Español Atención para los clientes en Europa Nombre del producto: Cámara digital Este producto ha sido probado y ha Modelo: DSC-U60 demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar AVISO cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
1 m (metro) en cámaras) establecida por la JEITA (Japan en contacto con el distribuidor de Sony o con el condiciones estáticas durante, Electronics and Information Technology servicio técnico local autorizado por Sony.
Página 4
Sony Corporation. emisión de luz. • “Memory Stick PRO” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Pantalla LCD, visor LCD (sólo Acerca de la humedad y la • “MagicGate” y son marcas modelos con visor LCD) y objetivo condensación de vapor...
Modo de sujetar la cámara Cuando tome una imagen con la cámara, tenga cuidado de no obstruir el flash ni el objetivo con los dedos. Observe la pantalla LCD para asegurarse de que la imagen está nivelada.
Índice Antes de utilizar su cámara ....... 3 Toma de imágenes de acuerdo con las Para disfrutar de películas Modo de sujetar la cámara ......5 condiciones de la escena Toma de películas ........44 Identificación de los componentes.... 8 — Selección de escena....30 Visualización de películas en la pantalla Ajuste de la distancia hasta el motivo Preparativos...
Página 7
Copiado de imágenes a su ordenador — Para usuarios de Macintosh ..61 Creación de un CD de vídeo utilizando “ImageMixer” .........63 Solución de problemas Solución de problemas ......64 Advertencias y mensajes ......71 Visualización de autodiagnóstico — Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto....73 Información adicional Elementos del menú...
Identificación de los componentes A Flash (25) Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. B Lámpara de autodisparador (25) C Objetivo D Enganche para la correa para la mano E Tapa interior F Botón RESET (64) G Toma (USB) (55) H Lámpara de acceso (19)
Página 9
A Pantalla LCD B Lámpara POWER (15) C Botón POWER (15) D Botón MENU (16) E Conmutador de modo : Para ver imágenes (37) : Para tomar imágenes fijas (22) Para tomar cinco imágenes continuamente (33) : Para tomar películas (44) F Botón del disparador (22) G Lámpara (carga del flash)
Sony. Para ver información detallada sobre el Además, la indicación del indicador de batería • Asegúrese de cargar las baterías de hidruro restante no será...
Tiempo de carga Notas sobre las baterías de • Si carga las baterías de hidruro metálico de níquel antes de haber utilizado la carga hidruro metálico de níquel Batería de hidruro Tiempo de existente completamente, el indicador de aviso metálico de níquel carga •...
Inserción de las baterías , Inserte las baterías. , Deslice el interruptor de , Deslice la tapa interior en la bloqueo y el botón OPEN en la dirección de la flecha para Haga coincidir los polos +/– de las baterías dirección de la flecha y abra la abrirla.
Página 13
Superficie de acoplamiento de la junta tórica Junta tórica , Cierre la tapa resistente al , Cierre la tapa interior y , Inspeccione la tapa resistente agua. deslícela en la dirección de la al agua. flecha para bloquearla. Cierre la tapa resistente al agua y deslice la Inspeccione la junta tórica y la superficie de palanca de cierre deslizante de nuevo en su acoplamiento de la junta tórica en busca de...
Indicador de batería restante Duración de la batería y Visualización de imágenes (cuando se utilicen baterías de número de imágenes que se fijas hidruro metálico de níquel) pueden grabar/ver NH-AAA-DA (2) (suministrada) Tamaño de Como la potencia de las baterías disminuye Las tablas muestran aproximadamente la Duración de la imagen...
Utilización de la Para encender/apagar su cámara cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Función de apagado automático Lámpara POWER Puede utilizar su cámara en cualquier país o región, con el cargador de baterías Si no utiliza la cámara durante unos tres suministrado, entre ca 100 V y 240 V minutos, se apagará...
Cómo utilizar los Ajuste de la fecha y la hora botones ANOTA FECHA AJUSTE FECHA/HORA 2003 A / M / D 12:00:00 2003 12:00 A / M / D M / D / A D / M / A Botones de MENU control EXEC...
Página 17
AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 10:30 AC E P TA R C A N C E L EXEC EXEC , Establezca el valor numérico , Seleccione [ACEPTAR] con el con los botones de control botón de control v, después v/V, después pulse EXEC.
Toma de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lado del terminal Lado de la etiqueta , Deslice el interruptor de , Deslice la tapa interior en la , Inserte el “Memory Stick”. bloqueo y el botón OPEN en la dirección de la flecha para Sujete el “Memory Stick”...
Página 19
Superficie de acoplamiento de la junta tórica Junta tórica Lámpara de acceso , Cierre la tapa interior y , Inspeccione la tapa resistente , Cierre la tapa resistente al deslícela en la dirección de la al agua. agua. flecha para bloquearla. Inspeccione la junta tórica y la superficie de Cierre la tapa resistente al agua y deslice la acoplamiento de la junta tórica en busca de...
Ajuste del tamaño de imagen fija RETORN RETORN TAMAÑO • RÁFAGA TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN RÁFAGA MENU EXEC EXEC , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [...
• Cuando se reproduce imágenes grabadas con • El número real de imágenes podrá variar el tipo de imagen que quiera tomar. modelos de Sony más antiguos, es posible que dependiendo de las condiciones de la toma de Podrá elegir en la siguiente tabla. El tamaño la indicación de tamaño sea diferente del...
Toma básica de imágenes fijas — Utilizando el modo de ajuste automático 2.0M 2.0M 2.0M Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t Se enciende , Ponga el conmutador de modo , Sujete firmemente la cámara , Mantenga pulsado el botón del , y conecte la con una mano y sitúe el sujeto disparador en la mitad.
Enfoque automático Luz del LCD 2.0M 2.0M 2.0M Cuando intente tomar la imagen de un Puede utilizar [LUZ LCD] bajo [ ] con MENU y los botones de control v/V para motivo que sea difícil de enfocar, el GRABANDO indicador de bloqueo AE/AF cambiará a encender y apagar la luz LCD.
Utilización del autodisparador Indicaciones en la pantalla RETORN RETORN LCD durante la toma de TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M imágenes ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO Puede utilizar [INDICA] bajo [ ] con AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN MENU y los botones de control v/V para EFE IMAGEN...
Selección de un modo de flash AUTODISPARADOR 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AC T I VA R D E S AC T EXEC Lámpara de autodisparador , Seleccione [ACTIVAR] con el , Centre el motivo en la pantalla , Ponga el conmutador de modo botón de control v, después LCD y pulse el botón del...
Sin indicador (Automático): Según las • No podrá utilizar el flash en el modo de ráfaga. Reducción del efecto ojos • Si el menú está visualizado actualmente, condiciones de iluminación, la cámara rojos primero pulse MENU para que el menú decidirá...
Creación o selección Creación de una carpeta nueva de una carpeta Su cámara puede crear múltiples carpetas RETORN en un “Memory Stick”. Además, puede RETORN TAM RÁF • FORMATEAR 2.0M 2.0M 2.0M seleccionar la carpeta que se utilizará para ENFOQUE AUTO CREAR CARP REG almacenar las imágenes.
Selección de la carpeta de grabación CREAR CARP REG RETORN RETORN TAM RÁF • CREANDO FORMATEAR 2.0M 2.0M 2.0M 102MSDCF ENFOQUE AUTO CREAR CARP REG AUTODISPAR CAMB. CARP REG AC E P TA R C A N C E L EFE IMAGEN MENU EXEC...
CAMB. CARP REG CAMB. CARP REG : 102MSDCF : 102MSDCF IMÁGEN CREADA: AC E P TA R 2003 7 4 1:05 C A N C E L EXEC EXEC , Seleccione la carpeta que , Seleccione [ACEPTAR] con el desee con los botones de botón de control v, después control v/V, después pulse pulse EXEC.
Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escena Modo de actividad en Cuando tome imágenes bajo el agua, Modo de instantánea con objetos en movimiento, retratos, personas exterior iluminación de noche, escenas nocturnas o paisajes, Este modo permite detener el movimiento Este modo le permite tomar bellas imágenes utilice los modos siguientes para mejorar la...
Para cancelar la selección de escena Modo de crepúsculo 2.0M 2.0M 2.0M Pulse V (SCENE) repetidamente para Este modo permite tomar escenas nocturnas ajustar a sin indicador (Automático). a largas distancias sin perder la atmósfera de oscuridad del entorno. • Si el menú está visualizado actualmente, primero pulse MENU para que el menú...
Ajuste de la distancia hasta el motivo — Preajuste del enfoque RETORN RETORN 0.5 m (0,5 m) 0.2 m (0,2 m) TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN MENU EXEC...
Toma de cinco imágenes continuamente — Ráfaga ENFOQUE RETORN RETORN AUTO TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 0.5m AUTODISPAR AUTODISPAR 1.0m EFE IMAGEN EFE IMAGEN MENU EXEC EXEC , Seleccione el ajuste de , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [ ] con el botón...
2.0M TAMAÑO • RÁFAGA 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M RÁFAGA EXEC , Seleccione [RÁFAGA] con el , Pulse el botón del disparador botón de control V, después hasta la mitad, después pulse EXEC. manténgalo pulsado a fondo. Pulse MENU para que el menú desaparezca Se grabarán hasta cinco imágenes siempre y de la pantalla LCD.
Agregación de efectos especiales — Efecto de imagen Es posible procesar digitalmente las RETORN imágenes para obtener efectos especiales. RETORN TAM RÁF • TAM RÁF 2.0M 2.0M 2.0M • 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO NEG. ART SEPIA ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN...
EFE IMAGEN DESACT NEG. ART SEPIA SOLARIZA EXEC , Seleccione el modo deseado con los botones de control v/V, después pulse EXEC. Cuando pulse MENU, el menú desaparecerá y se mostrará el modo seleccionado en la pantalla LCD. Para cancelar el efecto de imagen Seleccione [DESACT] en el paso 3.
Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes fijas en la pantalla Visualización de imágenes individuales Pantalla sencilla 2.0M 2.0M 2.0M Pantalla sencilla Pantalla de índice (una sola imagen) (una sola imagen) (cuatro imágenes) Podrá ver una imagen cada vez, visualizada 2.0M 2.0M 2.0M...
Visualización de una pantalla de índice (cuatro imágenes) RETORN RETORN 2.0M 2.0M 2.0M BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP ÍNDICE ÍNDICE 101-0006 DPOF DPOF 2003 7 4 10:30 MENU EXEC , Seleccione la imagen fija , Seleccione [ ] con el botón de , Ponga el conmutador de modo deseada con los botones de...
Selección de carpeta y reproducción de imágenes — Carpeta Para visualizar la siguiente (anterior) RETORN pantalla de índice RETORN BORRAR FORMATEAR Pulse los botones de control v/V para BORR EN CARP CAMB CARP REP. mover el borde amarillo. ÍNDICE DPOF Para volver a la pantalla de una sola MENU imagen...
Cuando se crea múltiples carpetas CAMB CARP REP. CAMB CARP REP. en el “Memory Stick” Cuando se visualice la primera o última : 102MSDCF : 102MSDCF IMÁGEN imagen de la carpeta, aparecerán en la CREADA: AC E P TA R pantalla LCD los indicadores siguientes.
Ampliación de una imagen — Reproducción ampliada Puede utilizar el zoom para ampliar una imagen captada con la cámara a 2,5 ó 5 2.0M 2.0M 2.0M veces su tamaño original. 101-0007 1× (normal) 2,5× 2003 7 4 1:30 EXEC ( 5×...
Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF) Podrá marcar las imágenes fijas tomadas 2.0M 2.0M 2.0M con su cámara que quiera imprimir. Esta RETORN BORRAR función le resultará útil cuando quiera BORR EN CARP imprimir imágenes en un establecimiento ÍNDICE 101-0006 de fotografía o utilizando una impresora de...
Página 43
RETORN DPOF BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE ACTIVAR DPOF DESACT EXEC EXEC , Seleccione [ACTIVAR] con el , Seleccione [DPOF] con el botón de control v, después botón de control V, después pulse EXEC. pulse EXEC. Cuando pulse MENU, desaparecerá el menú...
Para disfrutar de películas Toma de películas GRAB 5:10 0/15s 10/15s GRABANDO , Ponga el conmutador de modo , Pulse el botón del disparador a , Para parar la grabación, pulse , y conecte la fondo. el botón del disparador a fondo alimentación.
Tiempo de toma El tiempo de toma de imágenes será diferente, dependiendo de la capacidad del “Memory Stick”. Refiérase al cuadro de abajo cuando elija un “Memory Stick”. • El tiempo de toma de imágenes máximo es de 15 s (segundo) por grabación. •...
Visualización de películas en la pantalla LCD 0:05 0:00 0:00 101 – 0016 101 – 0018 101 – 0016 2003 7 12:00 2003 7 10:30 EXEC , Seleccione la película deseada , Pulse EXEC. , Ponga el conmutador de modo desee con los botones de , y conecte la La película se reproducirá.
Borrado de imágenes Borrado de imágenes 2.0M 2.0M 2.0M RETORN RETORN BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP 101-0007 ÍNDICE ÍNDICE 2003 7 4 12:00 DPOF DPOF EXEC EXEC MENU , Pulse MENU, seleccione [ , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [BORRAR] con los con el botón de control v, , y conecte la...
Formateo de “Memory Stick” RETORN BORRAR BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE AC E P TA R DPOF C A N C E L MENU EXEC , Seleccione [ACEPTAR] con el , Inserte el “Memory Stick” que , Conecte la alimentación y botón de control v, después quiera formatear en la cámara.
Página 49
FORMATEAR RETORN FORMATEAR CAMB CARP REP. FORMATEANDO AC E P TA R C A N C E L EXEC EXEC , Seleccione [ ] con el botón , Seleccione [ACEPTAR] con el de control V, después pulse botón de control v, después EXEC.
Windows Millennium Edition, Windows copiar imágenes utilizando un dispositivo utilizando el modo [NORMAL]. XP Home Edition, o Windows XP opcional. Consulte la página Web de Sony Cuando sea conectada a su ordenador con Professional para más detalles. un cable USB, la cámara podrá tomar su Es necesario que el SO de arriba haya sido http://www.sony.net/...
c Haga clic en [USB Driver] de la • Esta sección describe la pantalla de Windows Instalación del controlador Me como ejemplo. Las operaciones requeridas pantalla del menú de podrán variar dependiendo del sistema instalación. operativo. Cuando esté utilizando Windows XP, no •...
e Haga clic en [Yes, I want to Instalación de “Image restart my computer now] (Sí, Transfer” deseo reiniciar mi ordenador Podrá utilizar el software “Image Transfer” ahora), después haga clic en para copiar imágenes a su ordenador [Finish]. automáticamente cuando conecte su cámara a su ordenador con el cable USB suministrado.
Página 53
d Haga clic en [Next]. f Confirme si la casilla de g Haga clic en [Finish]. verificación está marcada en la pantalla “Image Transfer Settings” (Ajustes de Image Transfer), después haga clic en [Next]. e Seleccione la carpeta a Se cerrará la pantalla “InstallShield Wizard”...
Podrá utilizar el software “ImageMixer Instale “ImageMixer” de acuerdo con a Inserte el “Memory Stick” que Ver.1,5 for Sony” para copiar, ver y editar las instrucciones que aparecen en la imágenes. Para más detalles, consulte los contiene las imágenes que pantalla.
Página 55
1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. MODO USB:NORMAL 2 Haga clic en (Sony DSC), después • Las operaciones no se garantizan haga clic en [Stop]. Indicadores cuando se utilice un concentrador de 3 Confirme el dispositivo en la pantalla de de acceso* conectores USB.
El OS AutoPlay Wizard no se b Haga clic con el botón derecho iniciará automáticamente aunque se haga la conexión USB la próxima del ratón en [Sony vez. MemoryStick], después haga clic en [Properties]. • Normalmente las carpetas “Image Transfer” y “Date”...
2 Confirme si ya hay instalados otros imágenes deseadas. dispositivos. 1 Haga clic en [Device Manager]. Se abrirá la carpeta. 2 Confirme si hay un “ Sony DSC” con una marca Cuando seleccione [Settings] en la ventana de arriba, solamente podrá cambiar el ajuste [Basic].
[Next]. asistente AutoPlay de Windows 1 Haga clic en [ Sony DSC]. Comenzará el copiado de imágenes. • Si está utilizando Windows 2000, haga Cuando se haya completado el a Haga una conexión USB clic con el botón derecho del ratón en...
• Cuando esté utilizando Windows XP, haga clic en [Start] t [My Documents] en ese orden. • Podrá utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 for Sony” para ver y editar imágenes en su ordenador. Para más detalles, consulte los archivos de ayuda del software.
Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos Los archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”. Ejemplo: Para usuarios de Windows Me Carpeta que contiene datos de imágenes grabados utilizando una cámara sin función de creación de carpeta Carpeta que contiene datos de imágenes grabadas con esta cámara...
USB copiar imágenes utilizando un dispositivo instalado en fábrica. Para los siguientes utilizando el modo [NORMAL]. opcional. Consulte la página Web de Sony modelos, actualice su sistema operativo a Cuando sea conectada a su ordenador con para más detalles.
4 Haga doble clic en el icono del disco • Podrá utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 reconocido en el escritorio. for Sony” para copiar imágenes a su ordenador duro que contenga el SO para abrir la Aparecerá el contenido del “Memory y ver las imágenes en el ordenador.
Creación de un CD de vídeo utilizando “ImageMixer” d Haga clic en f Inserte un disco CD-R en Puede crear un Video CD utilizando “ImageMixer Ver.1,5 for Sony”. Podrá blanco en la unidad CD-R y reproducir CDs de vídeo creados en un haga clic en [OK].
RESET con un Sony o con el centro de servicio técnico 1 Compruebe en primer lugar los objeto de punta fina, cierre la tapa y local autorizado por Sony.
Página 65
Síntoma Causa Solución No puede encender la p Instale las baterías correctamente (página 12). • Las baterías no están instaladas correctamente. cámara. • Las baterías están descargadas. p Reemplácelas con baterías cargadas (página 10). p Sustituya las baterías por otras nuevas. •...
Página 66
Síntoma Causa Solución Aparecen rayas verticales al p Esto no significa un mal funcionamiento. • Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la filmar un motivo muy claro. imagen. La cámara no puede grabar • No hay insertado “Memory Stick”. p Inserte un “Memory Stick”...
Página 67
Visualización de imágenes Síntoma Causa Solución La cámara no puede p Póngalo en • El conmutador de modo no está puesto en (página 37). reproducir imágenes. • Su cámara no podrá reproducir archivos de — imágenes copiadas desde el disco duro de su ordenador si el nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado o la imagen ha sido modificada.
Página 68
Si está utilizando el software “Image Transfer”, consulte la — página 56. p Si está utilizando el software de aplicación “ImageMixer — Ver.1,5 for Sony”, haga clic en HELP. Después de hacer una p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the — conexión USB, “Image camera, etc., is connected.] en la configuración [Basic]...
Página 69
— imagen. p Haga clic en HELP para el software de aplicación “ImageMixer — Ver.1,5 for Sony”. Aparece un mensaje de • La pantalla del ordenador no está ajustada p Ajuste la pantalla del ordenador de la forma siguiente: error cuando pone el CD- correctamente.
Página 70
Otros Síntoma Causa Solución La cámara no funciona. p Cargue las baterías (página 10). • El nivel de la batería es bajo. (Aparece el indicador E.) • El cable USB está conectado. p Desconecte el cable USB (páginas 55 y 62). La alimentación está...
Advertencias y mensajes Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla LCD. Mensaje Significado/Acción correctiva NO HAY MEMORY STICK • Inserte un “Memory Stick” (página 18). ERROR DE SISTEMA • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla (página 15). ERROR DEL MEMORY STICK •...
Página 72
Mensaje Significado/Acción correctiva ERROR REPRODUCCIÓN • Está intentando realizar la reproducción ampliada de un archivo creado mediante otros dispositivos. AMPLIADA • La reproducción ampliada no está disponible para las imágenes procesadas mediante un ordenador. • Se produjo un error mientras la cámara estaba realizando la reproducción ampliada.
Información adicional Elementos del menú Los elementos del menú que podrán modificarse variarán dependiendo de la posición del conmutador de modo. La pantalla LCD muestra solamente los elementos que usted puede utilizar en ese momento. Los ajustes de fábrica se indican con x.
Página 75
Cuando el conmutador de modo está puesto en (cuando está seleccionado [ ] en los ajustes de menú) Opción Ajuste Descripción FORMATEAR ACEPTAR / CANCEL Formatea el “Memory Stick”. Cuando formatee un “Memory Stick”, tenga en cuenta que todos los datos del “Memory Stick,” incluidas las imágenes protegidas contra escritura por otro dispositivo, se borrarán permanentemente (página 48).
Página 76
Los siguientes menús estarán disponibles independientemente de la posición en la que esté puesto el conmutador de modo. Cuando [ ] esté seleccionado en los ajustes del menú Opción Ajuste Descripción LUZ LCD xACTIVAR / DESACT Selecciona el brillo de la pantalla LCD. Al seleccionar [ACTIVAR] la pantalla se vuelve más clara y fácil de ver cuando se está...
Precauciones No deje la cámara en los Notas sobre la utilización Limpieza siguientes lugares • No abra la tapa resistente al agua bajo el Limpieza de la pantalla LCD agua, en lugares expuestos al agua, en la • En un lugar extremadamente caliente, tal Limpie la superficie de la pantalla con un orilla del mar ni en lugares en los que como en un automóvil aparcado al sol.
• Lave la cámara moviéndola suavemente excesivamente, consulte con el distribuidor de adelante y atrás, para eliminar por completo la Sony o con la oficina de servicio local suciedad, la arena y la sal. A continuación, autorizada de Sony. déjela escurrir durante aproximadamente Almacenamiento 30 min (minuto).
Nota sobre la temperatura de Cómo evitar la condensación de Pila tipo botón interna humedad operación recargable Cuando traslade la cámara de un lugar frío a Su cámara está diseñada para ser utilizada La cámara tiene en su interior una pila tipo otro cálido, introdúzcala en una bolsa de entre las temperaturas de 0°C y 40°C botón recargable para mantener la fecha y la...
Acerca del “Memory Stick” El “Memory Stick” es un nuevo medio de • No extraiga el “Memory Stick” mientras se Tipo de “Memory Grabación/ estén leyendo o escribiendo datos. grabación en circuitos integrados Stick” Reproducción • Los datos podrán estropearse en los casos compacto, portátil y versátil con una Memory Stick siguientes:...
Acerca de las baterías de hidruro metálico de níquel Notas sobre la utilización del Uso eficaz de la batería Vida útil de la batería “Memory Stick Duo” (no • El rendimiento de la batería disminuirá en • La vida útil de la batería es limitada. La suministrado) ambientes de bajas temperaturas, y la capacidad de la batería se reduce poco a...
c Inspeccione la junta tórica y la Inspección de la junta tórica y • Si es difícil limpiar la suciedad de la junta tórica, retírela y lávela con agua. de la superficie de superficie de acoplamiento de • Si la junta tórica se agrieta, se deforma, se acoplamiento de la junta tórica la junta tórica.
• Consulte con el distribuidor de Sony o • No utilice objetos puntiagudos, afilados ni metálicos para la limpieza, ya que puede arañar parte suelta y retírela.
Especificaciones x Cámara [Pantalla LCD] x Cargador de baterías Ni-MH BC- [Sistema] CS2A/CS2B Panel LCD utilizado Unidad TFT de 2,5 cm (tipo 1,0) Dispositivo de imagen Entrada nominal CCD a color de 6,72 mm (tipo 1/2,7) Número total de puntos ca100 a 240 V 50/60 Hz 3 W 64 460 (293×220) puntos Filtro de color primario...
Indicaciones en la pantalla LCD Cuando se toman imágenes fijas Cuando se toman películas 2.0M 2.0M 2.0M 12:55 C:32:ss C:32:ss SLRZ SLRZ A Indicador de tamaño de imagen J Indicador del número restante A Indicador de modo de grabación de imágenes grabables (21) (20, 33) (44) B Indicador de batería restante (14)
Durante la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas películas 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 - 0012 101 _ 0008 2003 9:30 2003 7 4 10:30 J Visualización de A Indicador de tamaño de imagen I Indicador de modo de grabación autodiagnóstico (73) (20, 33) (46)
Índice alfabético Índice alfabético Advertencias y mensajes ......... 71 Cambio de la carpeta de grabación ....28 Flash Ajuste Carga Reducción del efecto ojos rojos .... 25, 26 elementos de menú ........74 baterías ............10 selección de un modo de flash ....25 fecha y hora ..........
Página 89
Lámpara de acceso ...........19 Pantalla de índice ..........37 Tapa interior ............. 12 Limpieza .............77, 84 Pantalla de una sola imagen ......37 Tapa resistente al agua ......... 8, 12 Pantalla LCD Toma de imágenes fijas Luz del LCD ..........23 Efecto de imágen ........
Página 90
Visualización de autodiagnóstico ....73 Visualización de imagen fija borrado ............47 pantalla de índice ........38 pantalla de una sola imagen ......37 visualización de imágenes en su ordenador ......... 59, 62 visualización de imágenes fijas en la pantalla LCD .......... 37 Visualización de imágenes en la pantalla LCD ........
Página 180
Web de COV (composto orgânico volátil). ayuda a los clientes. Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...