Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Still Camera
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para
consultas futuras.
DSC-U30
© 2003 Sony Corporation
3-083-967-31(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-U30

  • Página 1 Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. Instruções de operação Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras. DSC-U30 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Español Atención para los clientes en Europa Nombre del producto: Cámara digital Este producto ha sido probado y ha Modelo: DSC-U30 demostrado cumplir con los límites estipulados en la Directiva EMC para utilizar AVISO cables de conexión de menos de 3 m (metro) de largo.
  • Página 3: Antes De Utilizar Su Cámara

    Antes de utilizar su cámara Grabación de prueba Nota sobre el “Memory Stick” Pantalla LCD, visor LCD (sólo modelos con visor LCD) y objetivo Antes de grabar acontecimientos únicos, es Esta cámara se apaga siempre que se abre la posible que desee realizar una grabación de cubierta de la batería/“Memory Stick”.
  • Página 4: Limpie La Superficie Del Flash Antes De Utilizarlo

    Sony Corporation. emisión de luz. debidamente. • “Memory Stick PRO” y son marcas comerciales de Sony Corporation. No moje la cámara Las imágenes utilizadas en este • “MagicGate” y son marcas...
  • Página 5: Modo De Sujetar La Cámara

    Modo de sujetar la cámara Cuando tome una imagen con la cámara, tenga cuidado de no obstruir el flash ni el objetivo con los dedos.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Antes de utilizar su cámara ....... 3 Ajuste de la distancia hasta el motivo Borrado de imágenes Modo de sujetar la cámara ......5 — Preajuste del enfoque ....30 Borrado de imágenes.......44 Identificación de los componentes.... 8 Toma de cinco imágenes continuamente Formateo de un “Memory Stick”...
  • Página 7 Solución de problemas Solución de problemas ......61 Advertencias y mensajes ......68 Visualización de autodiagnóstico — Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto....70 Información adicional Elementos del menú ........71 Precauciones..........74 Acerca del “Memory Stick” ....76 Acerca de las baterías de hidruro metálico de níquel......77 Sobre el cargador de baterías ....78 Especificaciones........79...
  • Página 8: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información. A Botón del disparador (20) B Botón POWER (14) C Lámpara POWER (14) D Cubierta del objetivo (14) E Conmutador de modo : Para ver imágenes (34) : Para tomar imágenes fijas (20) Para tomar cinco imágenes...
  • Página 9 Colocación de la correa para el cuello A Pantalla LCD B Lámpara (carga del flash) (naranja) (24) C Botón MENU (15) D Botón de control Menú activado: v/V (15) Menú desactivado: /SCENE (23, E Botón EXEC/ (Reproducción ampliada) (15, 38) F Gancho para correa para el cuello G Cubierta de la batería/“Memory...
  • Página 10: Preparativos

    Si se produce algún problema durante el se utiliza una batería de hidruro metálico de uso del cargador de baterías, apague níquel de otro fabricante distinto de Sony. inmediatamente la alimentación desconectando • Asegúrese de cargar las baterías de hidruro la clavija de la tomacorriente de la pared.
  • Página 11: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga Notas sobre las baterías de • Si carga las baterías de hidruro metálico de níquel antes de haber utilizado la carga hidruro metálico de níquel Batería de hidruro Tiempo de existente completamente, el indicador de aviso metálico de níquel carga •...
  • Página 12: Inserción De Las Baterías

    Inserción de las baterías , Inserte las baterías. , Abra la cubierta de la batería/ , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick”. “Memory Stick”. Haga coincidir los polos +/– de las baterías Deslice la cubierta en el sentido de la flecha con las marcas +/–...
  • Página 13 Indicador de batería restante Visualización de imágenes Duración de la batería y (cuando se utilicen baterías de fijas número de imágenes que se hidruro metálico de níquel) pueden grabar/ver NH-AAA-DA (2) Tamaño (suministrada) Como la potencia de las baterías disminuye Las tablas muestran aproximadamente la N°.
  • Página 14: Utilización De La Cámara En El Extranjero

    Utilización de la Para encender/apagar su cámara cámara en el extranjero Fuentes de alimentación Función de apagado POWER automático Lámpara POWER Puede utilizar su cámara en cualquier país o región, con el cargador de baterías Si no utiliza la cámara durante unos tres POWER suministrado, entre ca 100 V y 240 V minutos, se apagará...
  • Página 15: Cómo Utilizar Los Botones

    Cómo utilizar los Ajuste de la fecha y la hora botones ANOTA FECHA AJUSTE FECHA/HORA POWER 2003 A / M / D 12:00:00 POWER 2003 12:00 A / M / D Botón de M / D / A control D / M / A EXEC/ MENU EXEC/...
  • Página 16 AJUSTE FECHA/HORA AJUSTE FECHA/HORA A / M / D A / M / D 2003 12:00 2003 10:30 AC E P TA R C A N C E L EXEC/ EXEC/ , Ajuste el valor numérico con , Seleccione [ACEPTAR] con v v/V del botón de control, del botón de control, después después pulse EXEC.
  • Página 17: Toma De Imágenes Fijas

    Toma de imágenes fijas Inserción y extracción de un “Memory Stick” Lado del terminal Lado de la etiqueta Lámpara de acceso , Abra la cubierta de la batería/ , Inserte el “Memory Stick”. , Cierre la cubierta de la batería/ “Memory Stick”.
  • Página 18: Ajuste Del Tamaño De Imagen Fija

    Ajuste del tamaño de imagen fija TAMAÑO • RÁFAGA RETORN RETORN TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN RÁFAGA EFE IMAGEN MENU EXEC/ EXEC/ , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [...
  • Página 19: Tamaño De Imagen

    • Cuando se reproduce imágenes grabadas con • El número real de imágenes podrá variar modelos de Sony más antiguos, es posible que dependiendo de las condiciones de la toma de Podrá elegir en la siguiente tabla. El tamaño la indicación de tamaño sea diferente del...
  • Página 20: Toma Básica De Imágenes Fijas - Utilizando El Modo De Ajuste Automático

    Toma básica de imágenes fijas — Utilizando el modo de ajuste automático 2.0M 2.0M 2.0M Indicador de bloqueo AE/AF Parpadea en verde t Se enciende , Ponga el conmutador de modo , Sujete la cámara fijamente con , Mantenga pulsado el botón del , y deslice la cubierta del ambas manos y sitúe el motivo disparador en la mitad.
  • Página 21: Enfoque Automático

    Enfoque automático Luz del LCD 2.0M 2.0M 2.0M Cuando intente tomar la imagen de un Podrá utilizar [LUZ LCD] bajo [ ] con MENU y v/V del botón de control para motivo que sea difícil de enfocar, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a encender y apagar la luz del LCD.
  • Página 22: Indicaciones En La Pantalla Lcd Durante La Toma De Imágenes

    Utilización del autodisparador Indicaciones en la pantalla LCD durante la toma de RETORN RETORN TAM RÁF TAM RÁF • • 2.0M 2.0M 2.0M imágenes 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO Podrá utilizar [INDICA] bajo [ ] con AUTODISPAR AUTODISPAR MENU y v/V del botón de control para EFE IMAGEN EFE IMAGEN...
  • Página 23: Selección De Un Modo De Flash

    Selección de un modo de flash AUTODISPARADOR 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M AC T I VA R D E S AC T Lámpara de auto- EXEC/ disparador , Seleccione [ACTIVAR] con v , Centre el motivo en la pantalla , Ponga el conmutador de modo del botón de control, después LCD y pulse el botón del...
  • Página 24: Creación O Selección De Una Carpeta

    Creación o selección de una carpeta Reducción del efecto ojos • No podrá utilizar el flash en el modo de ráfaga. Su cámara puede crear múltiples carpetas • Si el menú está visualizado actualmente, en un “Memory Stick”. Además, puede rojos primero pulse MENU para que el menú...
  • Página 25: Creación De Una Carpeta Nueva

    Creación de una carpeta nueva CREAR CARP REG RETORN RETORN TAM RÁF FORMATEAR CREANDO • 2.0M 2.0M 2.0M 102MSDCF CREAR CARP REG ENFOQUE AUTO CAMB. CARP REG AC E P TA R AUTODISPAR C A N C E L EFE IMAGEN MENU EXEC/ EXEC/...
  • Página 26: Selección De La Carpeta De Grabación

    Selección de la carpeta de grabación CAMB. CARP REG RETORN RETORN TAM RÁF FORMATEAR • : 102MSDCF 2.0M 2.0M 2.0M IMÁGEN CREAR CARP REG ENFOQUE AUTO CAMB. CARP REG CREADA: AUTODISPAR 2003 7 4 1:05 EFE IMAGEN MENU EXEC/ EXEC/ , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [ ] con V del...
  • Página 27 CAMB. CARP REG : 102MSDCF AC E P TA R C A N C E L EXEC/ , Seleccione [ACEPTAR] con v del botón de control, después pulse EXEC. Cuando pulse MENU, el menú desaparecerá y se mostrará la carpeta seleccionada.
  • Página 28: Toma De Imágenes De Acuerdo Con Las Condiciones De La Escena - Selección De Escena

    Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escena • Observe que, al reducirse la velocidad de Cuando fotografíe retratos, paisajes, obturación, la vibración aumenta. escenas nocturnas, retratos nocturnos o • El ajuste del enfoque cambia a [ motivos en movimiento, utilice los modos •...
  • Página 29 Para cancelar la selección de Modo de actividad en escena 2.0M 2.0M 2.0M exterior Pulse V (SCENE) repetidamente para Este modo permite detener el movimiento ajustar a sin indicador (Automático). del motivo y obtener imágenes vívidas de estos objetos en movimiento en condiciones •...
  • Página 30: Ajuste De La Distancia Hasta El Motivo - Preajuste Del Enfoque

    Ajuste de la distancia hasta el motivo — Preajuste del enfoque RETORN RETORN 0.5 m (0,5 m) 0.2 m (0,2 m) TAM RÁF TAM RÁF • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN MENU EXEC/...
  • Página 31: Toma De Cinco Imágenes Continuamente - Ráfaga

    Toma de cinco imágenes continuamente — Ráfaga ENFOQUE RETORN RETORN AUTO TAM RÁF • TAM RÁF • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 0.2m ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO 0.5m AUTODISPAR AUTODISPAR 1.0m EFE IMAGEN EFE IMAGEN MENU EXEC/ EXEC/ , Seleccione el ajuste de enfoque , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [ ] con v del...
  • Página 32: Pulse El Botón Del Disparador

    Agregación de efectos especiales — Efecto de imagen Es posible procesar digitalmente las TAMAÑO • RÁFAGA imágenes para obtener efectos especiales. 2.0M NEG. ART SEPIA 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M RÁFAGA EXEC/ El color y los claros La imagen aparece de la imagen se en un tono sepia invierten como en un como el de las...
  • Página 33 RETORN RETORN EFE IMAGEN DESACT TAM RÁF TAM RÁF • • 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M NEG. ART ENFOQUE AUTO ENFOQUE AUTO SEPIA AUTODISPAR AUTODISPAR EFE IMAGEN EFE IMAGEN SOLARIZA MENU EXEC/ EXEC/ , Ponga el conmutador de modo , Seleccione [ ] con v del , Seleccione el modo deseado...
  • Página 34: Visualización De Imágenes Fijas En La Pantalla Lcd

    Visualización de imágenes fijas Visualización de imágenes Visualización de imágenes individuales fijas en la pantalla LCD Pantalla sencilla Pantalla de índice 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M 2.0M (una sola imagen) (cuatro imágenes) 2.0M 2.0M 101-0007 101-0006 2003 7 4 12:00 2003 7 4 10:30 101-0007...
  • Página 35: Visualización De Una Pantalla De Índice (Cuatro Imágenes)

    Visualización de una pantalla de índice (cuatro imágenes) Para volver a la pantalla de una sola imagen RETORN RETORN BORRAR Seleccione [INDIVIDUAL] en el paso 2. BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP O bien, cuando se muestren cuatro ÍNDICE ÍNDICE encuadres, pulse EXEC para mostrar la DPOF...
  • Página 36: Selección De Carpeta Y Reproducción De Imágenes - Carpeta

    Selección de carpeta y reproducción de imágenes — Carpeta CAMB CARP REP. RETORN RETORN BORRAR FORMATEAR : 102MSDCF BORR EN CARP CAMB CARP REP. IMÁGEN ÍNDICE CREADA: 2003 7 4 1:05 DPOF MENU EXEC/ EXEC/ , Seleccione [ , Seleccione la carpeta que ] con V del , Ponga el conmutador de modo desee con v/V del botón de...
  • Página 37 Cuando se hayan creado CAMB CARP REP. múltiples carpetas en el “Memory Stick” : 102MSDCF Cuando se visualice la primera o última AC E P TA R imagen de la carpeta, aparecerán en la C A N C E L pantalla LCD los indicadores siguientes.
  • Página 38: Ampliación De Una Imagen - Reproducción Ampliada

    Ampliación de una imagen — Reproducción ampliada Puede utilizar el zoom para ampliar una imagen captada con la cámara y ampliarla a 2.0M 2.0M 2.0M 2,5 ó 5 veces su tamaño original. 1× (normal) 101-0007 2003 7 4 1:30 EXEC/ 2,5×...
  • Página 39: Selección De Imágenes Para Imprimir - Marca De Impresión (Dpof)

    Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF) Podrá marcar las imágenes fijas tomadas con su cámara que quiera imprimir. Esta 2.0M 2.0M 2.0M RETORN BORRAR función le resultará útil cuando quiera BORR EN CARP imprimir imágenes en un establecimiento ÍNDICE 101-0006 de fotografía o utilizando una impresora de...
  • Página 40 RETORN DPOF BORRAR BORR EN CARP ÍNDICE ACTIVAR DPOF DESACT EXEC/ EXEC/ , Seleccione [ACTIVAR] con v , Seleccione [DPOF] con V del botón de control, después del botón de control, después pulse EXEC. pulse EXEC. Cuando pulse MENU, desaparecerá el menú...
  • Página 41: Para Disfrutar De Películas

    Para disfrutar de películas Toma de películas GRAB 0/15s 10/15s 5:10 GRABANDO , Ponga el conmutador de modo , Pulse el botón del disparador a , Para parar la grabación, pulse , y abra la cubierta del fondo. el botón del disparador a fondo objetivo para conectar la otra vez.
  • Página 42: Tiempo De Toma

    Visualización de películas en la pantalla Tiempo de toma El tiempo de toma de imágenes será 0:00 0:00 diferente, dependiendo de la capacidad del “Memory Stick”. Refiérase al cuadro de 101 – 0016 101 – 0018 abajo cuando elija un “Memory Stick”. 2003 7 10:30 2003 7...
  • Página 43 0:05 101 – 0016 EXEC/ , Pulse EXEC. La película se reproducirá. Para parar la reproducción Pulse EXEC. Indicadores durante la visualización de películas Los indicadores de la pantalla LCD no se graban. Podrá utilizar [INDICA] bajo [ con MENU y v/V del botón de control para poner y quitar las indicaciones (página 22).
  • Página 44: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Borrado de imágenes RETORN RETORN 2.0M 2.0M 2.0M BORRAR BORRAR BORR EN CARP BORR EN CARP ÍNDICE ÍNDICE 101-0007 DPOF DPOF 2003 7 4 12:00 EXEC/ EXEC/ MENU , Ponga el conmutador de modo , Pulse MENU y seleccione [ , Seleccione [BORRAR] con v/V con v del botón de control, , y conecte la...
  • Página 45: Formateo De Un "Memory Stick

    Formateo de un “Memory Stick” BORRAR RETORN BORRAR BORR EN CARP AC E P TA R ÍNDICE C A N C E L DPOF MENU EXEC/ , Seleccione [ACEPTAR] con v , Inserte el “Memory Stick” que , Conecte la alimentación y del botón de control, después quiera formatear en la cámara.
  • Página 46 FORMATEAR RETORN FORMATEAR CAMB CARP REP. FORMATEANDO AC E P TA R C A N C E L EXEC/ EXEC/ , Seleccione [ ] con V del , Seleccione [ACEPTAR] con v botón de control, después del botón de control, después pulse EXEC.
  • Página 47: Para Disfrutar De Imágenes En Su Ordenador

    Windows Millennium Edition, Windows copiar imágenes utilizando un dispositivo utilizando el modo [NORMAL]. XP Home Edition, o Windows XP opcional. Consulte la página Web de Sony Cuando sea conectada a su ordenador con Professional para más detalles. un cable USB, la cámara podrá tomar su Es necesario que el SO de arriba haya sido http://www.sony.net/...
  • Página 48: Instalación Del Controlador Usb

    c Haga clic en [USB Driver] de la • Esta sección describe la pantalla de Windows Instalación del controlador Me como ejemplo. Las operaciones requeridas pantalla del menú de podrán variar dependiendo del sistema instalación. operativo. Cuando esté utilizando Windows XP, no •...
  • Página 49: Instalación De "Image Transfer

    e Haga clic en [Yes, I want to b Haga clic en [Image Transfer] Instalación de “Image Transfer” restart my computer now] (Sí, de la pantalla del menú de deseo reiniciar mi ordenador instalación. Podrá utilizar el software “Image Transfer” ahora), después haga clic en Seleccione el idioma deseado, para copiar imágenes a su ordenador...
  • Página 50 c Haga clic en [Next]. Cuando e Seleccione la carpeta a f Confirme si la casilla de aparezca la pantalla “License instalar, después haga clic en verificación está marcada en la Agreement” (Contrato de [Next]. pantalla “Image Transfer licencia), haga clic en [Yes]. Seleccione la carpeta de Settings”...
  • Página 51: Instalación De "Imagemixer

    Podrá utilizar el software “ImageMixer • Si no está instalado DirectX8,0a o una versión posterior en su ordenador, aparecerá la pantalla Ver.1,5 for Sony” para copiar, ver y editar “Information” (Información). Siga las imágenes. Para más detalles, consulte los instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 52: Conexión De La Cámara A Su Ordenador

    c Abra la cubierta de la toma, y Conexión de la cámara a su • Observe que no es posible encender la alimentación si no hay un “Memory Stick” ordenador conecte el cable USB insertado en la cámara. suministrado a la toma •...
  • Página 53: Copiado De Imágenes Utilizando "Image Transfer

    [My Computer]. 3 Confirme el dispositivo en la pantalla de b Haga clic con el botón derecho confirmación, después haga clic en del ratón en [Sony [OK]. MemoryStick], después haga 4 Haga clic en [OK]. clic en [Properties].
  • Página 54: Cambio De Los Ajustes De "Image Transfer

    Cambio de los ajustes de Copiado de imágenes sin 5 Haga clic en [OK]. La pantalla “Properties” se cerrará. “Image Transfer” utilizar “Image Transfer” El OS AutoPlay Wizard no se — Windows 98/98SE/2000/Me Podrá cambiar los ajustes de “Image iniciará automáticamente aunque se haga la conexión USB la próxima Transfer”.
  • Página 55: Haga Una Conexión Usb

    1 Haga clic en [Device Manager]. borrará. Aparecerá la pantalla “Scanner and 2 Confirme si hay un “ Sony DSC” Camera Wizard” (Asistente para el con una marca escáner y la cámera). 3 Si encuentra cualquiera de los b Haga clic en [Next].
  • Página 56: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Aparecerá la pantalla “Completing the • Podrá utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 Scanner and Camera Wizard” for Sony” para ver y editar imágenes en su (Asistente para completar el escáner y ordenador. Para más detalles, consulte los archivos de ayuda del software.
  • Página 57: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivos

    Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos Los archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick”. Ejemplo: Para usuarios de Windows Me Carpeta que contiene datos de imágenes grabados utilizando una cámara sin función de creación de carpeta Carpeta que contiene datos de imágenes grabadas con esta cámara...
  • Página 58: Copiado De Imágenes A Su Ordenador - Para Usuarios De Macintosh

    USB copiar imágenes utilizando un dispositivo instalado en fábrica. Para los siguientes utilizando el modo [NORMAL]. opcional. Consulte la página Web de Sony modelos, actualice su sistema operativo a Cuando sea conectada a su ordenador con para más detalles.
  • Página 59: Conexión De Su Cámara A Su Ordenador

    Aparecerá la pantalla “USB Driver”. • Podrá utilizar el software “ImageMixer Ver.1,5 reconocido en el escritorio. for Sony” para copiar imágenes a su ordenador 4 Haga doble clic en el icono del disco Aparecerá el contenido del “Memory y ver las imágenes en el ordenador. Consulte el duro que contenga el SO para abrir la Stick”...
  • Página 60: Creación De Un Cd De Vídeo Utilizando "Imagemixer

    Creación de un CD de vídeo utilizando “ImageMixer” d Haga clic en f Inserte un disco CD-R en Podrá crear un CD de vídeo utilizando “ImageMixer Ver.1,5 for Sony”. Podrá blanco en la unidad CD-R y reproducir CDs de vídeo creados en un haga clic en [OK].
  • Página 61: Solución De Problemas

    RESET de debidamente, consulte con su proveedor la parte inferior de la cámara utilizando Sony o con el centro de servicio técnico 1 Compruebe en primer lugar los un objeto puntiagudo, después conecte la local autorizado por Sony.
  • Página 62: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Síntoma Causa Solución No puede encender la p Instale las baterías correctamente (página 12). • Las baterías no están instaladas correctamente. p Reemplácelas con baterías cargadas (página 10). cámara. • Las baterías están descargadas. p Sustituya las baterías por otras nuevas. •...
  • Página 63 Síntoma Causa Solución Aparecen rayas verticales al p Esto no significa un mal funcionamiento. • Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la filmar un motivo muy claro. imagen. La cámara no puede grabar p Inserte un “Memory Stick” (página 17). •...
  • Página 64: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Síntoma Causa Solución La cámara no puede p Póngalo en • El conmutador de modo no está puesto en (página 34). reproducir imágenes. • Su cámara no podrá reproducir archivos de — imágenes copiadas desde el disco duro de su ordenador si el nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado o la imagen ha sido modificada.
  • Página 65 Si está utilizando el software “Image Transfer”, consulte la — página 53. p Si está utilizando el software de aplicación “ImageMixer — Ver.1,5 for Sony”, haga clic en HELP. Después de hacer una — p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the conexión USB, “Image camera, etc., is connected.] en la configuración [Basic]...
  • Página 66 — imagen. — p Haga clic en HELP para el software de aplicación “ImageMixer Ver.1,5 for Sony”. Aparece un mensaje de p Ajuste la pantalla del ordenador de la forma siguiente: • La pantalla del ordenador no está ajustada error cuando pone el CD- correctamente.
  • Página 67 Otros Síntoma Causa Solución La cámara no funciona. p Cargue las baterías (página 10). • El nivel de la batería es bajo. (Aparece el indicador E.) p Desconecte el cable USB (páginas 53 y 59). • El cable USB está conectado. p Extraiga las baterías, después instálelas otra vez después de un La alimentación está...
  • Página 68: Advertencias Y Mensajes

    Advertencias y mensajes Los mensajes siguientes aparecen en la pantalla LCD. Mensaje Significado/Acción correctiva NO HAY MEMORY STICK • Inserte un “Memory Stick” (página 17). ERROR DE SISTEMA • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla (página 14). ERROR DEL MEMORY STICK •...
  • Página 69 Mensaje Significado/Acción correctiva ERROR REPRODUCCIÓN • Está intentando realizar la reproducción ampliada de un archivo creado mediante otros dispositivos. AMPLIADA • La reproducción ampliada no está disponible para las imágenes procesadas mediante un ordenador. • Se produjo un error mientras la cámara estaba realizando la reproducción ampliada.
  • Página 70: Visualización De Autodiagnóstico - Si Aparece Un Código Que Empieza Con Una Letra Del Alfabeto

    Visualización de autodiagnóstico necesario reparar. Póngase en contacto con el proveedor Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado por Sony y proporciónele el código de cinco dígitos. Ejemplo: E:61:10...
  • Página 71: Información Adicional

    Información adicional Elementos del menú Los elementos del menú que podrán modificarse variarán dependiendo de la posición del conmutador de modo. La pantalla LCD solamente muestra las opciones que puede utilizar en ese momento. Los ajustes de fábrica se indican con x.
  • Página 72 Cuando el conmutador de modo está puesto en (cuando está seleccionado [ ] en los ajustes de menú) Opción Ajuste Descripción FORMATEAR ACEPTAR / CANCEL Formatea el “Memory Stick”. Cuando formatee un “Memory Stick”, tenga en cuenta que todos los datos del “Memory Stick”, incluidas las imágenes protegidas contra escritura por otro dispositivo, se borrarán permanentemente (página 45).
  • Página 73 Los siguientes menús estarán disponibles independientemente de la posición en la que esté puesto el conmutador de modo. Cuando [ ] esté seleccionado en los ajustes del menú Opción Ajuste Descripción LUZ LCD xACTIVAR / DESACT Selecciona el brillo de la pantalla LCD. Al seleccionar [ACTIVAR] la pantalla se vuelve más clara y fácil de ver cuando se está...
  • Página 74: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los Limpieza Nota sobre la temperatura de siguientes lugares operación Limpieza de la pantalla LCD • En un lugar extremadamente caliente, tal Limpie la superficie de la pantalla con un Su cámara está diseñada para ser utilizada como en un automóvil aparcado al sol.
  • Página 75 Cómo evitar la condensación de Pila tipo botón interna humedad recargable Cuando traslade la cámara de un lugar frío a La cámara tiene en su interior una pila tipo otro cálido, introdúzcala en una bolsa de botón recargable para mantener la fecha y la plástico y deje que se adapte a las hora y otros ajustes independientemente de condiciones del nuevo lugar durante algún...
  • Página 76: Acerca Del "Memory Stick

    Acerca del “Memory Stick” El “Memory Stick” es un nuevo medio de • No extraiga el “Memory Stick” mientras se Tipo de “Memory Grabación/ estén leyendo o escribiendo datos. grabación en circuitos integrados Stick” Reproducción • Los datos podrán estropearse en los casos compacto, portátil y versátil con una Memory Stick siguientes:...
  • Página 77: Acerca De Las Baterías De Hidruro Metálico De Níquel

    Acerca de las baterías de hidruro metálico de níquel Notas sobre la utilización del Uso eficaz de la batería Vida útil de la batería “Memory Stick Duo” (no • El rendimiento de la batería disminuirá en • La vida útil de la batería es limitada. La suministrado) ambientes de bajas temperaturas, y la capacidad de la batería se reduce poco a...
  • Página 78: Sobre El Cargador De Baterías

    • Cuando parpadea la lámpara CHARGE, baterías de hidruro metálico de níquel ello indica un error de la batería o que se Sony en el cargador de baterías que se ha insertado baterías de tipo diferente al suministra con la cámara. Si intenta especificado.
  • Página 79: Especificaciones

    Especificaciones x Cámara x Cargador de baterías Ni-MH [Pantalla LCD] BC-CS2A/CS2B [Sistema] Panel LCD utilizado Unidad TFT de 2,5 cm (tipo 1,0) Entrada nominal Dispositivo de imagen Número total de puntos ca 100 – 240 V 50/60 Hz 3 W CCD a color de 6,72 mm (tipo 1/2,7) 64 460 (293×220) puntos Filtro de color primario...
  • Página 80: Indicaciones En La Pantalla Lcd

    Indicaciones en la pantalla LCD J Indicador del número restante Cuando se toman imágenes Cuando se toman películas de imágenes grabables (19) fijas K Visualización de autodiagnóstico (70) L Indicador de autodisparador (22) M Indicador de aviso de poca 12:55 2.0M 2.0M 2.0M...
  • Página 81: Durante La Reproducción De Imágenes Fijas

    Durante la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes en movimiento 2.0M 2.0M 2.0M 0:12 101 _ 0008 101 - 0012 2003 7 4 10:30 2003 9:30 A Indicador de tamaño de imagen I Indicador de modo de grabación (18, 31) (42) B Indicador de marca de impresión...
  • Página 82: Índice Alfabético

    Índice Índice alfabético Cambio de la carpeta de grabación ....26 Flash Carga Reducción del efecto ojos rojos ..23, 24, 28 para cargar las baterías ........ 10 selección de un modo de flash ....23 Advertencias y mensajes ......... 68 tiempo de carga ...........
  • Página 83 Película tiempo de toma ........13, 42 Marca de impresión (DPOF) ......39 toma de películas ........41 Memory Stick Bus USB con corriente ....... 47 visualización de imágenes en su formateo de un “Memory Stick” ....45 Cable USB ........52, 53, 59 ordenador ..........
  • Página 164 Web de COV (composto orgânico volátil). ayuda a los clientes. Informações adicionais sobre este produto e respostas às dúvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso endereço da rede de assistência ao utilizador (Customer Support Website). Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido