Cámara digital de lentes intercambiables (553 páginas)
Resumen de contenidos para Sony SLT-A99
Página 1
4-436-247-32 (1) Cámara Digital de Lentes Manual de instrucciones ES Intercambiables Manual de instruções Montura A Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis Montagem tipo A En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Página 2
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
El cable de alimentación, si se ha Por medio de la presente Sony Corporation suministrado, está diseñado de manera declara que esta SLT-A99V Cámara Digital específica para utilizarse únicamente con de Lentes Intercambiables cumple con los esta cámara y no debería utilizarse con...
Página 4
Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Contenido Presentación de las funciones ..........7 Antes del uso Notas sobre la utilización de la cámara ......10 Comprobación de los elementos suministrados ....13 Identificación de las partes ..........14 Lado delantero ............14 Lado trasero ..............15 Lado superior .............
Página 6
Utilización de la función SteadyShot ......59 Sujeción correcta de la cámara ........60 Retirada de la caperuza del ocular ........61 Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas ........... 62 Grabación de películas ............ 64 Reproducción de imágenes ..........65 Cambiar entre imágenes fijas y películas ....
Presentación de las funciones En esta sección se explican algunas de las funciones de toma de imágenes más utilizadas y las funciones características. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. Funciones de toma de imágenes utilizadas frecuentemente Compensación de exposición (28) Puede compensar la exposición para ajustar el brillo de la pantalla...
Presentación de las funciones Funciones características originales Control de rango AF (70) Puede restringir el rango de enfoque automático para evitar que se enfoquen motivos no deseados. DRO/HDR automát. (74) Opt.gama diná.: Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la cámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una gradación óptimos.
Presentación de las funciones Multicontrolador silencioso (30) El multicontrolador silencioso, diseñado para reducir el sonido de giro del dial, le permite ajustar determinados elementos en modo silencioso, como el modo de enfoque o el nivel de grabación. Personalización (41) La cámara está equipada con un botón personalizado que puede asignar a una función concreta.
Antes del uso Notas sobre la utilización de la cámara Se recomienda hacer copias de Idioma en pantalla seguridad Puede seleccionar el idioma del texto Para evitar el riesgo potencial de perder los mostrado en la pantalla en el menú datos, haga siempre una copia de seguridad (página 46).
Página 11
Compatible con GPS: SLT-A99V descienda. No compatible con GPS: SLT-A99 • La superficie de la cámara puede • Utilice el GPS conforme a las normativas calentarse. Esto no es indicio de un mal de los países y regiones en los que lo...
Página 12
Notas sobre la utilización de la cámara Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual Los datos relativos al rendimiento y a las especificaciones se han definido en las siguientes condiciones, excepto en los casos en que se describan de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente normal de 25 ºC y con una batería cargada por completo durante aproximadamente...
Antes del uso Comprobación de los elementos suministrados Consulte a su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local si no ha recibido todos los accesorios. El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Lado delantero Iluminador AF (36)/Luz del Montura autodisparador Botón personalizado (29, 41) Botón disparador (62) Botón de liberación del Interruptor de alimentación objetivo (55) (56) Multicontrolador silencioso...
Identificación de las partes Lado trasero Botón MENU (35) Sensor de luz Caperuza del ocular (61) Pantalla LCD (23, 58) Visor* Botón MOVIE (41, 64) • Cuando se mira por el visor, el Para tomar imagen: Botón AF/ modo del visor se activa y, MF (Enfoque automático/ cuando se aparta el rostro del manual) (28, 40)
Página 16
Identificación de las partes Botón DISP (Pantalla) (28) Botón (Teleconvertidor inteligente) (28, 41)/Botón de zoom (28)/Botón Amplificador Enfoque (28) Para tomar imagen: Botón AF RANGE (28) Para visualizar: Botón (Borrar) (66) Cuando se muestra la pantalla o la pantalla del menú Fn: Botón Guía en la cámara (47) Luz de acceso (52) Botón...
Identificación de las partes Lado superior Micrófono* Botón WB (Balance de blancos) (28) Botón de liberación de bloqueo del dial de modo (67) Botón (Exposición) (28) Dial de modo (67) Botón ISO (40, 72) Zapata de interfaz múltiple** Botón de iluminación del panel (22) de control (27) •...
Página 18
Identificación de las partes de interfaz múltiple, visite el sitio web de Sony de su región o consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. También pueden utilizarse los accesorios de la zapata para accesorios. No está...
Identificación de las partes Lados Ganchos para la correa de terminal REMOTE. Asegúrese de que el cable del Mando a bandolera distancia esté orientado hacia • Coloque los dos extremos de la arriba. correa en la cámara. Altavoz Terminal DC IN •...
Página 20
Identificación de las partes Cubierta de la tarjeta de memoria (50) SLOT1 (Ranura para tarjeta de memoria 1) (50) • Disponible para tarjetas SD o “Memory Stick PRO Duo” SLOT2 (Ranura para tarjeta de memoria 2) (50) • Disponible sólo para tarjetas SD...
Identificación de las partes Parte inferior Orificios de guía para el Mango vertical • Estos orificios se utilizan para conectar a la cámara el Mango vertical (se vende por separado). Procure que no penetren suciedad ni polvo en estos orificios. Conector para el Mango vertical Tapa del conector para el...
Identificación de las partes Adaptador de zapata Quite la tapa de la zapata para accesorios de la cámara y monte el adaptador de zapata en la cámara para poder instalar accesorios compatibles con una zapata para accesorios convencional (Zapata de accesorios de bloqueo automático).
Lista de iconos en pantalla Lista de los iconos de la pantalla LCD En la configuración predeterminada, el estado de la pantalla LCD está ajustado en “para el modo de visor (uso del visor para supervisión)”. Al pulsar el botón DISP, el estado de la pantalla cambia a “para el modo de pantalla LCD”.
Página 24
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Calidad de imagen de las Visualización Indicación imágenes fijas (35) Modo de exposición (67) P P* A S M Velocidad de fotogramas de las películas (37) Tamaño de imagen de las películas (37) Batería restante (52) Número de registro (67) 100%...
Página 25
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de visualización Estilo creativo (34, 73)/ (42) Contraste, Saturación, Nitidez 100-0003 Número de carpeta - archivo +3 +3 Proteger (43) DPOF Ajustar DPOF (43) Efecto de foto (34) Aviso de batería restante (52) Visualización Indicación Encuadre automático de...
Página 26
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación 35° 37’ Visualización de la 32”N latitud y la longitud (sólo 139° 44’ SLT-A99V) 31”W Aviso de imagen HDR auto Error de Efecto de foto Histograma 2012-1-1 Fecha de grabación 10:37PM Número de archivo/ Número de imágenes en el modo de visualización Visualización Indicación...
Lista de iconos en pantalla Lista de los iconos del panel de control Puede ajustar el tiempo de exposición, la abertura, la compensación de exposición, la compensación del flash, la sensibilidad ISO, el balance de blancos, el modo de manejo y la calidad de imagen comprobando el panel de control de la parte superior de la cámara.
Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/dial Puede configurar o activar diversas funciones con estos botones/dial. Para saber dónde se encuentran los botones/dial, consulte “Identificación de las partes” (página 14). Botón Selecciona el modo de manejo. Botón WB Ajusta el balance de blancos.
Funciones que pueden activarse con los botones/dial Botón de vista previa Comprueba el desenfoque del fondo. Botón personalizado Asigna al botón una función de uso frecuente. De forma predeterminada está asignada la función de bloqueo FEL. Multicontrolador Ajusta el valor sin hacer ruido. silencioso Cómo utilizar la pantalla Quick Navi La pantalla Quick Navi le permite cambiar la configuración directamente...
Funciones que pueden activarse con los botones/dial Ajuste el elemento con el dial de control delantero o trasero. • Seleccione una opción con el dial de control delantero y ajústela con el dial de control trasero. • Al presionar en el centro del multiselector se activa la pantalla de configuración del elemento seleccionado.
Página 31
Funciones que pueden activarse con los botones/dial Gire el dial para seleccionar el ajuste que desee. Ajuste actual Pulse el botón para ejecutar. Para asignar otras funciones al multicontrolador silencioso Al mantener expulsado el botón se abre una pantalla donde puede asignar funciones al multicontrolador silencioso.
Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto las funciones de la pantalla Quick Navi. Pulse el botón DISP para ajustar un modo de pantalla distinto de [Para el visor] (página 28).
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Modo automático Selecciona el modo de disparo automático. (Auto. inteligente/Automático superior) Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma.
Página 34
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Ajusta la sensibilidad a la luz. Cuanto mayor es el número, más corto es el tiempo de exposición. (Reduc. ruido varios fotogr./ISO AUTO/ISO 50 a 25600) Modo medición Selecciona el método de medición del brillo. (Multisegmento/Ponderada/Puntual) Compensac.
Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones. Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con v/V/b/B del multiselector y pulse el centro del multiselector.
Página 36
Funciones seleccionadas con el botón MENU RR Exp.Larga Ajusta la reducción de ruido para cuando el tiempo de exposición se aumenta a 1 segundo o más. (Activar/Desactivar) RR ISO Alta Ajusta la reducción de ruido para la toma de imágenes de alta sensibilidad.
Funciones seleccionadas con el botón MENU AEL con obturador Define si se debe ajustar o no la exposición pulsando el botón disparador hasta la mitad. Resulta útil para ajustar el enfoque y la exposición independientemente entre sí. (Activar/Desactivar) Memoria Registra las combinaciones de los ajustes y modos de uso frecuente, y permite recuperar fácilmente estas combinaciones con el dial de modo.
Funciones seleccionadas con el botón MENU Nivel grabac. audio Ajusta el nivel de grabación de audio. (0 a 31) Visual. nivel aud. Ajusta si se muestra o no el nivel de audio. (Activar/Desactivar) Tiempo Salida Audio Proporciona medidas para reducir el eco durante la grabación de películas.
Página 39
Funciones seleccionadas con el botón MENU Botón DISP (monitor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles de la pantalla LCD que pueden seleccionarse pulsando el botón DISP. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Sin información/Nivel/ Histograma/Para el visor) Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles del visor que pueden seleccionarse pulsando el botón DISP.
Página 40
Funciones seleccionadas con el botón MENU Función botón AEL Asigna la función deseada al botón AEL. (Compensar exp./Modo manejo/Modo flash/Modo de enfoque/Área AF/Sonrisa/Detec. cara/Encuad. auto. retrato/ ISO/Modo medición/Compensac. flash/Balance blanco/ DRO/HDR automát./Estilo creativo/Efecto de foto/Tamaño de imagen/Calidad/Retener AEL/Alternar AEL/ Retener AEL/ Alternar AEL/Bloqueo FEL retener/Bloqueo FEL alternar/Seguimiento objeto/Control AF/MF retener/Ctrl.
Página 41
Funciones seleccionadas con el botón MENU BotónPersonaliz Asigna la función deseada al botón personalizado. (Compensar exp./Modo manejo/Modo flash/Modo de enfoque/Área AF/Sonrisa/Detec. cara/Encuad. auto. retrato/ ISO/Modo medición/Compensac. flash/Balance blanco/ DRO/HDR automát./Estilo creativo/Efecto de foto/Tamaño de imagen/Calidad/Retener AEL/Alternar AEL/ Retener AEL/ Alternar AEL/Bloqueo FEL retener/Bloqueo FEL alternar/Seguimiento objeto/Control AF/MF retener/Ctrl.
Funciones seleccionadas con el botón MENU Ajust.comp.exp. Define si se debe o no compensar la exposición dentro del alcance de luz del flash. (Amb.y flash/Sólo ambiente) Orden var.exp. Selecciona el orden en la toma de imágenes con la función de variación de exposiciones y variación de balance de blancos.
Página 43
Funciones seleccionadas con el botón MENU Proteger Protege o desprotege una imagen. (Múlt. imágenes/Cancelar todas las imágenes/Cancelar todas pelíc. (MP4)/Cancel. tod. arch. ver AVCHD) Especific. Impresión Selecciona o anula la selección de imágenes para DPOF. (Ajustar DPOF/Imprimir fecha) Selecc. soporte Selecciona la ranura de tarjeta de memoria utilizada para la reprod.
Funciones seleccionadas con el botón MENU Recuperar BD imág. Recupera el archivo de base de datos de imágenes, y habilita la grabación y la reproducción. Ver espacio tarjeta Muestra tanto el tiempo de grabación restante para películas como el número de imágenes fijas que se pueden grabar en la tarjeta de memoria.
Página 45
Funciones seleccionadas con el botón MENU Hora inicio ahorro Ajusta el tiempo de espera hasta que se activa el modo de ener. ahorro de energía. (30 min./5 min./1 min./20 seg./10 seg.) Resolución HDMI Ajusta la resolución cuando la cámara está conectada al conector HDMI de un televisor.
Página 46
Funciones seleccionadas con el botón MENU Versión Muestra la versión del software de la cámara. Idioma Selecciona el idioma. Modo limpieza Inicia el modo de limpieza para limpiar el sensor de imagen. Modo demostración Activa o desactiva la reproducción de demostración de una película.
Uso de la Guía en la cámara El botón AF RANGE está provisto de una función Guía en la cámara y una función de borrado. Cuando se pulsa el botón AF RANGE en Botón AF RANGE la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía de ayuda que explica la función o al ajuste seleccionado.
Preparación de la cámara Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
Página 49
Carga de la batería Conecte el cargador de batería a Para Estados Unidos y Canadá Enchufe la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Tiempo de carga Aprox. 175 minuto • Al cargar una batería totalmente agotada a una temperatura de 25 °C •...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Esta cámara está provista de 2 ranuras para tarjetas de memoria; SLOT1 puede utilizarse con las tarjetas “Memory Stick PRO Duo” o SD, pero SLOT2 solamente admite tarjetas de tipo SD. Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de abertura de la cubierta de la batería.
Página 51
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. Ranura para tarjeta de memoria 1 • Con la esquina recortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Para extraer la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página 16) no esté encendida. A continuación, abra la tapa de la tarjeta de memoria y presione la tarjeta una vez.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Tarjetas de memoria compatibles Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara. Películas Imágenes Tipos de tarjeta de memoria...
Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y la Tapa delantera de objetivo tapa trasera de objetivo de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Página 55
Colocación de un objetivo • Si desea tomar imágenes full-frame, use un objetivo diseñado para una cámara de este tipo. • Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo.
Ajuste de la fecha y hora Al encender la cámara por primera vez, o después de iniciar las funciones, aparece la pantalla de ajuste de fecha y hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste de la fecha y hora Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del multiselector. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del multiselector. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácil de visualizar. • Ponga el dedo en la parte superior izquierda de la pantalla LCD y tire hacia usted. • La pantalla LCD se inclina 140 grados hacia arriba y 180 grados hacia abajo.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara La expresión “movimiento de la cámara” hace referencia a las sacudidas involuntarias de la cámara después de pulsar el botón disparador que producen imágenes desenfocadas. Para reducir el movimiento de la cámara, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara • También puede ajustar la función SteadyShot utilizada para tomar imágenes fijas desde la pantalla Quick Navi (página 29). Notas • Es posible que la función SteadyShot no responda de manera óptima inmediatamente después de encender la cámara, justo cuando se apunta la cámara hacia un motivo o cuando se haya pulsado a fondo el botón disparador sin parar en la mitad.
Retirada de la caperuza del ocular Cuando coloque el Buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, extraiga la caperuza del ocular. Deslice con cuidado la caperuza del ocular para quitarla empujando en sus lados. • Ponga los dedos debajo de la caperuza del ocular y deslícela hacia arriba.
Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El “Modo automático” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Ajuste el dial de modo en (Modo automático).
Página 63
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen.
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para iniciar Botón MOVIE la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • La cámara sigue ajustando el enfoque utilizando [AF continuo] cuando el modo de enfoque automático está activado.
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen con b/B del multiselector. • Para reproducir películas, pulse el centro del multiselector. Operación del multiselector/dial de Durante la reproducción de una película control trasero/botón DISP Para poner en pausa/reanudar Para avanzar rápidamente Para rebobinar rápidamente Para avanzar lentamente...
Borrado de imágenes Antes de borrar la imagen, asegúrese de hacer una copia o decida si desea seguir conservando la imagen o no. Haga una copia de las imágenes que desee conservar antes de borrarlas de la cámara. Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón Seleccione [Borrar] con v del multiselector y pulse el centro...
Selección de un modo de toma de imágenes Selección de un modo de toma de imágenes Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo, en el centro de dicho dial. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Modo Permite tomar fácilmente imágenes de cualquier motivo en automático)
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar aparecen en gris en la pantalla.
Solo se muestra un área de asistencia cuando hay un objetivo compatible colocado en el cámara. Para obtener más información sobre los objetivos compatibles, visite el sitio web de Sony de su región o consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Control rango AF Puede restringir el rango de enfoque automático. Con esta función, la cámara enfoca el motivo sin que interfieran los objetos que aparecen en el fondo y en primer plano. Ajuste la distancia de toma máxima con el dial de control delantero y ajuste la distancia mínima con el dial...
Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Grabación de películas teniendo en cuenta el audio Además de los ajustes de película de calidad Full HD, se pueden ajustar los siguientes elementos: [Nivel grabac. audio], [Visual. nivel aud.] y [Tiempo Salida Audio].
Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Sensibilidad ISO/Reducción de ruido de varios fotogramas La sensibilidad ISO puede ajustarse en AUTO o bien ajustarse entre ISO 50 e ISO 25600. Si selecciona [AUTO], puede cambiar el rango del ajuste AUTO que se establece automáticamente con [ISO AUTO máximo] o [ISO AUTO mínimo].
Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Estilo creativo Dispone de 13 estilos para seleccionar el estilo que desea utilizar para realizar el procesamiento de imágenes y también puede ajustar el contraste, la saturación y la nitidez en cada Estilo creativo. Seleccione [Estilo creativo] con el botón Fn.
Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Crepúsculo manual Puede tomar imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin necesidad de usar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes y se aplica el procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara y el ruido.
Utilización consciente de las diversas funciones de la cámara Funciones de reproducción A continuación se presentan algunas funciones útiles de reproducción: Amplía o reduce las imágenes. Pantalla de índice de imágenes Al pulsar el botón DISP se pasa de la pantalla de 9 imágenes a la pantalla de 4 imágenes.
Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico de “Image Data Converter” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Utilización de “PlayMemories Home” Con “PlayMemories Home” es posible realizar operaciones como las siguientes: •...
Página 77
[PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (sólo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Utilización de “Remote Camera Control” Conecte la cámara al ordenador. Con el “Remote Camera Control” puede: • Configurar la cámara o grabar una imagen desde un ordenador.
Utilización del software Configure lo siguiente antes del uso: Botón MENU t 3 t [Conexión USB] t [PC remoto] Para utilizar “Remote Camera Control”, consulte la Ayuda. Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Remote Camera Control] t [Ayuda] t [Remote Camera Control Ver.3]. Nota •...
Utilización del software Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático. Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X v10,3 – v10,8 (preinstalado) “Image Data Converter Ver.4” “Remote Camera Control Ver.3”: Mac OS X v10,5 –...
Utilización del software Haga clic en [Instalar]. Asegúrese de que tanto “Image Data Converter” como “PlayMemories Home” aparezcan seleccionados y siga las instrucciones de la pantalla. • Conecte la cámara al ordenador conforme a las instrucciones de la pantalla. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla.
Página 81
Utilización del software Haga doble clic en los archivos [IDC_INST.pkg] y [RCC_INST.pkg] de la carpeta de destino de copia. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Otros Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
– Se utiliza la batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Se utiliza una “Memory Stick PRO Duo” de Sony (se vende por separado). – “Memory Stick PRO Duo” está insertado en SLOT1 para tarjetas de memoria y no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en SLOT2 para tarjetas de memoria.
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Tiempo de grabación disponible para una película En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Una tarjeta de memoria formateada con la cámara (h (hora), min (minuto)) Capacidad...
Página 86
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Notas acerca de la grabación continua de imágenes • Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o realizar una toma continua con el sensor de imagen. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará la temperatura del interior de la cámara, especialmente en el sensor de imagen.
Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo montado A* * Cuando está montado un objetivo DT, se selecciona automáticamente el tamaño APS-C. [Sensor de imagen] Formato de imagen Sensor de imagen CMOS de 35 mm full-frame (35,8 mm×23,9 mm) Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox.
Página 88
Especificaciones Cobertura de fotogramas 100% Aumento 0,71 × con objetivo de 50 mm al infinito, –1 m –1 (dioptrías) Punto ocular Aproximadamente 27 mm desde el ocular, 22 mm desde el cuadro del ocular a –1 m –1 Ajuste de dioptrías De –4,0 m –1 a +3,0 m...
Página 89
×1,0 – ×11,8/S: aprox. ×1,0 – ×8,3 [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2,3 de Sony) Película (formato AVCHD) Compatible con AVCHD Ver. 2,0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264...
Peso SLT-A99V Aprox. 812 g (con batería y “Memory Stick PRO Duo”) Aprox. 733 g (solo el cuerpo) SLT-A99 Aprox. 807 g (con batería y “Memory Stick PRO Duo”) Aprox. 728 g (solo el cuerpo) Temperatura de funcionamiento De 0°C a 40°C...
Página 91
Especificaciones Cargador de batería BC-VM10A Entrada nominal ca 100 V - 240 V 50/60 Hz 9 W Salida nominal cc 8,4 V 0,75 A Gama de temperatura de funcionamiento De 0°C a 40°C Gama de temperatura de almacenamiento De –20°C a +60°C Dimensiones máximas Aprox.
Página 92
, “Memory • MultiMediaCard es una marca Stick Micro”, “MagicGate” y comercial de MultiMediaCard son marcas Association. comerciales de Sony Corporation. • “ ” y “PlayStation” son marcas • “InfoLITHIUM” es una marca registradas de Sony Computer comercial de Sony Corporation.
Página 93
Especificaciones las áreas donde se encuentra disponible PlayStation Store.
Índice Índice Amplific. Enfoque ..... 41 Ancho (Area AF) ....... 33 A ..........67 Área AF ........33 Acción deportiva ......33 Asist. contr. rango AF....39 Adaptador de zapata de accesorios .......22 Asistencia mapa profundidad AF cont ........69 AdobeRGB .........36 AUTO ........
Página 95
Índice Botón DISP (Monitor) ....39 Control AF/MF ......28 Botón ISO ......40, 72 Control flash....... 36 Botón MOVIE...... 41, 64 Control rango AF ....... 70 Botón retención enfoq....41 Controlad. silencioso....31 BotónPersonaliz ......41 Copiar......... 43 Brillo del visor ......44 Correa.........
Página 96
Índice Extrafina ........35 Guía en la cámara ...... 47 Eye-Fi .........45 HDR automát......74 Filtro de color (Balance de Histograma......... 39 blancos) ........34 Hora inicio ahorro ener....45 Fina ..........35 Flash (Balance de blancos) ..34 Flash ADI ........36 Idioma ........
Página 97
Índice Memoria........37 Nublado (Balance de blancos) ... 34 Memory Stick MENU..50, 53 Número archivo......43 MENU........35 Número de imágenes que pueden grabarse ......83, 84 Menú .......... 35 Micro ajuste AF ......45 Miniatura........34 Objetivo........54 Modo automático .......
Página 98
Índice Proteger........43 Puesta de sol .......33 S ..........67 Pulsación hasta la mitad .....62 SCN..........67 Punto (área AF) ......33 Seguimiento objeto ....33 Puntual (Modo de medición) ..34 Seguimiento prior. cara....42 Selec. carpeta grab..... 43 Selec. im. fija/pelíc....42 Quick Navi........29 Selecc.
Página 99
Índice Terminal REMOTE ....19 Zapata de interfaz múltiple ......17, 22 Tiempo Salida Audio ....38 Zona (Area AF) ......33 Toma continua ......33 Zoom ........28, 62 Toma del micrófono....19 Zoom digital ....... 35 Tomar imágenes......62 Zoom Imag.