Impresión desde la bandeja multiuso Impresión desde la bandeja „ Uso de los controladores de impresora PS de Windows multiuso Abra el archivo que desee imprimir Imprima en el papel establecido en la bandeja utilizando WordPad. multiuso. Los procedimientos de las operaciones principales se describen a continuación.
  • Página 95 Impresión desde la bandeja multiuso Seleccione el [Tamaño del papel Seleccione valores adecuados en [Peso (Paper Size)] desde [Papel/Salida de papel (Media Weight)] en la pantalla (Paper/Output)] en la ficha "Opciones "Opciones avanzadas (Advanced avanzadas (Advanced Options)". Options)" y, a continuación, haga clic en [OK (OK)].
  • Página 96 Impresión desde la bandeja multiuso „ Uso de los controladores de Haga clic en [Opciones de impresora PCL de Windows alimentación del papel (Paper Feed Options)]. Abra el archivo que desee imprimir utilizando WordPad. Haga clic en [Configuración de página] del menú [Archivo]. Seleccione el tamaño del papel y la orientación de la impresión y haga clic en [OK].
  • Página 97 Impresión desde la bandeja multiuso „ Uso de los controladores de Memo impresora XPS de Windows z Para imprimir páginas individualmente, active [Use MP tray as manual feed (Usar manualmente)] en [Multipurpose Tray Abra el archivo que desee imprimir Settings (Configuración de la bandeja multiuso)] y haga clic en utilizando WordPad.
  • Página 98 Impresión desde la bandeja multiuso „ Uso de los controladores de Seleccione [Configuración de impresora de Mac OS X impresión (Print Options)] usando el cuadro de diálogo de impresión. Abra el archivo que desee imprimir utilizando TextEdit. Haga clic en [Configuración de página] del menú...
  • Página 99 Salida de papel Salida de papel La impresora saca el papel por el apilador boca abajo o por el apilador boca arriba. El apilador boca abajo puede acumular aproximadamente 620 hojas de GSM 64g/m de papel. El apilador boca arriba puede acumular aproximadamente 300 hojas de GSM 64g/m de papel.
  • Página 100 Salida de papel „ Uso de los controladores de „ Uso de los controladores de impresora XPS de Windows impresora de Mac OS X Memo Abra el archivo que desee imprimir. z Esta sección utiliza la "TextEdit" como ejemplo. Haga clic en [Configuración Abra el archivo que desee imprimir.
  • Página 101 Salida de papel Uso del apilador boca arriba (la Abra el archivo que desee imprimir. cara de impresión está hacia arriba) Los clientes que usen Mac OS X vayan al “Uso de los controladores de El papel sale con la cara de impresión boca impresora de Mac OS X”...
  • Página 102 Salida de papel „ Uso de los controladores de „ Uso de los controladores de impresora XPS de Windows impresora de Mac OS X Memo Seleccione [Printer (Face Up) z Esta sección utiliza la "TextEdit" como ejemplo. (Apilador (Boca Arriba))] en [Output Bin (Bandeja de salida)] en [Job Seleccione [Imprimir] en el menú...
  • Página 103 Configuración del modo de ahorro de energía 4. Operaciones básicas del dispositivo Este capítulo explica cómo configurar el modo de ahorro de energía, que reduce el consumo de energía del dispositivo, cómo comprobar las cantidades de impresión, la vida útil de los consumibles, cantidades restantes de la unidad de mantenimiento y su vida útil y cómo cancelar la impresión.
  • Página 104 Configuración del modo de ahorro de energía Configuración del tiempo antes de que la Seleccione [Activar (Enable)] y pulse el botón [OK (OK)]. impresora entre en el modo ahorro de energía Puede establecer el tiempo antes de que se inicie el modo de ahorro de energía.
  • Página 105 Configuración del modo de ahorro de energía Pulse el botón [ON LINE (EN LÍNEA)] Configuración del modo reposo para volver a la pantalla en espera. El dispositivo se puede configurar para que entre en el modo reposo desde el modo de ahorro de energía cuando no se haya recibido ninguna impresión o dato después de un periodo de tiempo fijo.
  • Página 106 Configuración del modo de ahorro de energía Configuración del tiempo antes de que la Seleccione [Reposo (Sleep)] y pulse el botón [OK (OK)]. impresora entre en el modo reposo Puede establecer el tiempo antes de que se inicie el modo reposo. La configuración predeterminada de fábrica es "15 min.".
  • Página 107 Configuración del modo de ahorro de energía Pulse el botón [ON LINE (EN LÍNEA)] para volver a la pantalla en espera. Memo z Los tiempos configurables hasta que comience el modo reposo se describen a continuación. 1 min., 2 mins., 3 mins., 4 mins., 5 mins., 10 mins., 15 mins., 30 mins., 60 mins.
  • Página 108 Configuración del modo de ahorro de energía Restricciones en el modo reposo Esta sección explica las restricciones cuando el dispositivo está en el modo reposo. Cuando el dispositivo muestra un error, puede que se desactive la entrada en modo reposo. Restricciones de las utilidades de controladores de impresora Cuando el dispositivo entra en el modo reposo, el controlador de la impresora y las funciones de utilidad se restringen como se describe a continuación.
  • Página 109 Configuración del modo de ahorro de energía Restricciones de la función de red „ No operan los protocolos con funciones de cliente En el modo de reposo, se aplican las siguientes En el modo reposo, no operan los siguientes restricciones a las funciones de red. protocolos con las funciones de cliente.
  • Página 110 Configuración para apagar el sistema de alimentación automáticamente Configuración para apagar el sistema de alimentación automáticamente Configuración del modo de Seleccione [Config. Encendido (Power Setup)] y pulse el botón [OK (OK)]. apagado automático El dispositivo se puede configurar para que entre en el modo de apagado automático cuando no se haya recibido ninguna impresión o dato después de un periodo de tiempo fijo.
  • Página 111 Configuración para apagar el sistema de alimentación automáticamente Pulse el botón [ON LINE (EN LÍNEA)] Configuración del tiempo antes de que la impresora para volver a la pantalla en espera. entre en el modo de apagado automático Puede establecer el tiempo antes de que se inicie el modo de apagado.
  • Página 112 Comprobación de cantidades de impresión Comprobación de cantidades de impresión Puede comprobar la cantidad de papel impreso hasta la fecha. También puede comprobar las cantidades impresas (alimentadas) desde cada bandeja. Pulse el botón de desplazamiento Pulse el botón [OK (OK)]. Para continuar comprobando otros elementos, pulse el botón [BACK Seleccione [Configuración (Configuration)]...
  • Página 113 Comprobación de consumibles y de cantidades restantes de la unidad de mantenimiento y vida útil Comprobación de consumibles y de cantidades restantes de la unidad de mantenimiento y vida útil Puede comprobar las cantidades restantes y la vida útil del tóner, el tambor de imagen, la cinta de transporte, la unidad de fijación y el depósito de tóner residual.
  • Página 114 Cancelación de la impresión Cancelación de la impresión Para cancelar datos durante la impresión o durante la preparación de la impresión, pulse el botón [CANCEL (CANCELAR)] en el panel de control. Cuando se pulsa el botón [CANCEL (CANCELAR)], se muestran las siguientes pantallas. Para cancelar la impresión, seleccione [Sí...
  • Página 115 Descargue el instalador PPD para Mac OS X para que se conecte la impresora desde la página de inicio (https:// www.oki.com/printing/), descomprima e inicie el instalador PPF y, a continuación instale PPD en el SO Mac pertinente. Este paso es innecesario si PPD ya está...
  • Página 116 Se mostrará la dirección IP "Imprimir y fax". introducida en el Paso (1). Introduzca cualquier nombre que desee. Esta explicación utiliza C931 (LPD) como ejemplo. La impresora que se va a usar (PS) se mostrará automáticamente como el controlador.
  • Página 117 *2: Se muestra cuando se usa el tóner blanco en C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542. *3: Se muestra cuando se usa el tóner transparente en C941/ES9541/Pro9541. *4: No se muestra con C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431. *5: Se muestra cuando el disco duro integrado está montado. *6: Se muestra con C942/ES9542/Pro9542.
  • Página 118 Tabla de elementos de menú de panel de control Información de impr Configuración Imprimir F100 Imprimir F101 Pág. Demo DEMO1 Imprimir Lista de archivos Imprimir Lista de fuentes PS Imprimir List fuent.PCL Imprimir Lista fuent. IBM PPR Imprimir List.fuent.EPSON FX Imprimir Informe de uso Imprimir...
  • Página 119 Tabla de elementos de menú de panel de control Menús Config. bandejas Conf. band. Multiuso Tamaño papel (A4 Tamaño X (210mm/8,3") Tamaño Y (297mm/11,7") Tipo de papel (Normal) Peso de papel (Auto) Uso de bandeja (Bandeja normal) Config. Bandeja 1 Tamaño papel (Tamaño de casete) Tamaño X (210mm/8,3")
  • Página 120 Tabla de elementos de menú de panel de control Ajuste sistema Tiempo ahorro energ. (1 minuto) F200 Tiempo reposo (15 minuto) F201 Tiempo de Apagado (4 horas) F202 Aviso borrable (EN LINEA) Continuación autom. (Apag.) Límite tiempo manual (60 segundos) Tiempo espera (40 segundos) Tóner bajo (Continuar) Recup.
  • Página 121 *2: Se muestra cuando el [Tamaño del papel] está configurado en [Person.]. *3: Se muestra cuando el tóner blanco se usa en C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542. *4: Se muestra cuando el tóner transparente se usa en C941/ES9541/Pro9541. *5: No se muestra con C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431. *6: Se muestra con C942/ES9542/Pro9542. *7: No se muestra con C942/ES9542/Pro9542.
  • Página 122 Tabla de elementos de menú de panel de control Config. admin. Config.Red TCP/IP (Activar) NetBIOS sobre TCP (Activar) EtherTalk (Desactivar) Config.Dirección IP (Auto) Dirección IPv4 (xxx.xxx.xxx.xxx) Mascara Subred (xxx.xxx.xxx.xxx) Dirección Puerta Enlace (xxx.xxx.xxx.xxx) Web (Activar) Telnet (Desactivar) FTP (Desactivar) IPSec (Desactivar) SNMP (Activar) Escala de Red (Normal) Red Gigabit (Desactivar)
  • Página 123 Tabla de elementos de menú de panel de control FirmaDigital (Apag.) Configuración XPS EliminarControl (Auto) Modo MC (Enc.) Modo Unzip (Velocidad) Saltar pág.en blanco (Apag.) Config. IBM PPR Paso de caracteres (10 CPI) Condens. fuente (12 CPI hasta 20 CPI) Conjunto de caract.
  • Página 124 *1: Se muestra cuando las bandejas de 2 a 5 están montadas. *2: Se muestra cuando el [Tamaño edición predet.] está configurado en [Person.]. *3: No se muestra con C911/C931/C942/ES9411/ES9431/ES9542/Pro9431/Pro9542. *4: La zona horaria y la hora se establecen en la fábrica.
  • Página 125 Mid-Tone (0) Dark (0) *1: Se muestra cuando se usa el tóner blanco en C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542. *2: Se muestra cuando se usa el tóner transparente en C941/ES9541/Pro9541. *3: No se muestra con C911/C931/C942/ES9411/ES9431/ES9542/Pro9431/Pro9542. Boot Menu Execute Network Factory Defaults Enable HDD (Yes)
  • Página 126 Haga clic con el botón derecho en Haga clic con el botón derecho en el icono OKI C931 y seleccione el icono OKI C931 y seleccione [Propiedades de impresora]. [Configuración de impresión]. „ Windows Vista/Windows Server „...
  • Página 127 Especificaciones Especificaciones principales Número de modelo C911dn/C931dn/ES9411dn/ES9431dn/Pro9431: N36100A(120V), N36100B(230V), N36100C(100V) C941dn/ES9541dn/ES9542/Pro9541/Pro9542: N36101A(120V), N36101B(230V), N36101C(100V) C911/ES9411: Procesador ARM (1GHz) C931/C941/C942/ES9431/ES9541/ES9542/Pro9431/Pro9541/Pro9542: Procesador ARM (1,2GHz) RAM (estándar/ 2GB/2GB máx.) Peso C911/C931/ES9411/ES9431/Pro9431: Aprox. 82kg (sin incluir consumibles) C941/C942/ES9541/ES9542/Pro9541/Pro9542: Aprox. 91kg (sin incluir consumibles) Alimentación 110 - 127V CA (Rango 99 - 140V CA), 50/60 Hz ±...
  • Página 128 Especificaciones C911/ C931/ C941/ C942/ ES9411 ES9431/ ES9541/ ES9542/ Pro9431 Pro9541 Pro9542 Velocidad de Color CMYK 50 páginas/mín. (A4 alimentación horizontal), 28 páginas/mín. (A3 impresión (1 cara) alimentación vertical) (Si se establece el peso de papel automático) CMYK+Color directo CMYK+Color...
  • Página 129 Especificaciones Método de Multiuso Capacidad de 310 hojas (peso GSM 64g/m , grosor total 31mm máx.) bandeja alimentación de papel/ 1º bandeja Capacidad de 580 hojas (peso GSM 64g/m , grosor total 53mm máx.) Cantidad de Bandeja de (Opcional) Capacidad de 580 hojas (peso GSM 64g/m , grosor total 53mm máx.) alimentación expansión...
  • Página 130 Especificaciones Especificaciones de la interfaz de red z Especificaciones básicas Protocolos de red z Para TCP/IP z Para EtherTalk z Conectores 1000BASE-T / 100 BASE-TX / 10 BASE-T (No son posibles el encendido automático y el uso simultáneo) Nota z La configuración predeterminada de fábrica es desactivar 1000BASE-T. Si se usa con 1000BASE-T, utilice el panel de control para hacer la siguiente configuración.
  • Página 131 Especificaciones Especificaciones de la interfaz USB z Especificaciones básicas USB (compatible con alta velocidad USB) z Conectores Receptáculo B (hembra) puerto contracorriente z Cables 5m máx. especificaciones de cable USB2.0 (recomendado 2m máx.) (No utilice cables blindados.) z Modo de envío Máxima velocidad (12 Mbps ±0,25% máx.) Alta velocidad (480Mbps ±0,05% máx.) z Control de energía...
  • Página 132 Especificaciones Dimensiones Vista en planta 665mm Vista lateral 1369mm 699mm 640mm Cuando está montada la bandeja de expansión (opcional) Vista en planta 665mm Vista lateral 1152mm 514mm - 132 -...
  • Página 133 Índice Botón [Aceptar] Botón [Atrás] ....... 24, 25 Ahorro de energía Botón de desplazamiento ..... 24 Modo ahorro de energía ..... 103 Botón [Ahorro de energía] Ajuste de brillo ........24, 25 Modo ahorro de energía ....24, 27 Errores ..........28 Tecla ahorro de energía .......
  • Página 134 Configuración ..........33 Cartucho de tóner ....... 39 Fuentes PostScript ........56 Conexión de red ......59, 66 Conexiones USB ......65, 72 Configuración de controladores opcionales Guía de papel de bandeja multiuso ....21 Mac OS X .......... 77 Windows ........... 74 Configuración de fábrica ......
  • Página 135 Palanca de fijación de rodillo de transferencia ........22, 42 LAN (conector de interfaz de red) ....23 Palanca de seguridad ......17, 20 Luz frontal ..........18 Palanca de seguridad de rodillo de Luz LED ..........51, 52 transferencia .......... 22 Palanca de transporte ......
  • Página 136 Ranura ..........17, 20 Windows ..........19, 23 Impresión .......... 20 Red ............31 Cables ..........57 XPS ............56 Configuración ........63 Rendezvous ......... 66, 70 Reubicación ..........36 Riel de salida ..........22 Rodillo de transferencia ....17, 22, 41, 42 Servidor de gestión del color ..... 18, 19, 22 Sistema de alimentación ......
  • Página 137 Slovenská www.oki.com/sk Magyarország www.oki.com/hu Россия www.oki.com/ru Україна www.oki.com/ua Türkiye’ye www.oki.com/tr Serbia www.oki.com/rs Croatia www.oki.com/hr Greece www.oki.com/gr Romania www.oki.com/ro OKI Europe www.oki.com/eu Singapore www.oki.com/sg/ Malaysia www.oki.com/my/ www.oki.com/th/printing/ Australia www.oki.com/au/ New Zealand www.oki.com/nz/ United States www.oki.com/us/ Canada www.oki.com/ca/ Brasil www.oki.com/br/printing México www.oki.com/mx/ Argentina www.oki.com/la/...
  • Página 138 Oki Electric Industry Co., Ltd. 1-7-12 Toranomon, Minato-ku,Tokyo 105-8460, Japan www.oki.com/printing/ 45582407EE Rev9...