Bosch Drive Unit Speed Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Drive Unit Speed:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1557-004.book Page 1 Tuesday, October 8, 2013 8:08 AM
Robert Bosch GmbH
Bosch eBike Systems
72703 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 276 001 Y45 (2013.10) T / 141
Drive Unit Speed | Intuvia |
PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger
0 275 007 003 | 1 270 020 906 | 0 275 007 500 | 0 275 007 501 |
0 275 007 502 | 0 275 007 503 | 0 275 007 504 | 0 275 007 505 | 0 275 007 905
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Drive Unit Speed

  • Página 1 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 1 Tuesday, October 8, 2013 8:08 AM Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Drive Unit Speed | Intuvia | Germany PowerPack 300 | PowerPack 400 | Charger www.bosch-ebike.com 0 275 007 003 | 1 270 020 906 | 0 275 007 500 | 0 275 007 501 | 0 276 001 Y45 (2013.10) T / 141...
  • Página 2 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 2 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 3 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 4 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 5 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 6 For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of WARNING the Bosch eBike Systems. Other batteries may burst causing personal damage. Do not replace the plug 0 275 007 905 assembly as risk of fire or electric shock may result.
  • Página 7 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 7 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 8 Räder des eBikes beim Benutzen der Anfahrhilfe keinen 5 Ein-Aus-Taste Bediencomputer Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. 6 Reset-Taste „RESET“  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch 7 USB-Buchse anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh- 8 Schutzkappe der USB-Buchse ren.
  • Página 9: Technische Daten

    (siehe „Bediencomputer einsetzen und entnehmen“, – Rücklicht Seite Deutsch–2). * abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifi- – Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen schen Ausführungen über den eBike-Akku möglich (siehe „Geschwindigkeitssensor überprüfen“, Seite Deutsch–2). Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 10 Textanzeige d. Danach schaltet sich der Bediencomputer wie- Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert wer- den kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstützungs- der aus. level zur Auswahl stehen als hier angegeben. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 11 Werte der Funktionen gespeichert und können – die Räder des eBikes werden blockiert (z.B. durch Brem- weiterhin angezeigt werden. sen oder Anstoßen an ein Hindernis), – die Geschwindigkeit überschreitet 18 km/h. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 12 Lassen Sie den Akku in einem warmen Raum langsam aufwärmen. (unter –10 °C) Verbindungsproblem des Akkus Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Laden Sie den Akku mit dem original Bosch Ladegerät wie in dessen falsche Akkupolung Betriebsanleitung beschrieben auf. Eine oder mehrere Tasten des Prüfen Sie, ob Tasten verklemmt sind, z.B.
  • Página 13: Energieversorgung Externer Geräte Über Usb-Anschluss

    Sie können das eBike jederzeit auch ohne Unterstützung wie ein normales Fahrrad fahren, indem Sie entweder das eBike- System ausschalten oder den Unterstützungslevel auf „OFF“ stellen. Das Gleiche gilt bei leerem Akku. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 14: Wartung Und Service

    Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind be- sondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten (z.B. Vorschriften des ADR). Bei Bedarf kann bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 15 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 8 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM Deutsch–8 Li-Ionen-Akku PowerPack Sicherheitshinweise  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Lesen Sie alle Sicherheits- kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Página 16: Akku Vor Der Ersten Benutzung Prüfen

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Liegt die Kapazität des Akkus unter 5 %, erlöschen alle LEDs haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. der Ladezustandsanzeige 21 am Akku, es gibt aber noch eine Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- Anzeigefunktion des Bediencomputers.
  • Página 17 Akku verbraucht ist. Sie können den Akku Inbetriebnahme ersetzen.  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Sollte der Tragegurt 28 des Standard-Akkus defekt sein, dann steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch lassen Sie ihn von einem Fahrradhändler austauschen.
  • Página 18 Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 19 Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“ – Nur in trockener Umgebung benutzen. bezieht sich gleichermaßen auf Standard-Akkus (Akkus mit – Laden Sie nur Akkus des Bosch eBike-Systems. Andere Halterung am Fahrradrahmen) und Gepäckträger-Akkus Akkus können explodieren und Verletzungen verursa- (Akkus mit Halterung im Gepäckträger).
  • Página 20 Ladegerät vom Fahrradhänd- Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn sich die Ladegerät defekt ler überprüfen lassen Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich befindet. Akku defekt an autorisierten Fahrrad- händler wenden 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 21 Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- führt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 22: Safety Notes

    8 Protective cap of USB port packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- 9 Drive unit ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- 10 Operating unit ity and warranty. 11 Display-function button “i” on the operating unit ...
  • Página 23: Technical Data

    * Not possible via the eBike battery pack in all country-specific versions, and Removing the HMI”, page English–2). depending on the statutory regulations – The HMI is properly connected (see “Checking the Speed Sensor”, page English–2). Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 24 8 for this. Using a matching USB cable, connect as well as for urban traffic the USB port 7 of the HMI to a commercially available USB – “TURBO”: Maximum assistance, supporting highest ca- dence for sportive riding 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 25 To exit the function and store a changed setting, press the lighting of the display. The back lighting of the display is active “RESET” button 6 for 3 s. as soon as the system or the display is switched on. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 26 (below –10 °C) Connection problem of battery pack Have connections and contacts checked Charge the battery pack with the original Bosch charger as described Incorrect polarity of battery pack in the operating instructions. One or more buttons of the HMI are blocked. Check if any buttons are blocked, e.g. from dirt or debris. Clean the buttons, if required.
  • Página 27: Maintenance And Service

    Test the operating range of your eBike under different condi- tions before planning longer and more challenging rides. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 28 Please return battery packs that are no longer usable to an au- thorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the instructions in sec- tion “Transport”, page English–7. Subject to change without notice. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 29 When us- tions may result in electric ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- shock, fire and/or serious in- ity and warranty.
  • Página 30: Charging The Battery Pack

    HMI.  Use only the charger provided with your eBike or an identical original Bosch charger. Only this charger is When the capacity of the battery pack is below 5 %, all LEDs matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
  • Página 31 When us- When not using the battery pack for a longer period, charge it ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indica- ity and warranty.
  • Página 32 Please also observe the possiblity of more de- tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised bicycle dealer. Bicycle dealers can also provide suitable transport packaging. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 33 – Dry location use only. The term “battery pack” used in these operating instructions – Charge only batteries of the Bosch eBike Systems. Oth- refers both to standard battery packs (battery packs with er batteries may burst causing personal damage.
  • Página 34 Note: Pay attention that the charger is well ventilated during the charging procedure and that the ventilation openings 32 on both sides are not clogged or contaminated. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 35 Equipment and its implementation into national right, battery chargers that are no longer usable must be collected sepa- rately and disposed of in an environmental correct manner. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 36: Avertissements De Sécurité

    2 Touche pour l’éclairage de blessures. 3 Ordinateur de commande  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le 4 Fixation de l’ordinateur de commande fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout 5 Touche Marche/Arrêt pour l’ordinateur de commande autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    à un vélociste autorisé. fonctionnement °C –5...+40 Température de stockage °C –10...+50 Température de charge °C 0...+40 Type de protection IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d’eau) Poids, env. 0,15 Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 38 électrique ne roule pas), le système eBike s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. tance de l’entraînement est épuisée. L’assistance est désacti- vée en douceur. La capacité restante de l’accu est utilisée 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 39 électrique (pas réinitialisable) L’aide au démarrage peut servir d’assistance supplémentaire sur les premiers mètres si le démarrage est difficile (tel que par ex. aux feux de circulation ou en montagne). Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 40 électrique est possible et accélère le refroidissement de l’accu. (plus de 40 °C) * seulement pour éclairage par accu du vélo électrique (suivant les versions dans les différents pays) 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 41: Instructions Pour Utiliser Le Système Ebike

    Faire contrôler les raccords et connexions Mauvaise polarité de l’accu Rechargez l’accu au moyen du chargeur d’origine Bosch suivant les informations données dans la notice d’utilisation de ce dernier. Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrassements Une ou plusieurs touches de l’ordina-...
  • Página 42: Entretien Et Service Après-Vente

    Essayez les différents niveaux d’assistance à disposition. Dès Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés que vous vous sentez sûr de vous, vous pouvez circuler avec sur le site internet www.bosch-ebike.com le vélo électrique comme avec tout autre vélo. Transport Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes...
  • Página 43 21 Voyant de fonctionnement et d’état de charge die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- 22 Touche Marche/Arrêt mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce 23 Clé...
  • Página 44  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- Si la capacité de l’accu est inférieure à 5 %, toutes les LED du geur est adapté...
  • Página 45: Mise En Service

    Si la sangle 28 de l’accu standard était défectueuse, faites-la Mise en service remplacer par une vélociste.  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Recharger l’accu avant et pendant le stockage fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une pé-...
  • Página 46 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Lithium ion : sur le site internet www.bosch-ebike.com Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Transport Français–11.
  • Página 47 électrique. corporelles et des dommages.  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch – Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incen- pour les vélos électriques. La tension d’accumulateurs die ou de choc électrique pourrait en résulter.
  • Página 48 Consulter un vélociste Accu défectueux LED allumée en permanence correspond à environ 20 % de autorisé capacité de charge. La LED clignotante indique le processus de charge des 20 % suivants. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 49 Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com Elimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro- priée.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un 9 Unidad motriz incendio. Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch 10 Cuadro de mandos declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 51: Datos Técnicos

    Si tras este ajus- Peso, aprox. 0,15 te el velocímetro f sigue sin indicar la velocidad, diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 52: Operación

    Si no se demanda potencia del accionamiento durante aprox. 10 min (p.ej., porque la eBike está parada), el sistema eBike el ordenador de control; el indicador parpadea. se desconecta automáticamente para ahorrar energía. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 53 Puede llegar a lesionarse si las ruedas de la eBike no están tocando el fir- bién las otras dos funciones. me en el momento de utilizar la asistencia al arrancar. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 54 Deje verificar las conexiones y las uniones Problema de conexión del acumulador Cargue el acumulador con el cargador original Bosch según se Polaridad incorrecta del acumulador describe en sus instrucciones de uso. Bloqueo de una o varias teclas del Verifique si las teclas están atascadas, p.ej., al haber penetrado...
  • Página 55: Alimentación De Aparatos Externos Vía Puerto Usb

    Existe una excepción para la función de arranque asistido, en la que la eBike puede desplazarse a poca velocidad sin nece- sidad de pedalear. Los pedales pueden girar cuando se utiliza el arranque asistido. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 56: Mantenimiento Y Servicio

    “Transporte”, pági- na Español–7. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Reservado el derecho de modificación. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 57: Powerpack Con Acumuladores De Iones De Litio

    PowerPack con acumuladores de Iones de Litio Instrucciones de seguridad  Únicamente cargue el acumulador con cargadores ori- ginales Bosch. Al utilizar cargadores que no sean origina- Lea íntegramente todas las les Bosch no puede excluirse un peligro de incendio.
  • Página 58: Control Del Acumulador Antes Del Primer Uso

    LED.  Únicamente use el cargador que se suministra con su eBike u otro original Bosch del mismo tipo. Solamente El estado de carga del acumulador conectado se muestra ade- este cargador ha sido especialmente adaptado al acumula- más en la pantalla del ordenador de control.
  • Página 59: Montaje Y Desmontaje Del Acumulador (Ver Figuras C-D)

    Si se aplican acumuladores de otro tipo Bosch tá agotado. Puede sustituir entonces el acumulador. declina cualquier responsabilidad y el derecho a garantía.
  • Página 60 Deberá indicar entonces el fabricante y el núme- ro de la llave. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Transporte Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legis- lación sobre el transporte de mercancías peligrosas.
  • Página 61: Cargador Charger

    Descripción y prestaciones del  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch homologados para eBikes. La tensión del acumu- producto lador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. En caso de no atenerse a ello podría originarse Componentes principales (ver página 6–7)
  • Página 62: Fallos - Causas Y Soluciones

    20 %. El LED parpadeante señaliza la carga del 20 % siguiente. cargador defectuoso dejar comprobar el cargador en la tienda de bicicletas Acuda a una tienda de bicicle- Acumulador defectuoso tas autorizada 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 63 En todas las consultas sobre el cargador diríjase a una tienda de bicicletas autorizada. Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las en- cuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Eliminación Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Página 64: Norme Di Sicurezza

    6 Tasto reset «RESET» cendio. In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, 7 Presa USB Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- 8 Copertura di protezione della presa USB ranzia. 9 Unità di azionamento 10 Unità...
  • Página 65: Dati Tecnici

    Tipo di protezione IP 54 (protezione con- sulla visualizzazione tachimetro f, rivolgersi ad un rivenditore tro la polvere e contro gli spruzzi dell’acqua) autorizzato per biciclette. Peso ca. 0,15 Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 66 I LED dell’indicatore di carica della batteria si spen- (ad es. se l’eBike resta in sosta), il sistema eBike si disattiverà gono. La capacità di assistenza alla trasmissione è automaticamente per risparmiare energia. esaurita: l’assistenza verrà gradualmente disatti- 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 67 Per cambiare nella funzione di visualizzazione premere il tasto «i» 1 sul computer di controllo oppure il tasto «i» 11 sull’unità di comando fino a quando viene visualizzata la fun- zione desiderata. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 68 Lasciare riscaldare lentamente la batteria ricaricabile in un ambiente Temperatura della batteria ricaricabile troppo bassa (inferiore a –10 °C) caldo. * solo per l’illuminazione dell’eBike tramite la batteria ricaricabile (specifico del paese di impiego) 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 69 Ricaricare la batteria ricaricabile con la stazione di ricarica originale Polarizzazione della batteria ricaricabile Bosch come descritto nelle sue istruzioni per l’uso. errata Controllare se i tasti sono incastrati ad es. a causa di sporcizia che è Uno o più tasti del computer di controllo sono bloccati.
  • Página 70: Manutenzione Ed Assistenza

    Per tutte le domande relative al sistema eBike ed ai suoi com- Con ogni riserva di modifiche tecniche. ponenti rivolgersi ad un rivenditore autorizzato di biciclette. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 71 Leggere tutte le indicazioni  Ricaricare la batteria ricaricabile esclusivamente con di sicurezza e le istruzioni stazioni di ricarica originali Bosch. In caso di impiego di operative. In caso di mancato stazioni di ricarica non originali Bosch non può essere rispetto delle indicazioni di si- escluso il pericolo di incendio.
  • Página 72: Controllo Della Batteria Ricaricabile Prima Del Primo Utilizzo

    Ogni LED corrisponde a circa il 20 % della capacità. Quando la  Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica origi- batteria ricaricabile è completamente carica sono illuminati nale Bosch contenuta nel volume di fornitura dell’eBike tutti i cinque LED. oppure una uguale strutturalmente. Solo questa stazio- Lo stato di carica della batteria inserita nell’apparecchio viene...
  • Página 73: Messa In Funzione

    In caso di impiego di batterie ricaricabili diverse, Se la cinghia portante 28 della batteria ricaricabile standard Bosch non si assumerà alcuna responsabilità civile e ga- dovesse essere difettosa, farla sostituire da un rivenditore di ranzia.
  • Página 74 Indicare al rivenditore il produtto- re ed il numero della chiave. Le informazioni per contattare rivenditori autorizzati di bici- clette sono riportate sulla pagina web www.bosch-ebike.com 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 75  Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni – Non sostituire il cavo elettrico. Esiste pericolo di incen- di litio Bosch omologate per eBike. La tensione della dio ed esplosione. batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di Descrizione del prodotto e ricarica batteria della stazione di ricarica.
  • Página 76: Anomalie - Cause E Rimedi

    Inserire la spina di ricarica 34 del dispositivo di carica nella ricaricabile alla stazione di ri- presa 35 sulla batteria ricaricabile. carica solamente quando la stessa avrà raggiunto la tem- peratura di ricarica ammissi- bile. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 77 Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 78 5 Aan-uit-toets bedieningscomputer grond maken, bestaat gevaar voor letsel. 6 Reset-toets „RESET”  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- 7 USB-aansluitopening kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- 8 Beschermkapje van USB-aansluiting dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Página 79 * Afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende pagina Nederlands–2). uitvoeringen via accu van eBike mogelijk – De snelheidssensor is correct aangesloten (zie „Snelheids- sensor controleren”, pagina Nederlands–2). Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 80 Opmerking: In sommige uitvoeringen is het ondersteunings- computer uitgeschakeld. niveau mogelijk vooraf ingesteld en kan dit niet worden gewij- zigd. Het is ook mogelijk dat er uit minder ondersteuningsni- veaus dan hier vermeld kan worden gekozen. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 81 – U drukt op een andere toets van de bedieningscomputer. – De wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door remmen of stoten tegen een obstakel). – De snelheid komt boven 18 km per uur. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 82 Verbindingsprobleem van de accu Aansluitingen en verbindingen laten controleren Verkeerde accupoolrichting Laad de accu alleen op met met het originele Bosch oplaadapparaat zoals in de bijbehorende gebruiksaanwijzing beschreven. Een of meer toetsen van de bedienings- Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen vuil.
  • Página 83 U kunt met de eBike altijd ook zonder ondersteuning net als met een normale fiets rijden, als u het eBike-systeem uitscha- kelt of het ondersteuningsniveau op „OFF” instelt. Hetzelfde geldt als de accu leeg is. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 84: Onderhoud En Service

    Geef niet meer te gebruiken accu’s en bedieningscomputers af bij een erkende rijwielhandel. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–7 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 85 Lees alle veiligheidsvoor- wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. schriften en aanwijzingen.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Als de veiligheidsvoorschrif- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- ten en aanwijzingen niet in dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Página 86: Technische Gegevens

     Gebruik alleen het met uw eBike meegeleverde origi- bedieningscomputer en neem deze in acht. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- Als de capaciteit van de accu daalt beneden 5 %, gaan alle raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte leds van de oplaadindicatie 21 van de accu uit.
  • Página 87: Aanwijzingen Voor De Optimale Omgang Met De Accu

    Mocht de draagriem 28 van de standaardaccu defect zijn, Ingebruikneming dient u deze door een rijwielhandel te laten vervangen.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Accu voor en tijdens het bewaren opladen kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 leds van de op- dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Página 88 Neem bij alle vragen over het vervoer van de accu’s contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de rijwielhandel kunt u ook een geschikte transportverpakking bestellen. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 89 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft – Alleen in droge omgeving gebruiken. zowel betrekking op standaardaccu’s (accu’s bevestigd aan – Laad alleen accu’s van het Bosch eBike-System op. An- het fietsframe) als op bagagedrageraccu’s (accu bevestigd in dere accu’s kunnen exploderen en letsel veroorzaken.
  • Página 90 20 % aan.  Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat tijdens het opladen aanraakt. Draag werkhandschoenen. Het op- laadapparaat kan in het bijzonder bij hoge omgevingstem- peraturen zeer heet worden. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 91 Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 92: Sikkerhedsinstrukser

    11 Taste visefunktion „i“ på betjeningsenheden  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer 12 Taste værdi sænkes/bladre nedad „–“...
  • Página 93: Tekniske Data

    – Cykelcomputeren er sat rigtigt ind i holderen (se „Isætning og udtagning af cykelcomputeren“, side Dansk–2). – Hastighedssensoren er tilsluttet rigtigt (se „Kontrol af ha- stighedssensoren“, side Dansk–2). Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 94 USB-kabel med et almin- – „TURBO“: Maks. understøtning indtil høje trædefrekven- ser, til sportiv kørsel deligt USB-ladeaggregat eller USB-tilslutningen på en compu- 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 95 Er cykelcomputeren sat ind i holderen 4, kan ændringen også gennemføres med tasterne „–“ 12 eller „+“ 13 på betje- ningsenheden. Funktionen forlades og en ændret indstilling gemmes ved at trykke på tasten „RESET“ 6 i 3 s. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 96 Akkuens temperatur er for lav (under –10 °C) Lad akkuen opvarme langsomt i et varmt rum. Forbindelsesproblem for akkuen Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret Oplad akkuen med det originale Bosch ladeaggregat som be- Forkert akkupoling skrevet i dets brugsanvisning. En eller flere taster på cykelcomputeren er Kontroller, om taster er klemt fast f.eks.
  • Página 97: Vedligeholdelse Og Service

    – Vægt for eBike, cyklist og bagage. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 98: Bortskaffelse

    Cykelcomputeren kan blive øde- lagt, hvis husets skal åbnes. Aflever gamle akkuer og cykelcomputere til en autoriseret cy- kelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i af- snit „Transport“, side Dansk–6. Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 99 OBJ_BUCH-1557-004.book Page 8 Tuesday, October 8, 2013 8:04 AM Dansk–8 Li-ion-akku PowerPack Sikkerhedsinstrukser  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer Læs alle sikkerhedsinstruk- kan føre til kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Página 100 Er akkuens kapacitet under 5 %, slukker alle LED-lamper i la- detilstandsindikatoren 21 på akkuen, dog er der endnu en in-  Brug kun det originale ladeaggregat fra Bosch, der føl- ger med din eBike, eller et ladeaggregat, der er bygget dikatorfunktion i cykelcomputeren.
  • Página 101: Henvisninger Til Optimal Håndtering Af Akkuen

    21 lyser), før den tages ud af brug i længere tid. Ibrugtagning Kontroller ladetilstanden efter 6 måneder. Lyser kun en LED-  Brug kun originale Bosch akkuer, der er blevet god- lampe i ladetilstandsindikatoren 21, oplades akkuen igen til kendt til din eBike af produenten. Brug af andre akkuer ca.
  • Página 102 Eventuelle mere vidtgående nationale forskrifter skal også overholdes. Spørgsmål vedr. transport af akkuerne bedes stillet til en autoriseret cykelforhandler. Hos forhandleren kan du også bestille en egnet transportemballage. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 103 – Må kun bruges i tørre omgivelser. anvisningerne ikke, er der risi- – Lad kun akkuer, der er beregnet til Bosch eBike-syste- ko for elektrisk stød, brand met. Andre akkuer kan eksplodere og føre til kvæstelser. og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 104 Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU akkuen om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gældende miljø- Akku defekt Kontakt en autoriseret cykel- forskrifter. forhandler Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 105 Om andra batte- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om 14 Knapp för starthjälp ”WALK” andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och 15 Låsning av manöverdatorn garantiåtagande. 16 Blockeringsskruv på manöverdatorn ...
  • Página 106 – Om cykeldatorn redan är påslagen när den sätts in i hålla- ren så aktiveras eBike-systemet automatiskt. – Tryck vid insatt manöverdator och insatt batteri helt kort på manöverdatorns På-Av-knapp 5. – Tryck vid insatt manöverdator batteriets På-Av-knapp (se batteriets bruksanvisning). 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 107 * Motoreffekten kan avvika på enskilda utföranden. kopplas den automatiskt från om knappen inte trycks under Om manöverdatorn tas ur fästet 4 kvarstår senast visad assis- 1 minuter. tansgrad sparad, på displayen a indikeras ingen motoreffekt. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 108 ”Avg. Speed” (medelhastighet) koppla om till en av dess tre funktioner och tryck sedan knappen ”RESET” 6 tills indikeringen nollställs. Härvid nollställs även de båda andra funktionerna. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 109 Batteriets temperatur är för låg (under –10 °C) Batteriet har kopplingsproblem Kontrollera anslutningarna och förbindelserna Ladda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning i felaktig batteripolning bruksanvisningen. Kontrollera att knapparna inte råkat i kläm t.ex. till följd av smuts. En eller flera knappar på...
  • Página 110: Underhåll Och Service

    Oberoende av växelns typ rekommenderar vi att under växling För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser avbryta pedaltrampet. Härvid underlättas växlingen varvid på internetsidan www.bosch-ebike.com kraftöverföringens slitage minskar. Transport Genom att välja rätt växelläge kan med en och samma kraft hastigheten och räckvidden ökas.
  • Página 111 Om andra batte- Läs noga igenom alla säker- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om hetsanvisningar och instruk- andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och tioner. Fel som uppstår till garantiåtagande. följd av att säkerhetsanvis- ...
  • Página 112: Tekniska Data

    Ladda batteriet på batteriets laddningsdisplay 21 men i manöverdatorn kvar- står ännu en indikering.  Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi- nalladdare eller laddare i samma konstruktion. Endast Insättning och uttagning av batteriet denna typ av laddare är anpassad till litiumjonbatteriet för (se bilder C–D)
  • Página 113 LED tänd på laddningsdisplayen 21, ladda upp bat- rier används, finns risk för kroppsskada och brand. Om teriet igen till ca 60 %. andra batterier används fritar sig Bosch från allt ansvar och Anvisning: Om batteriet under en längre tid lagras utan ladd- garantiåtagande.
  • Página 114 Beakta anvisningarna i avsnittet För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser ”Transport”, sida Svenska–10. på internetsidan www.bosch-ebike.com Transport batterierna ska uppfylla kraven i trafikförordningarna. Oska- dade batterier kan transporteras av privata användare. Ändringar förbehålles.
  • Página 115 Fel som uppstår till – Använd endast i torr omgivning. följd av att säkerhetsanvis- – Ladda endast batterier för Bosch elcykelsystemet. Risk ningarna och instruktionerna finns att andra batterier exploderar och orsakar person- inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person- skada.
  • Página 116 Batteriet är fullständigt laddat när de fem lysdioderna lyser cykelhandlare. kontinuerligt på displayen 21. Laddningen avbryts automa- För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser tiskt. på internetsidan www.bosch-ebike.com Bryt strömmen till laddaren och koppla bort batteriet från lad- Avfallshantering daren. Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljö- Batteriet frånkopplas automatiskt när det tas ur laddaren.
  • Página 117 9 Drivenhet der. 10 Betjeningsenhet  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent 11 Tast indikatorfunksjon «i » på betjeningsenheten av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- 12 Tast redusere verdi/bla nedover «–»...
  • Página 118: Tekniske Data

    Innsetting og fjerning av batteriet – Trykk ved innsatt styreenhet på på-av-tasten til batteriet For innsetting og for fjerning av batteriet i el-sykkelen må du (se batteriets driftsinstruks). lese og følge driftsinstruksen for batteriet. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 119 For utkopling av styreenheten trykker du på på-av-tasten 5. tetrinnet lagret, indikatoren a til motoreffekten blir tom. Hvis styreenheten ikke er satt inn i holderen, utkoples den au- tomatisk uten tastetrykk etter 1 min for å spare energi. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 120 For reset av «Distance» (strekning), «Trip time» (kjøretid) sert sykkelforhandler. og «Avg. Speed» (gjennomsnitt) skifter du til en av disse tre funksjonene og trykker så på tasten «RESET» 6 helt til indika- 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 121: Henvisninger Til Sykling Med El-Sykkel-Systemet

    Batteriets temperatur for lav (under –10 °C) La kontakter og forbindelser sjekkes Forbindelsesproblem på batteriet Lad opp batteriet med original Bosch ladeapparatet som beskrevet i Feil poling på batteriet dets driftsinstruks. En eller flere taster på styreenheten er Sjekk om tastene er klemt fast, f.eks. fordi det er kommet inn smuss.
  • Página 122: Service Og Vedlikehold

    Uavhengig av giretypen, anbefales det å avbryte tråkkingen et Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner øyeblikk mens du girer. Slik forenkles giringen og slitasjen på du på internettsiden www.bosch-ebike.com drivstrengen reduseres. Transport Med valg av riktig gir kan du øke hastigheten og rekkevidden med samme mengde krefter.
  • Página 123 Bosch el-sykkel- drivsystem. Bare slik beskyttes Les alle sikkerhetsinforma- batteriet mot farlig overlast. sjoner og instrukser. Feil ved  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent overholdelsen av sikkerhetsin- av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- formasjonene og instruksene er kan føre til skader og brannfare.
  • Página 124: Lading Av Batteriet

    Hvis batterikapasiteten er under 5 %, slukner alle LEDene på ladetilstandsindikatoren 21 på batteriet, men det finnes  Bruk kun Bosch ladeapparatet som er med i leveranse- fremdeles en visning på styrenheten. programmet til din el-sykkel eller et original Bosch la- deapparat av identisk type.
  • Página 125 Merk: Hvis batteriet oppbevares i tom tilstand over lengre tid, kan det til tross for lav selvutlading skades og lagringskapasi-  Benytt bare original Bosch batterier som er godkjent teten kan reduseres sterkt. av produsenten for el-sykkelen. Bruken av andre batteri- Det anbefales ikke å...
  • Página 126 Oppgi da nøkkelprodusent og -num- tet «Transport», side Norsk–10. mer. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner du på internettsiden www.bosch-ebike.com Transport Rett til endringer forbeholdes. Batteriene er underlagt bestemmelsene for farlig gods. Pri- vate brukere kan transportere uskadde batterier på vei uten ytterligere restriksjoner.
  • Página 127 øker risikoen 21 Batteri-ladeindikator for elektriske støt. 26 Standard-batteri  Lad kun opp Bosch Li-ion batterier som er godkjent for el-sykler. Batterispenningen må passe til ladeappara- 29 Ladeapparat tets batteri-ladespenning. Ellers er det fare for brann og 30 Apparatkontakt eksplosjon.
  • Página 128 Batteriet er fullstendig oppladet når alle fem LEDene på indika- Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelforhandlere finner toren 21 lyser kontinuerlig. Oppladingen avbrytes automatisk. du på internettsiden www.bosch-ebike.com Kople ladeapparatet fra strømnettet og batteriet fra ladeap- Deponering paratet.
  • Página 129 Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- 11 Näyttötoiminnon painike ”i” käyttöyksikössä ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- 12 Arvon alennus/alaspäin selailun painike ”–” tuuta. 13 Arvon korotus/ylöspäin selailun painike ”+”...
  • Página 130 – Paina asennetulla käyttötietokoneella akun käynnistyspai- niketta (katso akun käyttöohje). Lue ja noudata akun käyttöohjetta koskien akun asentamista Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun eBike-järjes- ja irrotusta eBike:sta. telmä käynnistetään, muuten se rajoittaa moottoritehoa. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 131 180 % Jos käyttötietokone ei ole pidikkeessä, kytkeytyy se ilman painikkeiden painallusta automaattisesti pois päältä 1:n mi- ”TURBO” 250 % nuutin kuluttua energian säästämiseksi. * Moottorin teho saattaa poiketa yksittäisissä malleissa. Bosch eBike Systems 0 276 001 Y45 | (8.10.13)
  • Página 132 Paina näyttötoiminnon vaihtamiseksi käyttötietokoneen  Jätä kaikki eBike:lle tehtävät tarkastukset ja korjauk- painiketta ”i” 1 tai käyttöyksikön painiketta ”i” 11 niin monta set valtuutetun polkupyörämyyjän suoritettaviksi. kertaa, että haluttu toiminto näkyy näytössä. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 133 (alle –10 °C) ongelmia akun liitännöissä anna tarkistaa liitokset ja kytkennät akun väärä napaisuus Lataa akku alkuperäisellä Bosch-latauslaitteella sen käyttöohjeessa selostetulla tavalla. Yksi tai useampi käyttötietokoneen Tarkista ovatko painikkeet jumissa esim. sisään päässeen lian takia. painike on lukkiutunut.
  • Página 134: Hoito Ja Huolto

    Puhdista niitä varovasti kostealla, pehmeällä liinalla. Mitään osaa (käyttövoimayksikkö mukaan luettuna) ei saa Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. upottaa veteen tai puhdistaa painepesurilla. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen eBike:n huoltoa ja korjauksia varten. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 135 Muiden akkujen käyttö Lue kaikki turvallisuus- ja saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- käyttöohjeet. Turvallisuus- ja ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- käyttöohjeiden noudattami- tuuta. sen laiminlyönti saattaa johtaa  Lue ja noudata latauslaitteen ja käyttövoimayksi- sähköiskuun, tulipaloon ja/tai...
  • Página 136: Tekniset Tiedot

    21 kaikki LED:it sammuvat, käyttötietokoneessa  Käytä eBike:n toimitukseen kuuluvaa tai saman raken- on kuitenkin vielä näyttötoiminto. teen omaavaa alkuperäistä Bosch latauslaitetta. Vain tämä latauslaite on sovitettu eBike:ssasi olevalle litiumio- Akun asennus ja irrotus (katso kuvat C–D) niakulle.
  • Página 137: Ohjeita Akun Optimaaliseen Käsittelyyn

    21 palaa enää yksi LED, lataa akku uudelleen n. saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Muita akku- 60 % kapasiteettiin. ja käytettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ota mitään vas- Huomio: Jos akku säilytetään kauan tyhjänä, saattaa se pie- tuuta. nestä itsepurkauksesta huolimatta vaurioitua, jolloin varaus- Käynnistys ja pysäytys...
  • Página 138 Ilmoita kuljetuspalvelulle, että kyseessä on vaaral- lisiin aineisiin kuuluva tuote. Noudata myös mahdollisia pi- demmälle meneviä kansallisia määräyksiä. Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen akun kulje- tukseen liittyvissä kysymyksissä. Kauppiaalta voit myös tilata sopivan kuljetuspakkauksen. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...
  • Página 139 – Käytä vain kuivassa ympäristössä. sähköiskuun, tulipaloon ja/tai – Lataa ainoastaan Bosch-eBike-järjestelmän akkuja. vakavaan loukkaantumiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa loukkaantumisia. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem- – Älä vaihda verkkojohtoa. On olemassa tulipalo- ja räjäh- pää...
  • Página 140 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- Akku on viallinen käänny valtuutetun polkupyö- mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- räkauppiaan puoleen taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 0 276 001 Y45 | (8.10.13) Bosch eBike Systems...

Tabla de contenido