Dell PowerEdge 1650 Guia De Instalacion
Dell PowerEdge 1650 Guia De Instalacion

Dell PowerEdge 1650 Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge 1650:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de 
problemas
Introducción
Indicadores, mensajes y códigos
Búsqueda de soluciones de software
Ejecución de diagnósticos del sistema
Solución de problemas de su sistema
Instalación de opciones en la placa base
Instalación de unidades
Obtención de ayuda
Puentes y conectores
Abreviaturas y siglas
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. 
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. 
PRECAUCIÓN:
Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial a la propiedad, lesiones personales o muerte.
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL, DellNet, Dell OpenManage, Dimension, Inspiron, Dell Precision, OptiPlex, Latitude y PowerEdge son marcas comerciales
de Dell Computer Corporation; Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer
Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Primera edición: 19 Nov 01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge 1650

  • Página 1 Dell Computer Corporation; Intel es una marca comercial registrada de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 2: Puentes Y Conectores

    Regresar a la página de contenido Puentes y conectores Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas   Puentes: Explicación general   Puentes de la placa base   Conectores de la placa base   Conectores de la tarjeta de plano posterior SCSI   Desactivación de una contraseña olvidada Esta sección proporciona información específica sobre los puentes de la placa base del sistema. También proporciona cierta información básica sobre puentes  e interruptores y describe los conectores y los zócalos de las distintas tarjetas en el sistema. Puentes: Explicación general Los puentes proporcionan un medio práctico y reversible para reconfigurar los circuitos instalados en una tarjeta de circuitos impresa. Cuando reconfigure el  sistema, es posible que necesite cambiar la configuración de los puentes de la placa base. Es posible que necesite cambiar la configuración de los puentes de  las tarjetas de expansión o de las unidades. Puentes Los puentes son bloques pequeños en una tarjeta de circuitos con dos o más patas que sobresalen de ellos. Unos conectores de plástico que contienen un  cable que encaja sobre las patas. El cable conecta las patas y crea un circuito. Para cambiar la posición de un puente, desconecte la tapa de la(s) pata(s) y  colóquela cuidadosamente sobre la(s) pata(s) indicada(s). La Figura A-1 muestra un ejemplo de un puente.  Figura A-1. Ejemplo de puentes  ...
  • Página 3: Conectores De La Placa Base

      Tabla A-1. Configuración de los puentes de la placa base        Puente Configuración Descripción PASSWD (predeterminado) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. NVRAM_CLR (predeterminado) Los valores de configuración se retienen al iniciarse el sistema. Los valores de configuración se borran la siguiente vez que se inicia el sistema. (Si los valores de configuración  resultan dañados hasta el punto que el sistema no puede iniciarse, instale la tapa del puente e inicie el sistema.  Desmonte el puente antes de restaurar la información de configuración.) RSVD   Reservado (no cambiar). puenteado   no puenteado NOTA: Para obtener el nombre completo de una abreviatura o sigla usada en esta tabla, consulte "Abreviaturas y siglas".
  • Página 4 NOTA: Si usted asigna una nueva contraseña del sistema y/o de contraseña sin la tapa en el puente, el sistema desactivará las nuevas  contraseñas la siguiente vez que se inicie.  5.  Repita el paso 1. 6.  Instale la tapa del puente PASSWD. 7.  Monte la cubierta del sistema, luego vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos. 8.  Asigne una nueva contraseña del sistema y/o de configuración. Para asignar una nueva contraseña utilizando el programa Configuración del sistema, consulte "Asignación de una contraseña del sistema" en su Guía  del usuario. Regresar a la página de contenido      ...
  • Página 5: Abreviaturas Y Siglas

    Regresar a la página de contenido Abreviaturas y siglas Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas La siguiente lista define o identifica términos técnicos, abreviaturas y siglas utilizados en la documentación del usuario. amperio(s) ACPI Siglas de Advanced Configuration and Power Interface (configuración e interfaz de alimentación avanzadas) Siglas de analog-to-digital converter (convertidor analógico a digital) ANSI American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Estándares) APIC Advanced Peripheral Interrupt Controller (Controlador de interrupción avanzada de periféricos) ASIC application-specific integrated circuit (circuito integrado específico de una aplicación) BIOS basic input/output system (sistema básico de entrada/salida) bits por pulgada bits por segundo British thermal unit (Unidad térmica británica) Celsius (Centígrados) corriente alterna corriente continua disco compacto color graphics adapter (adaptador de gráficos de colores) centímetro(s) characters per inch (caracteres por pulgada)
  • Página 6 Deutsche Industrie Norm dual in-line package (paquete doble en línea) direct memory access (acceso directo a la memoria) Departamento de Comunicaciones (en Canadá) puntos por pulgada DRAC Dell remote access card (tarjeta de acceso remoto) DRAM dynamic random-access memory (memoria dinámica de acceso aleatorio) DS/DD double-sided/double density (doble cara/doble densidad) DS/HD double-sided/high- density (doble cara/alta densidad)
  • Página 7 EIDE enhanced integrated drive electronics (electrónica de unidad integrada mejorada) electromagnetic interference (interferencia electromagnética) expanded memory manager (administrador de la memoria expandida) Expanded Memory Specification (Especificaciones de la memoria expandida) Enhanced Parallel Port (Puerto paralelo mejorado) EPROM erasable programmable read-only memory (memoria programable borrable de sólo lectura) electrostatic discharge (descarga electrostática) ESDI enhanced small-device interface (interfaz para dispositivo pequeño mejorado) embedded server management (administración incorporada de servidor) Fahrenheit file allocation table (tabla de asignación de archivos) Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones en los EE.UU.) pie(s) gramo(s) gravedades terrestres gigabyte(s) graphical user interface (interfaz gráfica para el usuario) hertz (hercio)
  • Página 8 interrupt request (solicitud de interrupción) kilo- (1024) kilobit(s) kilobyte(s) KB/seg kilobyte(s) por segundo Kbps kilobit(s) por segundo kilogramo(s) kilohercios local area network (red de área local) libra(s) liquid crystal display (pantalla de cristal líquido) light-emitting diode (diodo emisor de luz) low insertion force (baja fuerza de inserción) load number (número de carga) líneas por pulgada low voltage differential (diferencial de bajo voltaje) metro(s) miliamperio(s) miliamperio-hora(s) megabyte(s)
  • Página 9 megabit(s) Mbps megabit(s) por segundo master boot record (registro maestro de inicio) monochrome display adapter (adaptador para pantalla monocromática) monochrome graphics adapter (adaptador para gráficos monocromáticos) megahercios milímetro(s) milisegundo(s) MTBF mean time between failures (tiempo medio entre fallas) milivoltio(s) network interface controller (controlador de interfaces de red) NiCad níquel-cadmio NiMH hidruro de níquel-metal nonmaskable interrupt (interrupción no enmascarable) nanosegundo(s) NTFS NT File System (Sistema de archivos NT)
  • Página 10 power distribution board (tarjeta de distribución de energía) pin grid array (arreglo de patas) POST power-on self-test (autoprueba de encendido) Páginas por minuto PQFP plastic quad flat pack (paquete plano cuadrado de plástico) PS/2 Personal System/2 (Sistema personal/2) preboot execution environment (entorno de ejecución de preinicio) RAID redundant arrays of independent disks (arreglos redundantes de discos independientes) random-access memory (memoria de acceso aleatorio) Resource Configuration Utility (Utilidad de configuración de recursos) ringer equivalence number (número de equivalencia de llamada) radio frequency interference (interferencias de radiofrecuencia) red/green/blue (rojo/verde/azul)
  • Página 11 SIMM single in-line memory module (módulo único de memoria en línea) server management bus (bus de administración del servidor) SNMP Simple Network Management Protocol (Protocolo de administración de red simple) SRAM static random-access memory (memoria de acceso aleatorio estática) SVGA super video graphics array (arreglo de gráficos vídeo súper) thin film transistor (transistor de película delgada) tracks per inch (pistas por pulgada) upper memory block (bloque de memoria superior) uninterruptible power supply (sistema de energía ininterrumpida) voltio(s) volt(s) alternating current (corriente alterna de voltio(s)) volt(s) direct current (corriente continua de voltio(s)) video graphics array (arreglo de gráficos de vídeo) VLSI very-large-scale integration (integración a escala muy grande)
  • Página 12 zero insertion force (fuerza de inserción cero) Regresar a la página de contenido      ...
  • Página 13: Introducción

    Regresar a la página de contenido Introducción Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas   Otros documentos que puede necesitar   Obtención de asistencia técnica Su sistema es un servidor compacto para instalación en estante, altamente disponible y con múltiples funciones, que ofrece características significativas de  servicio y actualización. Este sistema incluye los siguientes componentes para que la solución de problemas y las reparaciones resulten fáciles y efectivas: Hardware de administración incorporada de servidor, que supervisa las temperaturas y los voltajes a lo largo del sistema y le notifica si éste se  sobrealimenta, si alguno de los ventiladores de enfriamiento del sistema está defectuoso o si falla algún suministro de energía Un programa completo de diagnóstico del sistema, que busca problemas de hardware (si el sistema puede iniciares) Se ofrecen las opciones de actualización siguientes para su sistema: Un microprocesador adicional Un segundo suministro de energía de acoplamiento activo Memoria adicional Una tarjeta ROMB (RAID on motherboard [RAID en la placa base]) opcional Diversas opciones para las tarjetas de expansión PCI Una solución de administración remota para la administración de sistemas Otros documentos que puede necesitar Además de esta Guía de instalación y solución de problemas, se incluye la siguiente documentación con su sistema:...
  • Página 14: Indicadores, Mensajes Y Códigos

    Regresar a la página de contenido Indicadores, mensajes y códigos Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas   Indicadores en el bisel del sistema   Indicadores y características del panel anterior   Características del panel posterior   Códigos del indicador de la unidad de disco duro de la SCSI   Características del suministro de energía   Mensajes del sistema   Códigos de sonido del sistema   Mensajes de advertencia   Mensajes de diagnóstico   Mensajes de alerta Los programas de aplicación, los sistemas operativos y el sistema mismo pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos. Cuando ocurre un problema, es  posible que aparezca un mensaje en la pantalla del monitor o pueda escucharse un código de sonido. Varios tipos de mensajes pueden indicar que el equipo no está funcionando apropiadamente: Indicadores en el bisel anterior Indicadores del panel anterior Indicadores de la unidad de disco duro SCSI Indicadores del suministro de energía...
  • Página 15: Indicadores Y Características Del Panel Anterior

    Indicador Indicador de precaución color  Descripción azul ámbar Apagado Apagado No hay alimentación disponible en el sistema o la alimentación está disponible para el sistema, pero el  sistema no está encendido. Apagado Parpadeante El sistema ha detectado un error. Encendido Apagado La alimentación está encendida y el sistema es operativo. Parpadeante Apagado El indicador se ha activado para identificar el sistema en un estante. Indicadores y características del panel anterior La Figura 2-2 muestra los controles, indicadores y conectores que se ubican detrás del bisel en el panel anterior del sistema:  Figura 2-2. Características del panel anterior   Tabla 2-2 describe los indicadores del panel anterior.
  • Página 16: Características Del Panel Posterior

    El botón de encendido controla la entrada de corriente alterna a los suministros de energía del sistema. El botón de encendido se ilumina en verde  cuando la alimentación del sistema está presente. NOTA: Si usted apaga el sistema usando el botón de encendido y el sistema está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI (como  Microsoft® Windows® 2000), el sistema se apagará de forma natural antes de que se apague la alimentación. Si el sistema no está ejecutando  un sistema operativo compatible con ACPI, la alimentación se apagará inmediatamente una vez que oprima el botón de encendido.  Los dos botones de identificación de los paneles anterior y posterior se pueden usar para ubicar un sistema específico dentro de un estante. Cuando se  oprime uno de estos botones, el indicador azul de identificación de la parte anterior y posterior parpadea hasta que se vuelve a oprimir uno de los  botones. El panel anterior también incorpora un conector USB, un conector para vídeo y un conector PS/2 para conectar un mouse y un teclado usando un cable Y  (consulte la Figure 2-2). Características del panel posterior La Figura 2-3 muestra las características del panel posterior del sistema.  Figura 2-3. Características del panel posterior   Códigos del indicador de la unidad de disco duro de la SCSI Si su sistema tiene instaladas unidades de disco duro SCSI y si el controlador RAID integrado está activado, dos indicadores en cada uno de los portaunidades  del disco duro proporcionan información sobre el estado de las unidades de disco duro (consulte la Figura 2-4 y la Tabla 2-3). El  firmware del plano posterior  de la SCSI controla el indicador de encendido/falla de la unidad.  Figura 2-4. Indicadores de la unidad de disco duro SCSI  ...
  • Página 17: Características Del Suministro De Energía

    NOTA: Si la tarjeta ROMB opcional está instalada, usted sólo verá el patrón indicador "unidad en línea". También verá que el indicador de actividad de  la unidad parpadea cuando se está accediendo a la unidad.    Tabla 2-3. Patrones del indicador de la unidad de disco duro de la SCSI      Condición Patrón del indicador Identificar unidad El indicador verde de encendido/falla parpadea 4 veces por segundo. La unidad está siendo preparada para ser retirada El indicador verde de encendido/falla parpadea 2 veces por segundo. Unidad lista para inserción o desmontaje Ambos indicadores de la unidad están apagados. La unidad está preparándose para su funcionamiento El indicador verde de encendido/falla está encendido. Falla anticipada de la unidad El indicador de encendido/falla parpadea lentamente en verde, luego en ámbar y después se apaga. Falla de la unidad El indicador ámbar de encendido/falla parpadea 4 veces por segundo. Reconstrucción de la unidad El indicador verde de encendido/falla parpadea lentamente. Unidad en línea El indicador verde de encendido/falla está encendido. Características del suministro de energía Cada suministro de energía de acoplamiento activo tiene tres indicadores, visibles cuando las puertas del sistema están abiertas, que indican si hay energía ...
  • Página 18 Si el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda". Embedded server management is not present (La administración incorporada de servidor no  está presente) Tarjeta de administración del servidor o  Reemplace la tarjeta de expansión. Consulte "Instalación  Error: Dell Remote Access Card initialization placa base defectuosa. de tarjetas de expansión" en "Instalación de opciones en  failure la placa base". Si el problema persiste, reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda". (Error: falla de inicialización de la tarjeta ...
  • Página 19 instalado o la batería del sistema es  puente NVRAM_CLR. Consulte la Figura A-2 para ver la (Información de configuración no válida; por  defectuosa. ubicación del puente. Reemplace la batería. Consulte  favor ejecute el programa de CONFIGURACIÓN) "Reemplazo de la batería del sistema" en "Instalación de  opciones en la placa base". Los módulos de memoria no están  Instale los módulos de memoria en pares concordantes.  Invalid memory configuration detected. instalados en pares concordantes. Consulte "Instalación de memoria" en "Instalación de  Potential for data corruption exists! opciones en la placa base." (Se detectó una configuración no válida de la ...
  • Página 20 destino) Memory parity error at address (Error de paridad de memoria en la dirección) Disco, subsistema de unidad de disco/CD, Reemplace el disco o la unidad de disco duro. Consulte No boot device available unidad de disco duro o subsistema de "Instalación de unidades".
  • Página 21 (Se detectó una versión de CPU no admitida.) opciones en la placa base". La tecla <F10> se oprimió durante la POST,  Cree una partición de utilidades en el disco duro de inicio.  Utility partition not available pero no existe ninguna partición de  Consulte "Uso del CD de Dell OpenManage Server utilidades en la unidad de disco duro de Assistant" en su Guía del usuario. (La partición de utilidades no está  inicio. disponible) El tipo de controlador ha cambiado desde Realice copias de seguridad de la información en las ...
  • Página 22: Códigos De Sonido Del Sistema

    (Falla de escritura en la unidad seleccionada) NOTA: Para obtener el nombre completo de una abreviatura o sigla usada en esta tabla, consulte "Abreviaturas y siglas". Códigos de sonido del sistema Cuando ocurren errores durante la rutina de inicio y estos no pueden notificarse en el monitor, el sistema puede emitir una serie de sonidos que identifica el problema.
  • Página 23: Mensajes De Advertencia

    4-3-1 Módulos de memoria defectuosos o  Desmonte y vuelva a asentar los módulos de memoria. Consulte "Instalación de módulos de memoria" en asentados incorrectamente "Instalación de opciones en la placa base". Si el problema persiste, reemplace los módulos de memoria. Si  el problema persiste, consulte "Obtención de ayuda". 4-3-3 Placa base defectuosa Reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda". 4-3-4 Se detuvo el reloj de la hora del día Reemplace la batería. Consulte "Reemplazo de la batería del sistema" en "Instalación de opciones en la  placa base". Si el problema persiste, reemplace la placa base. Consulte "Obtención de ayuda". 4-4-1 Falla en el chip de E/S Super Reemplace la placa base.
  • Página 24: Búsqueda De Soluciones De Software

    Regresar a la página de contenido Búsqueda de soluciones de software Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas   Instalación y configuración de software   Utilización de software Debido a que la mayoría de los sistemas tienen varios programas de aplicación instalados además del sistema operativo, la identificación de un problema de  software puede resultar confusa. Los errores de software también pueden parecer fallas del hardware. Las circunstancias siguientes pueden traducirse en errores de software: Instalación o configuración incorrecta de un programa Errores de entrada Controladores de dispositivos que pueden ocasionar conflictos con ciertos programas de aplicación Conflictos de interrupción entre dispositivos Ejecutar los diagnósticos le sirve para confirmar si un problema del sistema ha sido ocasionado por un determinado tipo de software. Si todas las pruebas del  grupo finalizan satisfactoriamente, el software es la causa más probable del problema. En esta sección se proporcionan algunas pautas generales para analizar los problemas del software. Para obtener información detallada sobre la solución de  problemas relacionados con un programa en particular, consulte la documentación incluida con el software o consulte el servicio de asistencia del software. Instalación y configuración de software Utilice un software de detección de virus para revisar archivos y programas de aplicación recién adquiridos antes de instalar los programas en la unidad de  disco duro del sistema. Los virus pueden ocupar rápidamente toda la memoria disponible del sistema, dañar o destruir los datos almacenados en la unidad de  disco duro y afectar permanentemente el rendimiento de los programas infectados. Existen muchos programas comerciales de detección de virus a la venta. Antes de instalar un programa, lea la documentación para averiguar sobre el funcionamiento del programa, el tipo de hardware que requiere y los parámetros  predeterminados. En general los programas incluyen instrucciones para su instalación en la documentación que los acompaña, además de una rutina de  instalación. La rutina de instalación le ayuda al usuario a transferir los archivos del programa apropiado a la unidad de disco duro del sistema. Las instrucciones de  instalación pueden proporcionar detalles sobre cómo configurar el sistema operativo para ejecutar el programa exitosamente. Lea siempre las instrucciones  de instalación antes de ejecutar la rutina de instalación del programa. Al ejecutar la rutina de instalación, debe estar listo para responder a peticiones de información sobre la configuración de su sistema operativo, el tipo de su  sistema y los periféricos que tiene conectados. Utilización de software En los apartados siguientes se explican los errores que pueden ocurrir como resultado del funcionamiento o de la configuración de software.
  • Página 25   Tabla 3-1. Asignaciones predeterminadas de líneas IRQ     Línea IRQ Utilizada por/Disponible IRQ0 Utilizada por el temporizador del equipo IRQ1 Utilizada por el controlador del teclado IRQ2 Utilizada por el segundo controlador de interrupción para activar IRQ8 a IRQ15  IRQ3 Disponible IRQ4 Utilizada por el puerto serie 1 (COM1 y COM3) IRQ5 Utilizada por el hardware de administración incorporada de servidor IRQ6 Utilizada por el controlador de unidad de disco IRQ7 Disponible IRQ8...
  • Página 26: Ejecución De Diagnósticos Del Sistema

    CD Dell OpenManage Server Assistant. Para ejecutar los diagnósticos desde la partición de utilidades, realice los pasos siguientes: 1.  Inicie la partición de utilidad presionando <F10> durante la POST. 2.  Desde el menú principal de la partición de utilidades, seleccione la opción Run System Diagnostics (Ejecutar diagnósticos del sistema). Consulte "Partición de utilidades" en "Uso del CD del Dell OpenManage Server Assistant" en la Guía del usuario para obtener información adicional acerca  de la partición de utilidades. Para ejecutar los diagnósticos del sistema desde los discos, realice los pasos siguientes: 1.  Cree un juego de discos de diagnóstico utilizando el CD del Dell OpenManage Server Assistant. Consulte "Uso del CD del Dell OpenManage Server Assistant" en la Guía del usuario para obtener información sobre cómo crear discos. 2.  Inicie el sistema desde el primer disco de diagnósticos. Si el sistema no se inicia, consulte "Obtención de ayuda". Cuando se inician los diagnósticos, aparece un mensaje indicándole que se está cargando el programa de diagnósticos. Aparece el menú Diagnostics (Diagnóstico). El menú le permite ejecutar todas las pruebas de diagnóstico específicas, o bien finalizar los diagnósticos del sistema. NOTA: Antes de leer el resto de esta sección, se le recomienda iniciar los diagnósticos del sistema para verlos en la pantalla de su monitor. ...
  • Página 27: Cómo Utilizar Los Diagnósticos Del Sistema

    Para revisar el sistema rápidamente, seleccione Test All Devices (Probar todos los dispositivos) y, a continuación, seleccione Quick Tests (Pruebas rápidas). Esta opción ejecuta únicamente las pruebas de dispositivos que no requieren la intervención del usuario y que no tardan mucho tiempo en  ejecutarse. Usted debe seleccionar primero esta opción para aumentar la probabilidad de localizar rápidamente la causa del problema. Para probar un  dispositivo concreto, seleccione Test One Device (Probar un dispositivo). Para realizar una revisión exhaustiva del sistema, seleccione Probar todos los dispositivos y, a continuación, seleccione Extended tests (Pruebas exhaustivas). Para verificar un área en particular del sistema, escoja Advanced Testing (Pruebas avanzadas). Cuando escoge Pruebas avanzadas, aparece la pantalla principal de diagnósticos. Esta pantalla incluye una lista de los distintos grupos de dispositivos del sistema y la etiqueta de servicio del sistema. Para ver los datos sobre los resultados de la prueba, seleccione Information and Results (Información y resultados). Seleccione Program Options (Opciones de programa) para ver la pantalla de Opciones de programa, la cual le permite establecer varios parámetros de la prueba.
  • Página 28: Configuración

    Tabla 4-1 enumera todos los valores posibles para cada opción.   Tabla 4-1. Opciones de dispositivos      Opción Funciones Ejecutar Presenta siete opciones: Una, Todas, Seleccionar, Opciones, Resultados, Errores y Ayuda.  pruebas Pruebas Le permite seleccionar dispositivos individuales para personalizar el proceso de prueba a sus necesidades particulares. Puede seleccionar uno o varios dispositivos de la lista. Cuando escoge Pruebas, se presentan cuatro opciones: Ejecutar pruebas, Seleccionar, Parámetros y Ayuda.
  • Página 29: Solución De Problemas De Su Sistema

    Regresar a la página de contenido Solución de problemas de su sistema Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas   La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema   Conexiones externas   Verificación de problemas básicos del sistema   Rutina de inicio   Verificación del equipo   Respuesta a un mensaje de alerta de administración del sistema   Al interior del sistema   Desmontaje y reemplazo del bisel anterior   Apertura de las puertas del sistema   Solución de problemas de un equipo que se ha mojado   Solución de problemas de un sistema dañado   Solución de problemas de la batería del sistema   Solución de problemas de suministros de energía redundantes   Solución de problemas de un ventilador de enfriamiento   Solución de problemas de tarjetas de expansión   Solución de problemas de memoria del sistema   Solución de problemas de la placa base   Solución de problemas de la unidad de disco   Solución de problemas de una unidad de CD   Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa   Solución de problemas de unidades de disco duro SCSI   Solución de problemas de unidades de disco duro IDE...
  • Página 30: Rutina De Inicio

    2.  Apague el equipo, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconecte todos los cables de alimentación de sus enchufes eléctricos. 3.  Si el sistema está conectado a una PDU, apague y encienda nuevamente la PDU. 4.  Vuelva a conectar el equipo al enchufe eléctrico o a la PDU. Si el sistema aún no recibe alimentación, conecte el sistema a otro enchufe eléctrico en la PDU. Si sigue sin recibir alimentación, pruebe otra PDU. 5.  ¿Está funcionando adecuadamente el monitor? Consulte "Solución de problemas del subsistema de vídeo". 6.  ¿Está funcionando adecuadamente el teclado? Consulte "Solución de problemas del teclado". 7.  ¿Está funcionando adecuadamente el mouse? Consulte "Solución de problemas de las funciones básicas de E/S". Rutina de inicio Para determinar el origen de un problema, es importante observar y escuchar el equipo. Observe y escuche durante la rutina de inicio del sistema para ver si aparece la indicación descrita en la Tabla 5-1.
  • Página 31: Solución De Problemas De Las Funciones Básicas De E/S

    Un mensaje de error del sistema indica que se ha producido un problema en el teclado NOTA: Si conecta un monitor al conector para vídeo en el panel anterior del sistema, sólo puede conectar un teclado y mouse PS/2 a los conectores  para teclado y mouse del panel anterior del sistema. Usted puede conectar un teclado y mouse USB a cualquier puerto USB, independientemente de dónde esté conectado el monitor. ...
  • Página 32: Solución De Problemas De Un Dispositivo Usb

    3.  Apague el sistema y el dispositivo serie, y cambie el dispositivo por uno similar. 4.  Encienda el sistema y el dispositivo serie. Si esto resuelve el problema, deberá reemplazar el dispositivo serie. Si el problema no se resuelve, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de un dispositivo USB Problema Un mensaje de error de sistema indica un problema El dispositivo conectado al puerto no funciona Acción 1.
  • Página 33: Al Interior Del Sistema

    Al interior del sistema En la Figura 5-2, las puertas del sistema se han abierto y el bisel se ha desmontado para proporcionar una vista del interior del sistema.  Figura 5-2. Interior del sistema   La placa base puede albergar uno o dos microprocesadores. Una tarjeta vertical alberga una o dos tarjetas de expansión PCI. Es posible instalar hasta cuatro  módulos de memoria en la placa base. Los compartimientos para las unidades de disco duro proporcionan espacio para hasta tres unidades de disco duro SCSI de 1 pulgada o dos unidades de disco duro IDE.
  • Página 34: Apertura De Las Puertas Del Sistema

    Apertura de las puertas del sistema Dos puertas en la parte superior del sistema proporcionan el acceso a la placa base y a otros componentes internos. Para abrir las puertas del sistema, realice los pasos siguientes: 1.  Observe las precauciones mencionadas en "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema," que se encuentra anteriormente en esta sección. También consulte las instrucciones de seguridad que aparecen en el documento Información del sistema.
  • Página 35: Solución De Problemas De La Batería Del Sistema

    El sistema se ha caído o ha resultado dañado Acción 1.  Verifique las conexiones siguientes: Conexiones de las tarjetas de expansión con la placa base Las conexiones entre los portaunidades y la tarjeta de plano posterior SCSI 2.  Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente y que todos los componentes estén asentados adecuadamente en sus conectores  y zócalos. 3.  Ejecute las pruebas de la placa base en los diagnósticos del sistema. Si las pruebas no se completaron satisfactoriamente, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de la batería del sistema Problema El mensaje de error indica un problema con la batería El programa Configuración del sistema pierde la información de configuración del sistema La fecha y hora del sistema no se mantiene actualizadas Acción 1.
  • Página 36: Solución De Problemas De Un Ventilador De Enfriamiento

    4.  Para instalar el suministro de energía de repuesto, alinee el perno que se encuentra en el lado del suministro de energía (consulte la Figura 5-5) con la muesca correspondiente en el chasis y luego baje el suministro introduciéndolo en el chasis. 5.  Deslice el suministro de energía hacia la PDB hasta que el conector del suministro esté completamente asentado en el conector de la PDB. Solución de problemas de un ventilador de enfriamiento Problema Se enciende el indicador de falla ámbar en el panel anterior del sistema o el indicador del bisel de precaución color ámbar está encendido El programa de aplicación de administración del servidor emite un mensaje de error relacionado con los ventiladores Acción 1.  Abra las puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema"). PRECAUCIÓN: Los ventiladores de enfriamiento son de acoplamiento activo. Para mantener el enfriamiento adecuado mientras el sistema está  encendido, reemplace sólo un ventilador a la vez. 2.  Localice el ventilador defectuoso. El indicador ámbar de falla adyacente al conector de alimentación del ventilador parpadea si el ventilador es defectuoso.  Verifique la conexión del cable de alimentación del ventilador de enfriamiento en la placa base o en la tarjeta del panel de control (consulte la Figura 5-  Figura 5-6. Ventilador de enfriamiento  ...
  • Página 37: Solución De Problemas De Tarjetas De Expansión

    (consulte la Figura 5-6). c.  Inserte el nuevo ventilador en el compartimiento del suministro de energía o en el soporte del ventilador. Al reemplazar el soporte del ventilador, asegúrese de que el protector para dedo del ventilador esté hacia la parte posterior del sistema y de que  la etiqueta del ventilador esté hacia arriba (consulte la Figura 5-6). d.  Conecte el cable de alimentación al ensamblaje del ventilador del conector del ventilador situado en la placa base o en la tarjeta del panel de  control.  Si el ventilador de repuesto no funciona, el panel de control, el cable del panel de control o la placa base están defectuosos (consulte "Obtención de  ayuda" para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica). NOTA: Después de instalar el nuevo ventilador, espere hasta 30 segundos para que el sistema reconozca el ventilador y determine si está funcionando  adecuadamente. Solución de problemas de tarjetas de expansión Problema El mensaje de error indica un problema con la tarjeta de expansión La tarjeta de expansión no parece funcionar correctamente o no funciona en absoluto Acción 1.  Apague del sistema y abra las puertas del mismo (consulte "Apertura de las puertas del sistema"). 2.  Verifique que cada tarjeta de expansión esté firmemente asentada en su conector. 3.  Verifique que la tarjeta vertical de expansión esté asentada en su conector en la placa base. 4.
  • Página 38: Solución De Problemas De La Placa Base

    6.  Vuelva a asentar los módulos de memoria en sus zócalos. 7.  Cierre las puertas del sistema y, vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y encienda el sistema. 8.  Ejecute el programa Configuración del sistema para verificar nuevamente la categoría memoria del sistema. 9.  Si la cantidad de memoria instalada no se corresponde con la configuración de la memoria del sistema, vuelva a iniciar el sistema y observe la pantalla  del monitor y los indicadores de Bloq Num, Bloq Mayús y Bloq Despl en el teclado. Si la pantalla del monitor permanece en blanco y permanecen encendidos los indicadores Bloq Num, Bloq Mayús, y Bloq Despl del teclado, continúe hasta  el paso 10. Si la pantalla del monitor no permanece en blanco y permanecen encendidos los indicadores Bloq Num, Bloq Mayús, y Bloq Despl del teclado, continúe  hasta el paso 14. 10.  Apague del sistema y abra las puertas del mismo (consulte "Apertura de las puertas del sistema"). 11.  Cambie el par del módulo de memoria en el banco 1 (DIMM_A y DIMM_B) con otro par de la misma capacidad que sepa que funciona bien. 12.  Cierre las puertas del sistema y vuelva a conectar el equipo al enchufe eléctrico. 13.  Reinicie el sistema y observe la pantalla del monitor y los indicadores en el teclado. Si el problema persiste, repita del paso 10 al 13 si hay memoria adicional instalada.
  • Página 39: Solución De Problemas De Una Unidad De Cinta Scsi Externa

    Software o controlador de dispositivo Adaptador host SCSI defectuoso Acción 1.  Retire la cinta que estaba utilizando cuando ocurrió el problema y cámbiela por una cuyo buen funcionamiento se haya comprobado. 2.  Verifique que los controladores de dispositivos SCSI requeridos estén instalados en la unidad de disco duro y configurados correctamente. Para obtener instrucciones sobre la instalación y configuración de controladores de dispositivos para el adaptador host integrado SCSI del sistema  consulte "Uso del CD del Dell OpenManage Server Assistant" en la Guía del usuario. Para un tarjeta de adaptador host SCSI, consulte la documentación incluida con la tarjeta. 3.  Reinstale el software de copia de seguridad en cinta según se indica en la documentación del software. 4.  Verifique las conexiones externas del cable a la unidad. a.  Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe eléctrico.
  • Página 40: Solución De Problemas De Unidades De Disco Duro Scsi

    b.  Verifique la conexión del cable de la SCSI a la tarjeta de adaptador host y a la unidad de cinta de la SCSI, y la conexión del cable de alimentación  de CC a la unidad de cinta. c.  Verifique que la unidad de cinta esté configurada para un solo número de identificación SCSI y que la unidad de cinta esté finalizada o no, según  sea adecuado. Consulte la documentación de la unidad de cinta para ver las instrucciones sobre cómo seleccionar la identificación SCSI y cómo activar o  desactivar la finalización. d.  Reconfigure los números de identificación SCSI y la finalización de la unidad de cinta según sea adecuado y reinstale la unidad de cinta. e.  Monte el cable SCSI que conecta la unidad de cinta al adaptador host SCSI. f.  Vuelva a conectar el sistema a su enchufe eléctrico y enciéndalo. 5.  Si el problema no se resuelve, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de unidades de disco duro SCSI Problema La misma unidad...
  • Página 41: Solución De Problemas De La Tarjeta Rom Opcional

    3.  Si es necesario, corrija los valores y luego vuelva a iniciar el sistema. 4.  Revise las conexiones de cables dentro del sistema: a.  Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe eléctrico. b.  Abra las puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema"). c.  Compruebe las conexiones del cable de datos y del cable de alimentación a la unidad de disco IDE y a la placa base. d.
  • Página 42: Instalación De Opciones En La Placa Base

    Regresar a la página de contenido Instalación de opciones en la placa base Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1650 Guía de instalación y solución de problemas   Instalación de tarjetas de expansión   Instalación de memoria   Instalación de microprocesadores    Instalación de una tarjeta ROMB   Reemplazo de la batería del sistema Esta sección describe cómo instalar tarjetas de expansión, módulos de memoria, un microprocesador o una tarjeta ROMB. Esta sección también incluye  instrucciones para reemplazar la batería del sistema. Use la Figura 6-1 para ubicar los componentes de la placa base. La Tabla 6-1 describe los conectores y zócalos de la placa base.   Tabla 6-1. Conectores y zócalos de la placa base     Conector o zócalo Descripción BACKPLANE Conector de la tarjeta de plano posterior SCSI BANKn_DIMMx Zócalos para módulos de memoria...
  • Página 43: Instalación De Una Tarjeta De Expansión

    Instalación de tarjetas de expansión Las tarjetas de expansión se instalan en la tarjeta vertical del sistema (consulte la Figura 6-2). La tarjeta vertical se enchufa en el conector RISER en la placa base (consulte la Figura 6-1) y se considera una extensión de la placa base. Su sistema está disponible con dos configuraciones diferentes para la tarjeta vertical (consulte la Figura 6-2): Dos ranuras de expansión de 64 bits y 66 MHz Una ranura de expansión de 64 bits y 66 MHz (PCI2) y una ranura de expansión de 32 bits y 33 MHz (PCI1) para tarjetas 5-V Puede instalar tarjetas PCI de sólo la mitad de la longitud en la ranura de expansión inferior (PCI2). Puede instalar una tarjeta de expansión de longitud  completa en la ranura de expansión superior (PCI1) a menos que haya instalado una tarjeta opcional de administración del servidor. En este caso, ninguna de  las ranuras podrá albergar tarjetas de longitud completa.  Figura 6-2. Conectores de la tarjeta de expansión de la tarjeta vertical   Instalación de una tarjeta de expansión Para instalar una tarjeta de expansión, lleve a cabo los pasos siguientes. PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento deberá apagar el sistema y deberá desconectarlo de su fuente de energía. Para obtener  más información, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema" en "Solución de problemas de su sistema". 1.  Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe eléctrico.  Prepare la tarjeta de expansión para su instalación y abra las puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema" en "Verificación del  interior del sistema").
  • Página 44: Desmontaje De Una Tarjeta De Expansión

    4.  Retire el soporte de relleno de la ranura de expansión. 5.  Instale la nueva tarjeta de expansión: a.  Baje la tarjeta hacia dentro del sistema. Si la tarjeta es de longitud completa, es posible que requiera guiar el borde delantero de la tarjeta hacia dentro del soporte de la tarjeta de longitud completa (consulte la Figura 6-3). b.
  • Página 45: Directrices De Instalación De Los Módulos De Memoria

    NOTA: Los módulos de memoria deben ser compatibles con PC-133. Directrices de instalación de los módulos de memoria Comenzando en el zócalo más alejado del compartimiento del suministro de energía del sistema, los zócalos para los módulos de memoria están etiquetados  como BANK1_DIMM_A, BANK1_DIMM_B, BANK2_DIMM_A y BANK2_DIMM_B (consulte la Figura 6-4). Cuando instale los módulos de memoria, siga estas  directrices: Los módulos de memoria deben instalarse en pares idénticos. Instale un par de módulos de memoria en el banco 1 antes de instalar un segundo par en el banco 2.  Figura 6-4. Zócalos de módulos de memoria   Tabla 6-2 ilustra varios ejemplos de configuraciones de memoria basadas en estas directrices.   Tabla 6-2. Ejemplos de configuración para los módulos de  memoria          BANK1 BANK2           Memoria total deseada DIMM_A DIMM_B DIMM_A...
  • Página 46: Instalación De Módulos De Memoria

    El sistema ya debe haber cambiado el valor en la configuración de Memoria del sistema para reflejar la memoria recién instalada. 6.  Si el valor Memoria del sistema es incorrecto, es posible que uno o más de los módulos de memoria no esté instalado correctamente. Repita del paso 1  al 5, comprobando que los módulos de memoria estén asentados firmemente en sus enchufes. 7.  Ejecute la prueba de memoria del sistema en los diagnósticos del sistema. Instalación de módulos de memoria Para instalar un módulo de memoria, realice los siguientes pasos: 1.  Oprima los expulsores del zócalo del módulo de memoria hacia abajo y hacia afuera, como se muestra en la Figura 6-5, para permitir la inserción del  módulo de memoria en el zócalo.  Figura 6-5. Instalación de un módulo de memoria   2.  Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la ranura que se encuentra en el centro del zócalo del módulo de memoria e inserte el módulo  de memoria en el zócalo (consulte la Figura 6-5). El zócalo de módulo de memoria tiene dos guías de alineamiento que permiten que el módulo de memoria sea instalado en el zócalo de una sola  manera. 3.  Presione el módulo de memoria con sus pulgares mientras tira de los expulsores con los dedos índice para asegurar el módulo de memoria en el zócalo  (consulte la Figura 6-5). Una vez que el módulo de memoria esté correctamente asentado en el zócalo, los expulsores del zócalo para el módulo de memoria deberían quedar  alineados con los expulsores de los otros zócalos que ya tengan instalados módulos de memoria. 4.  Repita del paso 1 al 3 de este procedimiento para instalar el resto de los módulos de memoria. 5.  Lleve a cabo los pasos 4 a 7 de "Procedimiento de actualización de la memoria". Desmontaje de módulos de memoria Para desmontar un módulo de memoria, presione los expulsores que se encuentran en cada extremo del zócalo hacia abajo y hacia afuera hasta que el ...
  • Página 47 Además del zócalo ZIF para el microprocesador principal en la placa base, hay un segundo zócalo ZIF para acomodar un microprocesador secundario. El  microprocesador secundario debe tener la misma frecuencia de operación y el mismo tamaño de caché que el microprocesador principal. Los siguientes ítems se incluyen en el paquete de actualización de microprocesador: Un chip microprocesador Un disipador de calor Un sujetador de retención PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento deberá apagar el sistema y deberá desconectarlo de su enchufe eléctrico. Para obtener  más información, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema" en "Verificación del interior del sistema". 1.  Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe eléctrico. 2.  Abra puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema" en "Solución de problemas de su sistema"). 3.  Para quitar el sujetador de retención que asegura el disipador de calor al zócalo del microprocesador, oprima firmemente la lengüeta del sujetador de  retención y después retire el sujetador del disipador de calor (consulte la Figura 6-7). AVISO: Nunca desmonte el disipador de calor de un microprocesador a menos que vaya a desmontar el microprocesador. El disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas apropiadas. ...
  • Página 48 AVISO: Identificar las esquinas de la pata 1 es importante para colocar el chip correctamente. 7.  Identifique la esquina de la pata 1 del microprocesador volteando el chip y ubicando el pequeño triángulo dorado que se extiende desde una esquina  del área rectangular central grande. El triángulo dorado apunta hacia la pata 1, la cual también está identificada de manera única por una almohadilla  triangular. 8.  Alinee la esquina de la pata 1 del chip del microprocesador (consulte la Figura 6-9) con la esquina de la pata 1 del zócalo del microprocesador.  Figura 6-9. Identificación de la pata 1   AVISO: El colocar el microprocesador incorrectamente puede dañar permanentemente el chip y el sistema al encender el sistema.  9.  Instale el chip del microprocesador en el zócalo (consulte la Figura 6-10). a.
  • Página 49: Instalación De Una Tarjeta Romb

    12.  Cierre las puertas del sistema. 13.  Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus enchufes eléctricos, y enciéndalos. A medida que se inicia el sistema, éste detecta la presencia del nuevo microprocesador y automáticamente cambia la información de configuración del  sistema en el programa Configuración del sistema. 14.  Oprima <F2> para ejecutar el programa Configuración del sistema y verifique que las categorías de microprocesadores concuerden con la nueva  configuración del sistema (consulte la Guía del usuario del sistema para obtener las instrucciones). 15.  Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo microprocesador esté funcionando correctamente. Consulte "Ejecución de diagnósticos del sistema" para obtener información sobre la ejecución del diagnóstico y la solución de los problemas que puedan  ocurrir.   Instalación de una tarjeta ROMB PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento deberá apagar el sistema y deberá desconectarlo de su fuente de energía. Para obtener  más información, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema" en "Solución de problemas de su sistema". PRECAUCIÓN: Consulte "Protección contra descargas electrostáticas" en las instrucciones de seguridad que se encuentran en su documento  Información del sistema. AVISO: Para evitar la posible pérdida de datos, haga copias de seguridad de todos los datos en las unidades de disco duro antes de cambiar el modo  de operación del controlador SCSI integrado de SCSI a RAID.  NOTA: La tarjeta ROMB admite sólo unidades SCSI conectadas al plano posterior SCSI. La tarjeta ROMB no admite unidades SCSI externas ni unidades  IDE internas. 1.  Apague el equipo, además de todo periférico conectado, y desconéctelo de su enchufe eléctrico. 2.  Abra puertas del sistema (consulte "Apertura de las puertas del sistema" en "Solución de problemas de su sistema").
  • Página 50: Reemplazo De La Batería Del Sistema

    5.  Asegure la tarjeta ROMB con el tornillo mariposa (consulte la Figura 6-12). 6.  Verifique que la batería de reserva de la ROMB (consulte la Figura 6-12) esté conectada a la tarjeta ROMB. 7.  Si es necesario, conecte el cable de la batería del ROMB. 8.  Cierre las cubiertas del sistema. 9.  Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus fuentes de energía y enciéndalos.  10.  Ejecute el programa Configuración del sistema y verifique que la configuración para el controlador SCSI haya cambiado para reflejar la presencia del  hardware del RAID (consulte "Uso del programa Configuración del sistema" en su Guía del usuario). 11.  Instale el software del RAID (consulte la documentación del software de la tarjeta ROMB para obtener más información). Reemplazo de la batería del sistema La batería del sistema es una batería de celda del espesor de una moneda de 3,0 V, que mantiene la configuración del sistema, la información de la fecha y de  la hora en una sección especial de la memoria cuando usted apaga el sistema. La vida operativa de la batería varía entre 2 y 5 años, dependiendo de cómo se  use el sistema (por ejemplo, si mantiene el sistema encendido la mayor parte del tiempo, la batería no se utiliza tanto y dura más). Es posible que sea  necesario reemplazar la batería si aparece una hora o fecha incorrecta durante la rutina de inicio. El sistema puede funcionar sin una batería; sin embargo, la información de configuración del sistema mantenida por la batería en la NVRAM se borra cada vez  que apaga el sistema. Por tanto, deberá volver a introducir la información de configuración del sistema y deberá restablecer las opciones cada vez que se  inicie el sistema hasta que cambie la batería. Realice el procedimiento siguiente para reemplazar la batería. PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento deberá apagar el sistema y deberá desconectarlo de su fuente de energía. Consulte  "Protección contra descargas electrostáticas" en las instrucciones de seguridad que se encuentran en su documento Información del sistema.
  • Página 51 6.  Cierre las puertas del sistema. 7.  Conecte nuevamente el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, a un enchufe eléctrico y enciéndalo. 8.  Ejecute el programa Configuración del sistema para confirmar que la batería esté funcionando correctamente (consulte "Uso del programa  Configuración del sistema" en la Guía del usuario). 9.  Introduzca la hora y la fecha correctas en las opciones Time (Hora) y Date (Fecha) del programa Configuración del sistema. 10.  Vuelva a introducir la información de configuración del sistema que no aparezca en las pantallas del programa Configuración del sistema y salga del  mismo. 11.  Para probar la batería recién instalada, apague y desconecte el sistema de su enchufe eléctrico durante al menos una hora. 12.  Una hora después, conecte el sistema a su fuente de electricidad y conecte la alimentación. 13.  Ejecute el programa Configuración del sistema y si la hora y la fecha siguen siendo incorrectas, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Regresar a la página de contenido  ...
  • Página 52: Instalación De Unidades De Disco Duro Scsi

    SCSI. Antes de comenzar Dell suministra las unidades de disco duro SCSI en portaunidades especiales que se ajustan al espacio de los compartimientos para unidades de disco duro. AVISO: Antes de intentar retirar o instalar una unidad mientras el sistema esté en ejecución, consulte la documentación de la tarjeta de adaptador ...
  • Página 53: Desmontaje De Una Unidad De Disco Duro Scsi

    4.  Inserte la unidad de disco duro en el compartimiento para unidades (consulte la Figura 7-1). 5.  Cierre la manija de la unidad de disco duro para asegurar unidad en su lugar. 6.  Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2. 7.  Instale todos los controladores de dispositivos SCSI necesarios (consulte "Instalación y configuración de controladores SCSI" en la Guía del usuario para obtener información). 8.  Si la unidad de disco duro es una unidad nueva, ejecute la prueba SCSI Controllers (Controladores SCSI) en el diagnóstico del sistema. Desmontaje de una unidad de disco duro SCSI AVISO: La instalación de unidades de acoplamiento activo no es compatible en los sistemas que no tienen una tarjeta ROMB opcional. ...
  • Página 54: Instalación De Una Unidad De Cd

    5.  Gire el extremo derecho del soporte de retención de la unidad alejándolo del panel anterior del sistema (consulte la Figura 7-2). 6.  Si hay una placa de relleno instalada en el compartimiento para la unidad, retírela. 7.  Inserte la unidad de disco duro IDE en el compartimiento para unidades (consulte la Figura 7-2). 8.  Conecte el cable de datos IDE a la unidad y al conector IDE en la placa base (consulte la Figura 6-1 para ver su ubicación). 9.
  • Página 55: Instalación De Una Unidad De Disco

    7.  Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2. 8.  Conecte el cable de datos de la unidad de CD al conector etiquetado como "CD-ROM" en el plano posterior SCSI (o en la placa base si su sistema tiene instaladas unidades de disco duro IDE). 9.  Cierre las puertas del sistema.  Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2 (consulte "Desmontaje y reemplazo del bisel anterior" en "Solución de problemas de su ...
  • Página 56: Conexión De Unidades De Disco Duro Scsi Externas

    8.  Cierre las puertas del sistema.  Reemplace el bisel anterior si se desmontó en el paso 2 (consulte "Desmontaje y reemplazo del bisel anterior" en "Solución de problemas de su  sistema"). 10.  Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus enchufes eléctricos. Conexión de unidades de disco duro SCSI externas Siga estas pautas generales al conectar unidades de disco duro SCSI externas al conector externo SCSI del panel posterior del sistema o a una tarjeta controladora SCSI.
  • Página 57 Regresar a la página de contenido      ...
  • Página 58: Obtención De Ayuda

    Accessories (Accesorios Dell), haga doble clic sobre el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones. NOTA: Es posible que el sistema de Código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.  Para obtener instrucciones sobre el uso del servicio de asistencia técnica, consulte "Servicio de asistencia técnica" y "Antes de llamar". Medios de ayuda Dell le proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes. NOTA: Es posible que algunos de los medios de ayuda siguientes no estén disponibles en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE.UU.  Llame a su representante local de Dell para obtener información sobre la disponibilidad.  Red mundial La Internet es su herramienta más poderosa para la obtención de información sobre su equipo y otros productos de Dell. Mediante la Internet, usted puede  acceder a la mayoría de los demás servicios descritos en esta sección, que incluyen AutoTech, TechFax, información sobre el estado de pedidos, asistencia  técnica e información sobre productos.
  • Página 59: Problemas Con Su Pedido

    Para comunicarse con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte "Antes de llamar" y luego llame al número para su país que se encuentra en la lista  "Números de contacto de Dell". Problemas con su pedido Si tiene problemas con su pedido, como piezas que faltan o que no corresponden o errores de facturación, llame a Dell para obtener asistencia al cliente. Al  llamar, tenga a la mano su factura o lista de embalaje. Para obtener el número telefónico al que debe llamar, consulte "Números de contacto de Dell". Información sobre productos Si necesita información sobre productos adicionales ofrecidos por Dell o si desea hacer un pedido, visite el sitio web de Dell en www.dell.com. Para obtener el número telefónico al que debe llamar para hablar con un especialista en ventas, consulte "Números de contacto de Dell". Devolución de productos para su reparación bajo garantía o para recibir crédito Prepare todos los artículos que va a devolver ya sea para su reparación o para recibir crédito, de la manera siguiente: 1.  Llame a Dell para obtener un número de autorización y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja. Para obtener el número telefónico al que debe llamar, consulte "Números de contacto de Dell". 2.  Incluya una copia de la factura y una carta que describa la razón de la devolución. 3.  Incluya una copia de la Lista de verificación de diagnósticos indicando las pruebas que ha realizado y cualquier mensaje de error reportado por el diagnóstico del sistema.
  • Página 60: Números De Contacto De Dell

    Antes de dar servicio a cualquiera de los componentes del interior de su equipo, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su sistema".   Números de contacto de Dell La siguiente tabla proporciona códigos de acceso y números de teléfono específicos para cada país, así como sitios web y direcciones de correo electrónico  que puede utilizar para ponerse en contacto con Dell. Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la llamada, así como del destino de su llamada. Además, cada país tiene su propio  protocolo para marcar. Si necesita asistencia para determinar qué códigos debe utilizar, póngase en contacto con un(a) operador(a) local o internacional. NOTA: Los números de teléfono sin cargo son para utilizarse únicamente en el interior del país para el cual están listados. Los códigos de áreas se  utilizan más frecuentemente para hacer llamadas de larga distancia en el interior de su propio país (no para hacer llamadas internacionales), es decir,  cuando su llamada se origina en el mismo país al que está llamando. ...
  • Página 61 Código de la ciudad: 6103 Asistencia al cliente de cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766-7000 Sitio web: support.euro.dell.com   Correo electrónico: [email protected]   Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas holandesas Asistencia general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires) Asistencia técnica y servicio al cliente sin cargo: 1-800-444-0733 Ventas sin cargo: 1-800-444-3355 Código de acceso  internacional: 00 Fax de asistencia técnica 11 4515 7139 Código del país: 54 Número de fax de la asistencia al cliente 11 4515 7138 Sitio web: www.dell.com.ar  ...
  • Página 62 Código de acceso  internacional: 00 Asistencia al cliente residencial y de pequeñas empresas 32875505 Conmutador 45170100 Código del país: 45 Asistencia técnica por fax (Upplands Vasby, Suecia) 46 0 859005594 Conmutador de fax 45170117 Sitio web: support.euro.dell.com   Correo electrónico: [email protected]   Correo electrónico de asistencia para servidores: [email protected] EE.UU. (Austin, Texas) Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (para equipos portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362 Código de acceso  internacional: 011 Grupo Dell para residencias y pequeñas empresas (para equipos portátiles y de escritorio): ...
  • Página 63 Asistencia técnica 902 100 130 Código de acceso  internacional: 00 Atención al cliente 902 118 540 Ventas 902 118 541 Código del país: 34 Conmutador 902 118 541 Código de la ciudad: 91 902 118 539 Sitio web: support.euro.dell.com   Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/   Corporativa   Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 546 Conmutador 91 72 29 200 91 722 95 83 Sitio web: support.euro.dell.com   Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/   Finlandia (Helsinki) Asistencia técnica 09 253 313 60 Fax de asistencia técnica 09 253 313 81...
  • Página 64 001 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) sin cargo: 0120-1982-26 Código del país: 81 Asistencia técnica fuera de Japón  (Dimension e Inspiron) 81-44-520-1435 Código de la ciudad: 44 Asistencia técnica (Dell Precision™,  sin cargo: 0120-1984-33 OptiPlex™ y Latitude™) Asistencia técnica fuera de Japón  81-44-556-3894 (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) Servicio de pedidos automatizado 24 horas al día 044 556-3801 Atención al cliente 044 556-4240 División de ventas a empresas  044 556 3494 (hasta 400 empleados) Ventas a división de cuentas preferentes  044 556-3433 (más de 400 empleados) Ventas a cuentas empresariales grandes 044 556-3440 (más de 3500 empleados)
  • Página 65 Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99 Conmutador (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Sitio web: support.euro.dell.com   Correo electrónico: [email protected]   Macao Asistencia técnica sin cargo: 0800 582 Servicio al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Código del país: 853 Ventas por transacciones sin cargo: 0800 581 Malasia (Penang) Asistencia técnica sin cargo: 1 800 888 298 Código de acceso  Servicio al cliente 04 633 4949 internacional: 00 Ventas por transacciones sin cargo: 1 800 888 202...
  • Página 66 Asistencia al cliente de cuentas preferentes (500-5000 empleados) 01344 723196 Asistencia a clientes de gobiernos centrales 01344 723193 Asistencia a clientes de gobiernos locales 01344 723194 Ventas residenciales y a empresas pequeñas 0870 907 4000 Ventas al sector empresarial/público 01344 860456 Sitio web: support.euro.dell.com   Correo electrónico: [email protected]   República Checa (Praga) Asistencia técnica 02 22 83 27 27 Atención al cliente 02 22 83 27 11 Código de acceso ...
  • Página 67 Asistencia técnica (Servidores) sin cargo: 0080 60 1256 Código de acceso  internacional: 002 Ventas por transacciones sin cargo: 0080 651 228 Código del país: 886 ó 0800 33 556 Ventas corporativas sin cargo: 0080 651 227 ó 0800 33 555 Trinidad y Tobago Asistencia general 1-800-805-8035 Venezuela Asistencia general 8001-3605 Regresar a la página de contenido      ...

Tabla de contenido