Página 3
With the digital Guinaz system it is possible to provide from the simplest installations with a single access to more complex ones with multiple internal and external...
Página 4
Each panel admits 43 pushbutton groups as a maximum and up to 255 call codes.
Página 5
Street panel with telephone number pad. easy-pro 2.0...
Página 6
2. CAPACIDAD DEL SISTEMA DIGITAL GUINAZ. CAPACITY OF THE DIGITAL GUINAZ SYSTEM. 16,065 is the maximum number of dwellings the system can handle per installation.
Página 7
3. INSTALACIÓN PLACAS CALLE. INSTALLATION OF STREET PANELS. 3.1 PLACA CALLE SISTEMA MODULAR: INSERCIÓN DE MÓDULOS. STREET PANEL MODULAR SYSTEM: INSERTING MODULES. IN THE CASE OF AUDIO BOARDS, ALWAYS PLACE THE AUDIO MODULE IN THE UPPER PART. WITH VIDEO BOARDS, ASSEMBLE THE CAMERA MODULE ABOVE THE AUDIO MODULE.
Página 8
3.2 COLOCACIÓN DE LOS TARJETEROS. PLACEMENT OF NAME TAGS.
Página 9
3.3 INSTALACIÓN DE LA PLACA CALLE. INSTALLATION OF THE STREET PANEL. To open towards the right. To open towards the left.
Página 10
3.4 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN DE LAS PLACAS CALLE. RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLATION OF STREET PANELS. WHEN INSTALLING THE STREET PANEL FOR THE FIRST TIME, THE UPPER AND LOWER COVERS MUST BE ASSEMBLED BEFORE CLOSING IT (SEE POINT 3.3). PRESS THE COVERS OVER THE FRAMES UNTIL THEY CLIP IN.
Página 11
4. ESQUEMAS DE CONEXIÓN. CONNECTION DIAGRAMS. 4.1 ESQUEMA PARA UN BLOQUE DE VIVIENDAS CON UN ACCESO EN INSTALACIÓN AUDIO. DIAGRAM FOR A BLOCK OF DWELLINGS WITH ONE ACCESS IN AUDIO INSTALLATION. F1330 Las bornas +12 y C deben conectarse entre si con un cable.
Página 12
4.2 ESQUEMA DE CONEXIONES ENTRE PLACAS CALLE EN INSTALACIÓN AUDIO. DIAGRAM FOR CONNECTIONS BETWEEN STREET PANELS IN AUDIO INSTALLATION. F1330 F1330 The cables leaving terminal blocks 1 of power supplies must never be connected to each other. However, the cables leaving terminal blocks 2 of power supplies must be connected to each other as they are the ground for the system.
4.3 INSTALACIONES DE VÍDEO: INTRODUCCIÓN. VIDEO INSTALLATIONS: INTRODUCTION. IMPORTANT: The connection of the video cable between the external bus and the internal buses is performed by means of distributors. The number of distributors will depend on the characteristics of the installation; it is not necessary to use one distributor per main internal street panel.
Página 14
4.4 CONFIGURACIÓN DE LOS PUENTES DE LA TELECÁMARA. CONFIGURATION OF TELECAMERA BRIDGES. 4.5 ESQUEMA PARA UN BLOQUE DE VIVIENDAS CON UN ACCESO EN INSTALACIÓN VÍDEO. DIAGRAM FOR A BLOCK OF DWELLINGS WITH ONE ACCESS IN VIDEO INSTALLATION.
Página 16
4.6 ESQUEMA PARA UN BLOQUE DE VIVIENDAS CON DOS ACCESOS EN INSTALACIÓN VÍDEO. DIAGRAM FOR A BLOCK OF DWELLINGS WITH TWO ACCESSES IN VIDEO INSTALLATION. M1934 F1330 M1934...
Página 17
4.7 ESQUEMA DE CONEXIONES ENTRE PLACAS CALLE EN INSTALACIÓN VÍDEO. DIAGRAM OF CONNECTIONS BETWEEN STREET PANELS IN VIDEO INSTALLATION. F1330 F1330 M1934 M1934 F1330...
Página 18
The cables leaving terminal blocks 1 of power supplies must never be connected to each other. However, the cables leaving terminal blocks 2 of power supplies must be connected to each other as they are the ground for the system. NOTE: 4.8 ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON CABLE UTP CAT .5.
Página 19
4.9 CONEXION DE ABREPUERTAS DE CORRIENTE ALTERNA. CONNECTION OF THE DOOR OPENER TO THE ALTERNATING CURRENT . F1318 5. DISEÑO DE INSTALACIONES: SECCIÓN CABLES Y FUENTES DE ALIMENTACIÓN. DESIGN OF INSTALLATIONS: CABLE CROSS SECTION AND POWER SUPPLIES. simplified tables a Power Supply next to each Street panel.
Página 20
maximum cable length (Lmax) number of dwellings section of the cable one telephone one monitor INSTALACIONES DIGITALES DE AUDIO DIGITAL AUDIO INSTALLATIONS MAX LENGTH Lmax (meters) CABLE SECTIONS NUM. DWELLINGS (max) PREMISES One telephone per dwelling. One power supply beside each street panel (Note 1).
Página 21
INSTALACIONES DIGITALES DE VIDEO DIGITAL VIDEO INSTALLATIONS MAX LENGTH Lmax (meters) CABLE SECTIONS NUM. DWELLINGS (max) PREMISES COLOUR MONITORS MONITORS One telephone per dwelling. One power supply beside each street panel (Note 1). Note 1: The installation of cables with a greater cross section The installation of additional power supplies...
Página 22
FACTORES DE CORRECCIÓN PARA INSTALACIONES DE VIDEO CON MÁS DE UN MONITOR POR VIVIENDA CORRECTION FACTORS FOR VIDEO INSTALLATIONS WITH MORE THAN ONE MONITOR PER DWELING NUM. TELEPHONES PER DWELLING CORRECTION FACTOR PREMISES The calculation will be performed as if there were only one monitor per dwelling.
Página 23
TYPE OF STREET PANEL TYPE OF ACCESS PROGRAMMING METHOD POSSIBLE TYPES OF CALL The factory configuration of street panels with telephone number pad and of digital audio groups for a modular system is the following: Access type: Type of buttons: Digital audio groups for modular systems: Street panels with telephone number pad included: ...
Página 24
External Street Panel: In street panels with LCD screen, 6.3 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DIGITAL EN PLACAS CALLE CON PANTALLA LCD. CONFIGURATION OF THE DIGITAL SYSTEM IN STREET PANELS WITH LCD SCREEN. 6.3.1 INICIO CONFIGURACIÓN. START OF CONFIGURATION.
Página 25
6.3.2 DESCRIPCION DEL TECLADO TELEFÓNICO. TELEPHONE NUMBER PAD DESCRIPTION.
Página 26
6.3.3 ORGANIGRAMA DE CONFIGURACIÓN. MENÚS. CONFIGURATION FLOWCHART . MENUS. 6.3.4 CONFIGURACIÓN PASO A PASO. DETALLE DE LOS MENÚS. STEP BY STEP CONFIGURATION. MENU DETAILS.
Página 27
MENU 1: LANGUAGE (SPANISH / ENGLISH). MENU 2: MENU 2.1: ACCESS (MAIN INTERNAL / SECONDARY INTERNAL / EXTERNAL). MENU 2.2: ACCESS NUMBER (1 TO 63). MENU 2.3: TYPE OF CALL. TYPE OF CALL IN INTERNAL ACCESSES (MAIN OR SECONDARY): - CUSTOMISED:...
Página 28
- STANDARD: TYPE OF CALL IN EXTERNAL ACCESSES: - CUSTOMISED: - STANDARD 1+2: - STANDARD 1+3: -STANDARD 2+2: - STANDARD 2+3:...
Página 29
NOTES OF INTEREST APPLICABLE TO THE STANDARD CALL OPTIONS EXPLAINED ABOVE: MENU 2.4: KEYPAD (PUSHBUTTONS / TELEPHONE). MENU 2.5 CAMERA (ACTIVE/INACTIVE). MENU 2.6 SURVEILLANCE (STANDARD/SELECTIVE). MENU 3: CODES. MENU 3.1: CONFIGURATION.
Página 30
MENU 3.2: ACCESS CODE 1 ---- ACCESS CODE 16. MENU 4: TIMES. MENU 4.1: DOOR OPENER TIMER. MENU 4.2: UNHOOKED TIMER. MENU 4.3: COMMUNICATION TIMER. MENU 4.4: BLOCKING TIMER. MENU 5: VIEWER MESSAGE. MENU 6: DIRECTORY.
Página 31
MENU 6.1: EQUIPMENT. MENU 6.2: EQUIPMENT NUMBER. MENU 6.3: INTERNAL PANEL. MENU 6.4: FLAT/PORCH. MENU 6.5: OWNER.
Página 32
MENU 7: DELETE CODE. 6.4 PLACA CALLE CON MÓDULOS PULSADORES: ASIGNACIÓN DE CÓDIGOS DE LLAMADA. STREET PANEL WITH PUSHBUTTON MODULES: ASSIGNATION OF CALL CODES. Installer Tables Call Code = Pushbutton No. + [(Module No. -1) x 6] Call Code: ...
Página 33
7. PUESTA EN MARCHA Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. START-UP AND PROBLEM SOLVING. Technical Assistance Service START-UP. SOLUCION DE PROBLEMAS. PROBLEM SOLVING. PROBLEM POSSIBLE FAULT Nothing works, neither the name tags nor the viewer light up. 1M 2M = 17Vdc 3M ...
Página 34
There is no audio communication or it is of bad quality in all the dwellings. There is no support illumination in the camera module. There is no image on any monitor or the quality is bad in all of them.
Página 35
infinite zero ohms exception of the last one greater The door cannot be opened from any of the dwellings. If a direct current door opener has been installed, Voltage: 12Vdc Maximum current: 400mA If an alternating current door opener has been installed, Voltage: 12Vac Maximum current: 1A...
Página 36
Does not execute call. NOTE: nections in 1M 2M = 17Vdc 3M 2M = 17Vdc...