Ajuste la posición de la telecámara
y configure los puentes.
Stellen Sie die Position der Kamera
und setzen Sie die Jumper.
Sujete la placa de calle apretando los dos tornillos
inferiores.
Halten Sie die Außenplatte Anziehen der beiden
unteren Schrauben.
3.5 COLOCACIÓN DE LOS TARJETEROS SERIE ALEA.
ALEA-TÜRSTATION: WECHSELN DER NAMENSCHILDER
Extraiga la tapa de plástico transparente.
1
Entnahme der transparenten Halterungen
3.6 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LA PLACA CALLE
EMPFEHLUNGEN ZUR MONTAGE DER TÜRSTATION
La placa de calle está suficientemente protegida
de las condiciones atmosféricas. Sin embargo, es
conveniente instalarla en un lugar en que no afecten
directamente agentes como la lluvia, humedad, etc.
Cuando la placa calle esté expuesta a la intemperie,
se recomienda instalarla sobre un marco visera. En
el caso de superficies no lisas, donde la placa calle
o el marco visera no queden perfectamente sellados
mediante las juntas que incorporan, se recomienda
aplicar algún sellante en toda la parte superior de
la placa calle o marco visera para evitar entradas
de agua que puedan dañar el equipo.
10
A
Die Türstation ist ausreichend geschützt gegen
Witterungseinflüsse. Es wird jedoch trotzdem
empfohlen diese geschützt vor Nässe und
Feuchtigkeit zu montieren.
Wird die Türstation direktem Regen ausgesetzt,
empfehlen
Wetterschutzabdeckung
Bei unebenem Untergrund dichten Sie die obere,
linke und rechte Seite mit Silikon oder ähnlichen
ab.
Descuelgue la placa de calle del colgador. Apoye la placa de calle sobre el
tope superior y gire hasta apoyar en la parte inferior.
Heben Sie das Straßenschild Aufhänger. Unterstützen Sie das Straßenschild
auf der Oberseite, und drehen Sie Unterstützung an der Unterseite.
2
Sustituya la tarjeta. Coloque de nuevo la tapa de plástico
transparente.
Tausch des Namensschildes. Einbau der Halterung.
B
wir
die
A
.
Sellar. Dichtung
Montage,
einer
(des
'VISORS').
B
G503206 - R02